Готовый перевод An Uzumaki Amongst the Dunes / Узумаки среди Дюн: Глава 22.

Наруто и Темари вернулись домой поздно вечером, и поэтому чуть не опоздали на встречу с Гаарой на следующее утро. Пока они мчались по улицам, Темари ругала своего нового парня. Они остановились прямо у башни, где она продолжила ругать его.

- Мы должны были пойти домой после нашего свидания, но нет, ты просто должен был быть романтичным и спросить меня, можем ли мы провести время в красивом месте. Это твоя вина.

- Эй, я не слышал, чтобы ты жаловалась прошлой ночью, принцесса. На самом деле, давай разберемся, кто вел себя более любвеобильно в моем поместье, ты или я.

Темари зарычала, открывая дверь в кабинет Гаары. Громкое «хрюмф» Канкуро вывело обоих из их перепалки, и Гаара предложил им присесть.

- Теперь, когда два голубка здесь, мы можем начать встречу, о которой просили те, кто опоздал. О чем ты хотел поговорить?

Наруто выпрямился и положил красный комок шерсти на шее на стол Гаары. Пока Наруто говорил, Гаара и Канкуро гадали, что же это может быть, комок медленно разматывался.

- Я подписал контракт с енотом. Их лидер, Цубаса, хотел, чтобы я был их призывателем, и я согласился. Это мой личный призыв, Санзоку.

- Йо.

Маленькая красная панда весело помахала братьям рукой, и Канкуро чуть не умер со смеху, увидев выражение лица Гаары. Казекаге, несмотря на крепкий сон, все еще сохранял свои знаки Джинчурики, и его не забавляло существо, стоящее перед ним.

- Ты смеешься надо мной, Наруто?

- Что? Нет! Это серьезно. У Суны новый контракт на призыв. Еноты, Гаара, еноты. Они смогут помочь нам во всех смыслах.

Гаара по-прежнему не выглядел довольным.

- Как тот, кто раньше держал демонического тануки, я ожидал, что эти пушистики будут преданы мне. Почему они выбрали тебя?

- Не знаю. Наверное, я крут.

- Потому что он может помочь нам. Что-то вроде - я почешу твою спину, если ты почешешь мою.

- Видишь? Теперь это имеет больше смысла.

Наруто ворчал про себя, в то время как Темари взяла себя в руки.

- Гаара, он хочет показать тебе кое-что еще. Это изменит нашу жизнь в Суне.

Канкуро фыркнул. Он знал, что с Наруто никогда не стоит считаться, когда дело доходит до сюрпризов, но это не означало, что он не будет наносить удары.

- Что он сделал? Изобрел способ сдирать кожу с призыва для шуб?

Санзоку быстро укусил его за руку, давая понять, что такой юмор ему не понравится. Канкуро схватил его за руку, а Темари нахмурилась.

- Нет, это серьезно, очень серьезно. Наруто сделал нечто, что взорвет твой мозг. Он показал мне вчера вечером после нашего свидания.

- После свидания? Вы теперь вместе?

Темари покраснела и слегка опустила голову, а Наруто усмехнулся и обнял ее за плечи.

- Ага, а теперь поторопитесь. Я хочу показать вам двоим мой секретный проект.

Не успел Наруто усмехнуться над собственным комментарием, как его прижали к стене рукой с песком, а одна из марионеток Канкуро приставила лезвие к его гениталиям. Наруто нахмурился и оскалил зубы, глядя на этих двоих, которые медленно шли к нему. Темари спрятала лицо за руками. Эти двое так поступали с каждым потенциальным парнем...

- Наруто, ты не должен переступать границы дозволенного с моей сестрой. Что она скажет, то и будет? Понял?

- Да, Наруто. Если мы узнаем, что ты обращался с ней неправильно, я кастрирую тебя самым болезненным способом, который только можно себе представить. Понял?

Наруто просто уставился на этих двоих. Хотя он и ценил заботу о Темари, эти двое были его друзьями, и он не ожидал от них такого поведения.

- Санзоку.

- Понял.

Братья медленно повернулись, услышав позади себя глубокое рычание, и увидели красную панду размером с гризли, оскалившую на них клыки. Канкуро быстро отступил назад, в то время как Гаара позволил своему песку упасть. Наруто отряхнулся и махнул рукой Санзоку, который уменьшился до своей маленькой формы. Наруто усмехнулся и обнял Гаару и Канкуро за шеи.

- Ребята, я рад, что вы так заботитесь о Темари, но если серьезно, я ваш друг и думал о вас немного лучше. Вы знаете, что я отношусь к ней как к королеве, так что не делайте так больше.

Он указал глазами вниз, и братья, взглянув вниз, обнаружили, что к их гениталиям приставлены кунаи от ухмыляющихся клонов Наруто.

- Мне бы очень не хотелось лишать вас возможности иметь детей, пока вы еще не начали.

Канкуро сглотнул, а Гаара бесстрастно ударил клона, державшего его в «заложниках», кулаком с песком по голове и подошел к двери. Он открыл ее и прищурил бровь.

- Теперь, когда все волнения позади, пойдем посмотрим, что Наруто приготовил для нас?

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

Наруто повел их по переулку, который заканчивался у внешней стены Суны. Канкуро и Гаара приподняли брови и повернулись к двум блондинам. Наруто усмехнулся и указал на стену.

- Используй свой песок, чтобы просверлить в стене дыру размером с человека, Гаара. Я бы использовал Расенган, но я не хочу разрушить всю стену.

Гаара кивнул, сформировал из своего песка бур и начал раскалывать древнюю стену. Остальные стояли в стороне и ждали, пока осядет пыль, а потом увидели потрясенный вид Гаары. Впервые в жизни Казекаге был поражен неожиданностью, которая случилась не в бою.

- Все такое... зеленое...

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

Наруто и Темари улыбались, наблюдая, как Гаара и Канкуро исследуют разросшиеся деревья и кустарники. Канкуро сорвал яблоко с дерева и откусил кусочек.

- Оно такое сладкое и свежее...

Гаара шел среди небольшого леса с безмятежной улыбкой на лице.

- Здесь так спокойно...

Они оба поспешили обратно к Наруто с взволнованными лицами.

- Ты можешь сделать это с комплексом Наруто?

- Ты можешь сделать это в масштабах всей Суны?

- Я думаю, что смогу.

Пока они были на совещании, Темари думала о других вещах. Она пригласила своих братьев и парня присесть на траву.

- Наруто, сделай несколько клонов, чтобы они принесли одеяло и мы пообедали. Мы можем задержаться здесь надолго.

Наруто кивнул и отправил своих клонов выполнять поставленные перед ними задачи, а сам обернулся, чтобы послушать, не хочет ли Темари сказать что-нибудь еще.

- Все садитесь.

Трое мужчин подчинились, и Темари села рядом с Наруто. Она вздохнула и посмотрела на небо.

- Вчера вечером и сегодня утром, придя сюда, я думала о том, какую пользу это может принести Суне.

Гаара поднял бровь и сложил руки.

- Какую?

- Например, экономические выгоды. Подумайте об этом, ребята. Нам больше не придется зависеть от торговли овощами и фруктами, или зерном. Мы сможем производить свои собственные. С травой и сеном мы сможем разводить скот и иметь собственное мясо, которое не будет импортироваться по запредельным ценам.

Остальные с интересом посмотрели на нее.

- Со всей этой зеленью приходит вода. Наруто обнаружил по крайней мере одну подземную реку здесь, в Суне, и вполне логично, что он может обнаружить еще больше. Мы могли бы быть полностью самодостаточными, до некоторой степени.

Канкуро не был так уверен во всем этом и высказал свои сомнения.

- Но, сестренка, ему могут понадобиться годы, чтобы превратить всю Суну в рай. Ему понадобился целый год, чтобы сделать всего несколько акров.

Темари пожала плечами.

- Не то чтобы у нас не было времени ждать. Он может делать это в свободное время, понемногу. Никто не заставляет его делать это в кратчайшие сроки.

Гаара задумчиво кивнул.

- Верно. Это если остальные жители Сунагакуре хотят, чтобы деревня была покрыта растительностью. Я должен получить большинство голосов от населения.

Наруто вздохнул и улегся на траву.

- Я сделаю все, что вам нужно, ребята. Я просто хочу, чтобы моя деревня была счастлива. По крайней мере, я мог бы купить у вас еще несколько акров земли и разбить несколько садов. Я мог бы зарабатывать неплохие деньги, продавая фрукты и овощи населению.

- По сниженной ставке от текущего торгового процента, конечно.

Наруто бросил взгляд на Гаару и снова уставился на облака.

- Конечно, Гаара. Мне достаточно накручивали цены, когда я был моложе. Я бы даже не подумал поступать так со своим народом.

Темари тем временем подтянула колени к груди и наблюдала, как Санзоку забирается на разные деревья и срывает плоды с веток. Она испугалась, когда о ее ногу потерлось какое-то мягкое чувство, и, посмотрев вниз, обнаружила маленького енота.

- Ну здравствуй, малыш. Как ты здесь оказался?

Наруто наклонился, чтобы посмотреть, и улыбнулся, увидев детеныша. Должно быть, это была та маленькая семья, которую Цубаса просил приютить у себя, чтобы проверить, действительно ли зеленый цвет им помогает.

- Иди и поиграй с ней, Темари. Она не причинит тебе вреда. Ее семья живет в пещерах на холме.

Темари хихикнула, когда детеныш пробежал по ее ногам и потерся о нее, щекоча. Она поймала маленький меховой шарик и прижала его к себе, тыкая в животик, отчего он пискнул, как она полагала, от смеха. В конце концов он убежал к своей семье, когда появились три Наруто с вещами, которые она просила.

Остаток дня прошел в обсуждении планов, что делать с вновь обретенной силой Наруто и его способностью призывать. Все они ушли более свежими, чем когда пришли. Братья Песка никогда раньше не устраивали пикников на траве, и им редко удавалось понежиться в тени дерева. Гаара никогда не выглядел таким умиротворенным, когда спал, а по обе стороны от него свернулись клубком два енота.

Наруто усмехнулся, лежа в своей постели и вспоминая события прошедшего дня. Санзоку свернулся калачиком на краю его кровати и пинался ногами. Завтра снова предстояли занятия, и у него был сюрприз для своих учеников. Они, наверное, никогда раньше не пытались ходить по воде...

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

Прошло чуть больше четырех часов с тех пор, как Наруто стал призывателем енотов, и он уже вызвал несколько видов, но относительно небольших. Он вытер лоб и уставился в небо. Ему нужно было поскорее вернуться и увидеть Темари.

«Последний раз, прежде чем я отправлюсь в путь. Я собираюсь вызвать одного среднего размера, прежде чем уйду».

Наруто влил необходимое количество чакры в дзюцу, и его голос разнесся над пустыней.

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

Гаара сидел в своем кабинете, читая очередное скучное предложение, когда он почувствовал, что его что-то дергает.

«Что за...»

Он исчез в клубах дыма.

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

Наруто был весьма обеспокоен. Прошло уже несколько секунд, а ничего так и не появилось. Он уже почти готов был сдаться, как вдруг под ним появился дым, и его подняло на несколько футов в воздух. Он услышал звук чьего-то кашля и посмотрел вниз на знакомое крысиное гнездо рыжих волос.

«Рыжие волосы?»

- Где я, черт возьми, нахожусь? Что я здесь делаю?

- Гаара?

Казекаге напрягся и поднял взгляд, чтобы встретить голос над собой.

- Наруто? Что ты делаешь? Почему я здесь?

- Я не знаю. Я практиковался в вызывании, и тут появился ты.

Гаара испустил длинный медленный вздох.

- Наруто, ты никогда и никому не должен говорить об этом, понял?

- Да.

- О... а Наруто?

- Да?

- СЛЕЗЬ, ЧЕРТ ВОЗЬМИ, С МОИХ ПЛЕЧ!

http://tl.rulate.ru/book/73470/2056854

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Автор - сан ПРОДОЛЖАЙТЕ В ТОМ ЖЕ ДУХЕ!
ЖДУ продолжение вашей истории!
ГЛАВА СУПЕРРРРР 🤣🤣🤣👍
Бедный Гаара ХАХА ХАХА ХАХА
У него итак проблемы с енотами, а тут его призвали. Может Шукаку отшучивается😂😂
Класс!
Развернуть
#
О... а Наруто?

- Да?

- СЛЕЗЬ, ЧЕРТ ВОЗЬМИ, С МОИХ ПЛЕЧ!😄😄😄
СПАСИБО ЗА ГЛАВУ!!!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь