Готовый перевод An Uzumaki Amongst the Dunes / Узумаки среди Дюн: Глава 10.

Пока Наруто шел обратно в класс, он размышлял, что он может показать этим детям. Он решил, что лучше всего начать с основ. Поскольку он уже заставил их сегодня выполнять упражнения по контролю, они должны были без проблем справиться с Хенге. Кивнув самому себе, что это действительно правильный путь, он вошел в класс и обнаружил там полный хаос. Дети громко разговаривали и смеялись между собой. Он стиснул зубы. Клон развеялся преждевременно. В следующий раз он оставит двух клонов, чтобы избежать этого. Дети не заметили, как он плавно подошел к парте и прислонился к ней, сложив руки на груди.

Чем больше он слушал бессмысленный балаган, тем больше раздражался. Он подумал о том, чтобы использовать дзюцу «большая голова» своего бывшего сенсея, но решил проверить теорию Гаары о том, что эти дети действительно уважают его. Как можно тише он произнес два слова.

- Тишина.

Как будто это были волшебные слова, все дети повернулись на своих партах лицом вперед. Удивительно, какую власть он имел над этими детьми. Только Конохамару слушал его с таким восторгом и вниманием. Он кашлянул в ладонь и оглядел всех.

- Мы последнее занятие на сегодня. Вы все будете учиться выполнять Хенге. Я посажу каждого из вас рядом с клоном, и он покажет вам печати, необходимые для выполнения этого дзюцу. Это рудиментарное дзюцу, как и все стандарты выпускников академии. Однако Хенге и Каварими могут спасти вам жизнь в случае необходимости. Они требуют относительно немного чакры, и шиноби высшего уровня до сих пор используют эти дзюцу класса Е. На самом деле, Хенге был моей любимой техникой довольно долгое время. Позвольте мне продемонстрировать вам эту технику.

Наруто сложил руки в правильную печать и трансформировался в Гаару. Казекаге монотонным голосом объяснил упражнение.

- Чтобы завершить дзюцу и сделать его полностью эффективным, вам стоит изучить манеры и голос того, в кого вы хотите перевоплотиться. Если вы сможете повторить все, вплоть до мельчайших движений пальцев, только мастер гендзюцу или кто-то, владеющий додзюцу, сможет сказать, что вы не настоящий человек. Итак, разойдитесь по классу и приготовьтесь учиться.

Все дети получили по клону и начали выполнять необходимые печати, пока Наруто сидел за своим столом и что-то записывал. Эти дети станут образцом того, каким должен быть студент академии. Он позаботится об этом. Спустя почти полчаса один из его клонов развеялся, означая, что ученик завершил дзюцу. Наруто посмотрел на девушку и пригласил ее подойти к его столу.

- Так ты выполнила упражнение?

- Хай сенсей.

- Хорошо. Выполни. Трансформируйся в меня.

Девушка сделала необходимые печати и превратилась в точную копию Наруто. Он кивнул и встал, обходя стол.

- Еще несколько примеров, и я дам тебе новое задание. Я хочу, чтобы ты превратилась в то, что делаю я.

Девушка кивнула головой, и Наруто превратился в Гаару, а она последовала его примеру. Он превратился в Баки, и она тоже сделала это. Он превратился в Темари, и девушка сделала это в основном хорошо, но волосы были немного обесцвечены. Наруто снял иллюзию и сел обратно в кресло.

- У тебя высокая степень контроля, но это в основном из-за низких резервов. Ты действовала очень хорошо, но когда ты превратилась в Темари, ты обесцветила ее волосы, что означает, что твоя чакра почти иссякла. До конца урока не применяй больше никаких дзюцу и позволь своим резервам восстановиться. Помогай другим ученикам и учись на их ошибках. Следи за тем, что они делают, и подсказывай. Свободна.

Девочка поклонилась и подошла к мальчику, у которого, казалось, не получалось. Клон Наруто отступил назад и наблюдал за ними. Мальчик, казалось, был благодарен за помощь и вскоре смог выполнить дзюцу с минимальными трудностями. Наруто улыбнулся своим ученикам и продолжил работу.

Скоро день закончился, и Наруто призвал учеников вернуться на свои места. Многие сели на свои места, тяжело дыша, пока его клоны рассеивались. Он прошел перед партой и прислонился к ней.

- Хорошо. Вы все сегодня хорошо поработали. Я хочу, чтобы сегодня вечером вы отправились домой и делали все, что хотите, за одним исключением. Я хочу, чтобы вы попытались обмануть одного из членов семьи с помощью Хенге. Если вы не можете выполнить Хенге так хорошо, тогда потренируйтесь с контролем. А теперь убирайтесь отсюда. У меня есть дела поважнее, чем пялиться на ваши уродливые рожи.

Ученики были рады похвале и сказали ему «Хай сенсей», прежде чем уйти. Наруто перетасовал свои бумаги и уже собрался уходить, когда увидел, что в дверях, прислонившись к косяку, стоит та самая женщина. Он помахал ей рукой и поздоровался.

- Ты очень необычный человек, Наруто-сан? Я проходила мимо и увидела, что все ученики лежат на полу, а над ними твоя копия. Скажи мне, что ты делал?

- Это коммерческая тайна. Как твой класс?

- Мой класс хорошо. Они неплохо успевают, хотя и ненавидят мои лекции. Они говорят, что история - это скучно.

- Согласен. Сегодня я прочитал лекцию об эмоциях и шиноби. Кажется, им было интересно то, что я хотел сказать. Это очень полезный опыт - формировать умы.

- Действительно. Что ж, полагаю, я достаточно тебя задержала. Увидимся завтра, я полагаю. Доброго вечера, Наруто-сан.

- До свидания, Кари-сан.

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

После очередного впечатляющего ужина Наруто сидел на крыше комплекса и смотрел на пустыню. Он снова погрузился в размышления - странное явление, учитывая, кем он был. Он читал один из свитков отца о дзюцу и очень хотел попробовать их, но между занятиями в академии и готовкой для своих соседей у него не оставалось времени. Он вздохнул и посмотрел на звезды. Он полагал, что даже звезды иногда чувствуют себя потерянными. Он услышал позади себя хруст ботинок и не потрудился обернуться. Ее запах донесло ветром.

- Привет, Темари. Тебе что-нибудь нужно?

Она устроилась рядом с ним и подтянула колени к груди, обхватив их руками.

- Нет, мне ничего не нужно. Я просто хотела узнать, не нужна ли тебе компания. Ты был необычно тихим в последнее время.

- В последнее время мне было о чем подумать.

- Это правда. Кажется, я еще не спрашивала тебя, как тебе здесь, нравится?

- Мне очень нравится. Здесь меньше зелени, чем в Конохе, но люди добрее ко мне. Кроме того, если у меня все получится, то когда-нибудь здесь будет намного зеленее.

Она посмотрела на него так, будто у него две головы.

- Что это значит?

Он одарил ее лисьей ухмылкой, показав свои клыки.

- Это секрет. Ты будешь первой, кто узнает, если это сработает, обещаю.

- Хмф, с тобой все в секрете. Я слышала о твоем режиме обучения сегодня.

- Быстро доходят слухи, да?

- С этими твоими маленькими сплетниками. Они все так рады, что у них есть сенсей, который не боится говорить им правду. Говорят, что на тебя смотрит много пар глаз, как в профессиональном, так и в ином плане.

Наруто приподнял бровь и недоуменно посмотрел на нее.

- Что это значит?

Она ухмыльнулась и посмотрела на звезды.

- Это секрет.

- Смотри, кто-то лицемерит. Ты набрасываешься на меня за скрытность, а сама хранишь секреты. По мне, так это двойные стандарты.

- Ну, ты же знаешь, что такое обмен секретами. Я расскажу свои, если ты расскажешь свои.

- Нет, я могу прожить и без твоего секрета. Кроме того, в конце концов, мы оба узнаем, что имел в виду другой.

- Мудак.

- Ах, тебе это нравится.

Двое сидели в относительной тишине, казалось, целую вечность. Оба удивлялись тому, как спокойно им было рядом с другим. Комфортная тишина, разве кто-то не говорил об этом когда-то? Вскоре Темари вздохнула и положила подбородок на руки.

- Завтра я должна отправиться в Коноху, чтобы отдать им наши отчеты и получить их. Ты хочешь, чтобы я передала что-нибудь старушке?

- Только то, что у меня все хорошо и что я скучаю по ней. Если увидишь однорукого извращенца, передай ему, что я тоже по нему скучаю.

Темари тихонько засмеялась и вновь обратила свой взор на пустыню. Ночью она выглядела совсем по-другому, совсем не так, как днем. Она посмотрела на своего спутника и вгляделась в его черты лица. Он вырос с тех пор, как она видела его в последний раз. Он стал выше, а детский жирок быстро исчезал. Он стал еще красивее. И сильнее. Внезапно предложение Канкуро показалось ей не таким уж безумным. Было бы забавно иметь такого парня, как Наруто. Он был бы вызовом для нее, не боялся бы вынести ее осуждение и наказание. Она уже не раз била его по голове за те дни, что он жил в комплексе, а он лишь отмахивался от них и продолжал приставать к ней.

Подумав об этом, Темари приняла решение. Она была дочерью бывшего Казекаге, сестрой нынешнего Казекаге и одним из самых могущественных джонинов в армии. Иметь в качестве парня, который не боялся ее и был сильнее ее, было чертовски хорошей идеей. К тому же он был красив и умнее, чем кажется на первый взгляд. Она вскочила на ноги, внезапное движение испугало Наруто. Когда он спросил, в чем дело, она лишь улыбнулась и протянула руку. Он взял ее, и она подняла его.

- Скажи, Наруто, у тебя когда-нибудь была девушка?

Ошеломленный неожиданным вопросом, он заикаясь ответил «нет».

- А как насчет свиданий? Ты когда-нибудь ходил на свидания?

Опять «нет».

- Хочешь пойти со мной?

Если раньше мальчик заикался, то теперь он потерял дар речи. Красивая, смертоносная куноичи приглашает его на свидание? В какое альтернативное измерение он попал? Темари приняла его молчание за нерешительность и зарычала, схватив его за воротник рубашки.

- Послушай, Наруто, я дочь Казекаге и сестра нынешнего. Я привыкла получать то, что хочу, и ты не исключение. Сейчас я хочу, чтобы ты пригласил меня на свидание, и тебе это понравится.

Это небольшое заявление вывело Наруто из запутанных мыслей и вернуло ему браваду, которой он славился. Он прищурил глаза и заговорил надменным голосом.

- И с каких пор меня волнует, кто кому приходится родственником или как его зовут? Ты меня не пугаешь.

Темари ухмыльнулась и отпустила его воротник.

- Вот что мне нравится в тебе, Наруто, так это прямота и точность. Когда я вернусь, я жду, что ты пригласишь меня на ужин и в кино. И ты не можешь опоздать, так как мы живем в одном доме. Это великолепно.

- Не думаю, что я согласен на эту маленькую эскападу.

Ухмылка Темари стала еще шире (если это возможно), и она подошла к нему, соблазнительно покачивая бедрами. Наруто вздрогнул, когда ее рука оказалась у его щеки и прижалась к его лицу, трепеща ресницами.

- Но Наруто, я хотела пойти с тобой на свидание. Пожалуйста? Пожалуйста?

Она исполнила победный танец в своей голове, когда бедный мальчик тупо кивнул, и она отпустила его щеку, погладив ее пару раз.

- Видишь, это было не так уж и сложно, не так ли? Ты хороший парень, Наруто, и я ожидаю, что со мной будут обращаться как с королевой.

Наруто улыбнулся и потёр затылок. Он не мог поверить, что позволил себя так обмануть.

- Разве можно по-другому обращаться с леди?

Темари мягко улыбнулась и спустилась в свою комнату.

- Ради тебя, лучше бы не было другого способа. Ты знаешь, что я сделаю с тобой после этого.

Она сладко улыбнулась, отдавая свою угрозу, и пошла вниз по лестнице в свою спальню. Наруто вздохнул в знак поражения и снова лег на спину, чтобы посмотреть на звезды. Казалось, несколько из них подмигивали ему, словно весело смеялись над его затруднительным положением. Он спустился вниз и уже собирался открыть свою дверь, когда Темари высунула голову из своей.

- О, пока я не забыла, ты также должен одеться красиво. Мы идем в очень хороший ресторан.

Наруто начал протестовать, пока она не закрыла дверь и не легла спать. Он скривился и открыл свою дверь, закрыв ее за собой. Когда он лег на кровать, он мог поклясться, что слышал, как кукольник в соседней комнате хмыкает через стену. Проклятые подслушивающие. Он снова взял в руки мамин свиток по садоводству и улыбнулся. Если у него будет участок земли и дзюцу сработает, он посадит много цветов.

«Интересно, какой любимый цветок у Темари?»

http://tl.rulate.ru/book/73470/2040705

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь