Готовый перевод The Devilish Duke Can’t Sleep / Дьявольский герцог не может уснуть: Глава 12

Глава 12: Мы начнем с завтрашнего утра

«Тогда, я ... полагаю, должна ... работать ... ночью?».

По ее дрожащему голосу было видно, как она нервничает. Взгляд Каэля стал суровым из-за сомнений в том, что эта женщина ожидала, что он хочет переспать с ней.

«Почему ты об этом спрашиваешь?».

«Это, на самом деле ... я никогда, я никогда этого не делала ... я знаю ... ничего, и я действительно уродлива, правда, правда, очень, и я не смогу угодить своему хозяину ... пожалуйста ...».

Лена вспомнила «этикет в спальне», которому научила ее миссис Марвин, и сделала все возможное, чтобы доказать, что она непривлекательна. И Каэль смягчил свою ауру, увидев, как Лена сжала кулаки и отчаянно оправдывается. Это было не похоже на поведение того, кто хотел бы согласиться что-то подобное.

«Хорошо. Мы начнем с завтрашнего утра».

«Да?».

Лена посмотрела на Каэля с озадаченным выражением лица. Но Каэль был спокоен.

«Я дам распоряжение дворецкому и старшей горничной. На этой неделе познакомишься с основами устройства этого особняка и семьи Луаве. И со следующей недели ты будешь работать у меня горничной».

«Да?».

Глаза Лены расширились. Он здешний герцог. Герцог - это человек очень высокого ранга, почти как король. В общем, для герцога или графа обычно иметь рядом с собой благородного слугу или адъютанта мужского пола, а если бы у него была горничная, то положение этой горничной рядом с таким человеком отличалось бы от положения обычной горничной.

Но может ли незаконнорожденный ребенок только что обезглавленного дворянина занимать столь великолепное место? Причем все это происходит настолько быстро, буквально начиная со следующей недели.

Даже не взглянув на Лену, которая непонимающе смотрела на него озадаченными глазами, Каэль повесил Калию себе на шею и позвонил в колокольчик, вызывая дворецкого. После этого быстро появился Ардер, который ждал снаружи.

«Вы звали меня, Ваше Превосходительство?».

«Со следующей недели я буду использовать эту девушку в качестве своей горничной. Научи ее всему, что положено».

Это был Ардер, который всегда отличался сообразительностью, но ему было нелегко понять слова, только что сказанные Каэлем.

«Ваше Превосходительство. Я очень сожалею. Я думаю, что неправильно понял вас, да, но только что ... вы сказали «горничная»?».

«Не заставляй меня повторять это дважды. Она долгое время работала горничной в баронстве, так что тебе нужно только немного подучить ее».

«Вы имели в виду ... со следующей недели?».

«Почему ты продолжаешь спрашивать об этом дважды?».

«Простите. Я подготовлю ее, как вы сказали».

Спокойно ответил Ардер Хиггинс, подумав о возложенной на него огромной задаче. Он был опытным дворецким семьи Луаве. При этом Лена слегка задрожала под его пристальным взглядом.

❄❄❄

На следующий день Лене выделили новую комнату, и она должна была последовать вслед за Ардером, чтобы научиться как можно быстрее наводить порядок в доме.

Дворецкий Ардер был мужчиной лет сорока с небольшим, с темно-каштановыми с проседью волосами, аккуратно зачесанными назад. Когда она думала о дворецком, то представляла себе худого старика, но у Ардера было крепкое телосложение для дворецкого. Однако его характер был таким же дотошным, как и у других дворецких. И он был достаточно предан, чтобы отдать свою жизнь за герцога Луаве.

Первый день, казалось, был посвящен тому, чтобы изучить основы герцогства Луаве и стать верным человеком этой давней семье. На самом деле, Лена сомневалась, поскольку у нее никогда не было никакой лояльности к баронессе Фиделии, с которой она проработала почти 10 лет, поэтому была ли хоть какая-то вероятность, что она внезапно станет лояльна к герцогству, с которым знакома совсем недолго? Но эти сомнения развеялись, как только дворецкий открыл дверь в основной дом герцогства.

«Это «Павильон Леджера», который, можно сказать, является залом истории герцогства Луаве. Это место было построено 42-м герцогом Леже Луаве. Ты можешь почувствовать накопленную историю семьи вплоть до нынешнего 106-го герцога Каэля Луаве».

В отличие от Ардера, который говорил спокойно и вошел в Павильон Леджера, Лена стояла как вкопанная перед массивной дверью, и у нее не было другого выбора, кроме как открыть рот от восхищения. Высота трех этажей удивляла, но легенда о семье, рельефно выгравированная на колоннах, поддерживающих потолок такой высоты, была похожа на творение бога, а каменные статуи глав предыдущих поколений, выстроившиеся по обе стороны, выглядели как боги.

Яркий солнечный свет проникал сквозь окна на стене двухэтажного здания, но воздух внутри Павильона Леджера был тяжелым и тихим, как будто он запечатлел 2000-летнюю историю, обесцвечивая даже великолепное солнце раннего лета. Пыль, плавающая перед ней, отражала обесцвеченный свет и, казалось, нашептывала легенду об этой семье.

«Лена?».

«О-у ...! Да!».

Лена, разбуженная окриком Ардера, бесшумно переступила порог и последовала за ним. Перед статуей глав семей, добившихся особенно впечатляющего достижения, он рассказал историю глав семей и важных событий того времени, которая была на удивление интересной, поэтому Лена внимательно слушала, не отрывая глаз.

Благодаря этому Ардер, который изначально скептически относился к Лене, теперь стал относиться к ней более мягко. Однако, когда они вдвоем стояли перед местом, где должна была быть установлена каменная статуя Каэля Луаве, отношение Ардера приобрело несколько катастрофический оттенок.

«Похоже, ты не в курсе слухов о нынешнем герцоге Луаве. Верно?».

«Слухи? Мне жаль, но я ..., я жила только в Керуаке ...».

Поскольку она родилась и жила в Керуаке, место, где «барон Фиделия» обладал наибольшей властью, было естественно, что она ничего не знала об Арденнах. Конечно, как гражданка Королевства Логос, она знала только имена двух семей герцогства, называемых Хранителями, но это было бесполезно, даже если деревенская служанка знала о семейной истории или слухах, поэтому никто ее не учил.

Однако Ардер, который, как она думала, был бы шокирован тем, что она не знала таких вещей, внезапно спросил что-то из ряда вон выходящее.

«Не чувствовала ли ты какого-либо волнения, когда стояла лицом к лицу с Его Превосходительством?».

«Это ... это редкость, если люди этого не делают?».

Осторожно ответила Лена, оглядевшись по сторонам, глаза Ардера прищурились.

«Да, но как ты себя чувствовала? Мне интересно знать все твои ощущения».

«Правда, ты не будешь ругать меня, если я скажу тебе правду?».

«Конечно. Даже если ты будешь ругаться по этому поводу, на этот раз я притворюсь, что не расслышал тебя».

Лена, прикусившая губу даже при этих словах, заколебалась, не в силах противостоять молчаливому давлению Ардера, который терпеливо ждал ее, она едва слышно ответила.

«Это так, так, так было страшно. Еще страшнее, когда он улыбается. Ты не видел, каким он тогда был в башне, так что я не знаю, но ... но я бы сказала, что он наверное не чувствует себя человеком ... извини».

Она не могла позволить себе чувствовать ничего, кроме страха. Ей было так жутко, когда он изображал улыбку на своем скульптурно-холодном лице.

Тело Лены задрожало при мысли о том, что та странная и ужасающая казнь барона повторится. На самом деле, это все еще казалось нереальным. Баронская чета Фиделия, которая с радостью пожертвовала своими головами, была странной, и герцог, который смотрел на это сверху вниз, как будто ему было скучно, и зарубил их мечом, тоже был странным. Еще страшнее, когда тот, кто так легко убивает людей, улыбается, как будто ничего не произошло.

Однако Ардер одобрительно наклонил голову в ответ на откровенный ответ Лены о том, что она готова к суровому выговору за свое признание.

«И это все?».

«Да? Да ...».

Лена подумала, что вопрос Ардера отличается от того, что она ожидала. Она нервничала. Но когда она впервые увидела герцога, все, о чем она могла думать, это о том, что она была в ужасе, поэтому теперь ей больше нечего было сказать. Но Ардер начал задавать странные вопросы.

«Его внешность достаточно красива, чтобы ее можно было сравнить с богом войны Периусом. Что ты думаешь по этому поводу?».

«Да? Этого ... я не знаю ... о-о! Однако то, как он отрубил голову барону Фиделию, определенно было похоже на то, как это сделал бы бог Периус».

«Нет, я имею в виду, разве ты не думала, что он красив или что ты можешь влюбиться в его Превосходительство, как только увидишь его?».

«Что? Нет! У меня никогда не было таких неуважительных мыслей! В самом деле! Можешь мне поверить!».

«Я не хочу с тобой спорить. Но мне кажется это было бы нормально для других людей».

«Это ...? О, конечно, Его Превосходительство, конечно, он всегда великолепен, но ... у каждого, у каждого свой вкус ... нет, это не так, я имею в виду, как я уже говорила, мне и в голову не приходили такие неуважительные мысли».

Лена смутилась и забормотала что-то невнятное от неожиданного вопроса, который ей никогда не приходил в голову. Это герцогство было таким странным. Дворецкий задает такие вопросы ...

«Скажи, а на тебя действительно не действует его проклятие ...?».

Глядя на Лену, которая не знала, что еще сказать, Ардер пробормотал что-то себе под нос. На его лице отразилось удивление.

«Я ...? Что ты имеешь в виду ...».

«О, нет. Тебе не надо беспокоиться о том, что я спросил. Мне просто нужно подумать о том, как лучше позаботиться о тебе в будущем».

Лена заметила, что Ардер, поспешно сменил тему, но она не стала расспрашивать его подробнее о своей ситуации, потому что какие бы факты он ни скрывал, это не изменяло бы ее положения.

На самом деле, хотя Ардер и делал вид, что не замечает ее состояние, он внимательно наблюдал за Леной. Это было потому, что Каэль сказал ему кое-что заранее прошлой ночью.

«Она незаконнорожденный ребенок барона Фиделии и раньше работала там горничной. Она девушка, которая не реагирует на мою дьявольскую силу, и как будто бы поэтому у меня не может быть личной служанки, но при этом тебе не кажется, что она как раз хорошо подходит для этого?».

«Я уверен ... что еще не было ни одного человека, который бы не отреагировал на это проклятие, наложенное на вас, если только его не защищают особые силы».

«Вот поэтому очень внимательно присматривай за ней. Спокойно поговори о моем проклятии в присутствии этой женщины и скажи слугам, чтобы держали рот на замке».

Ардер тоже так думал. Но, просто понаблюдав за ней полдня, он понял, что Лена не тот персонаж, который мог бы скрыть такую грандиозную интригу. Эта женщина, выражавшая свои чувства на лице, была слишком наивна, чтобы жить в Арденнах. Конечно, это тоже могло бы быть спектаклем на высоком уровне, но Ардер просто очень хотел надеяться на то, что у Лены какое-нибудь редкое заболевание.

После этого Ардер научил Лену тому-сему в более дружелюбной манере. На следующий день она знакомилась с обитателями особняка, в это же время ей объясняли устройство особняка, и Лена была поражена тем, что у всех было одинаковое выражение на лицах, когда ее представили как горничную герцога.

Они были похожи на тех, кто слышал, что на горе позади них появился синий дракон. Это было выражение лиц, когда они понимают, что произошло то, чего никогда не могло произойти. Чувство изумления за гранью удивления.

Благодаря этому Лена сильно волновалась о последующих отношениях со служащими особняка, но Ардер приказал сотрудникам «активно сотрудничать с Леной в работе в будущем«», а «если кто-то причинит вред Лене, то за это будет наказание не мое, а Его Превосходительства». Естественно благодаря этому никто не собирался причинять ей вред из-за этой угрозы.

http://tl.rulate.ru/book/73301/3145734

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь