Готовый перевод Don’t Tell Me This Is the True History of the Three Kingdoms! / Только не говорите мне, что это настоящая история Троецарствия!?: Короткий рассказ 1 (Конец)

Дзинь, дзинь, дзинь.

Медные монеты одна за другой падали на деревянный стол, издавая тихий мелодичный звон.

За столом сидела компания мужчин и женщин в грубой домотканой одежде. Их лица были разукрашены синяками и ссадинами, так что с первого взгляда было трудно разобрать, кто есть кто.

Я думал, Сяхоу Дунь убьёт их всех, но, похоже, им повезло, что она отделалась лёгким рукоприкладством.

Дзинь.

Последняя монета упала на стол. В руке Сяхоу Дунь больше не осталось денег.

Лица разбойников тут же вытянулись.

— Поща… Пощадите…

Промолил самый крайний из них, мужчина с настолько изуродованным лицом, что его было трудно узнать. Он упал на колени перед Сяхоу Дунь и затрясся всем телом.

— Встань! Кто тебе сказал, что я собираюсь вас убивать?! — рявкнула Сяхоу Дунь, и мужчина в ужасе вскочил на ноги. Удовлетворённо кивнув, она указала на монеты, лежавшие на столе. — Забирайте свои гроши и проваливайте! И чтобы я больше не видела вас на большой дороге! Слишком рискованное это занятие.

С этими словами Сяхоу Дунь, не дожидаясь ответа, развернулась и зашагала прочь.

Я вопросительно посмотрел на Сяхоу Юань. Она подмигнула мне, давая понять, что нам тоже лучше уйти.

Я не мог уйти просто так, поэтому кивнул на прощание незадачливым разбойникам.

Да, они взяли нас в плен, но, с другой стороны, доставили нам немало хлопот.

— Моё жалованье! — завопила Сяхоу Дунь, когда мы отошли на приличное расстояние.

Я снова вздрогнул от неожиданности.

— Я знала, что ты не сможешь сдержаться и пожалеешь о своём великодушии, — заметила Сяхоу Юань.

— А что мне оставалось делать? Я слишком мягкосердечная, меня легко обвести вокруг пальца!

— Ха-ха-ха, из твоих уст это звучит как-то особенно забавно, — рассмеялась Сяхоу Юань и подошла к сестре, легонько похлопав её по спине.

Похоже, Сяхоу Юань умела находить подход к своей вспыльчивой сестре.

— Эх… Поехала называется, называется, мир посмотреть. Денег потратила — уйму, а удовольствия никакого, — проворчала Сяхоу Дунь.

— Да ладно тебе, зато у нас было небольшое приключение. Разве это не здорово?

— Приключение?! Да на поле боя и то веселее! — Сяхоу Дунь ткнула пальцем в мою грудь, где, под одеждой, лежало письмо, которое она поручила мне доставить. — Кстати, это письмо ведь было адресовано Ли Цзюэ?

— Да, всё верно, — кивнул я.

Лицо Сяхоу Дунь ещё больше вытянулось.

— Боюсь, это было письмо с предложением сдаться на милость победителя, — пробормотала она, поглаживая свою повязку. — Этот Ли Цзюэ — тот ещё фрукт. С виду — дурак дураком, а живучий, как таракан. Говорят, сейчас у него осталось всего несколько десятков верных людей. Но даже в такой ситуации вряд ли он согласится сдаться.

— Ли Цзюэ… Да, мы сражались с ним много лет назад. Он, конечно, тот ещё неудачник, но, с другой стороны, его можно назвать и героем своего времени.

Ха-ха-ха.

Сяхоу Юань рассмеялась, давая понять, что её слова не стоит воспринимать всерьёз.

Ли Цзюэ… Наверное, он был одним из тех, кого по rightfullyла собой эта смутная эпоха. Как бы он ни старался приспособиться к ней, судьба была к нему несправедлива.

А я, Лю Бэй… Не слишком ли я благополучно живу на этом свете?

— Послушайте, генерал Сяхоу Дунь, генерал Сяхоу Юань, — окликнул я сестёр.

Они обернулись ко мне. Их лица, так похожие друг на друга, выражали совершенно разные эмоции.

Мне захотелось поделиться с ними своими впечатлениями от этого путешествия.

— Знаете, я очень рад, что мы отправились в этот путь втроём. Я не только узнал много нового об этом мире, но и, как мне кажется, стал лучше понимать вас, — я ускорил шаг, чтобы не отставать от сестёр. — Вы, наверное, самые настоящие сёстры из всех, кого я знаю.

Эти слова не были пустым звуком. Сёстры Сяхоу были очень близки. Они заботились друг о друге и всегда были готовы прийти на помощь. Пусть они не говорили об этом вслух, но их действия говорили сами за себя. Порой им хватало одного взгляда или слова, чтобы понять друг друга.

Я хотел было сказать им об этом, но потом передумал.

— Хе-хе… Неужели мы с Юань производим впечатление любящих сестёр?

— Хм-хм… Сестрица, ты чего это вдруг? В краску-то не бросайся! — поддразнила её Сяхоу Юань.

— Да ну тебя! — смутилась Сяхоу Дунь и, как ребёнок, начала теребить руками подол своей туники.

— Хи-хи…

Сяхоу Юань ловко запрыгнула на лошадь к сестре.

— Ты чего?

— А как же ещё показывать нашу сестринскую любовь?

— Если ты меня любишь, то прекрати надо мной издеваться!

— А как же без этого?

Они снова начали препираться, но это была добрая, шутливая перебранка, которая ни капли не портила их отношений.

Я же тем временем начал безнадёжно отставать.

Когда мы добрались до Аньи, то обнаружили, что Ли Цзюэ и след простыл. Мы уже решили, что наша миссия провалена, но тут из Сюйчана прибыл гонец с вестью о том, что Ли Цзюэ сдался на милость Цао Цао. И тут до нас дошло, что те «разбойники», которые взяли нас в плен, скорее всего, и были людьми Ли Цзюэ.

Выходит, мы не только выполнили задание, но и перевыполнили его.

— Ну и что нам теперь делать? Возвращаться в Сюйчан? — растерянно спросила Сяхоу Дунь, когда мы вышли из Аньи.

— Возвращаться? Зачем? Мы же так редко выбираемся куда-нибудь, — возразила Сяхоу Юань. — Давай сначала заглянем в Лоян! Купим всякой всячины. Императорский дядя, вам ведь тоже нужно купить подарки для генерала Гуань Юя и остальных.

— Но у меня нет денег.

— Не беда, я тебе одолжу! — Сяхоу Юань потрясла кошельком. — Дун, я и тебе что-нибудь куплю. В благодарность за спасение.

С этими словами она повисла на шее у сестры.

— …Эх… — Сяхоу Дунь только вздохнула, но не стала сопротивляться.

Мы провели ещё несколько дней в восстановленном Лояне, покупая всякие диковинки.

Я понял, что, если снять с сестёр Сяхоу доспехи и стереть с их лиц суровую воинственную маску, то перед вами окажутся две очаровательные девушки.

http://tl.rulate.ru/book/727/4079991

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь