Готовый перевод Reincarnation Sim Game / Симулятор реинкарнации: Глава 15

Ранним утром Элиз шла одна по улицам города, оставив Рене в гостинице.

Торговцы там все еще готовились в своих магазинах. Ни один из них еще не открылся. Элиз часто встречала проезжающие конные повозки с товарами или пассажирами.

"Я мог бы попросить тебя как можно скорее привести мой план в действие, но мне любопытно узнать о прошлом Рене," объяснил Реймонд.

"Так что, возможно, эта миссия займет немного больше времени."

Честно говоря, Элиз не имела ничего против этого.

Главное, чтобы ей не пришлось сражаться с ужасными монстрами вроде гоблинов.

Пройдя несколько минут, Элиз подошла к ресторану с большой вывеской "Хьюго".

Это место было еще закрыто, но дверь была слегка приоткрыта.

"Извините," Элиз заглянула внутрь.

Никто не ответил, поэтому она вошла в длинный, маленький ресторан. Середину можно было пройти только по одному человеку. По обеим сторонам стояли круглые столы, все еще украшенные остатками масляных и пищевых пятен. Вкупе с пыльным полом, так как его редко подметают, было ясно, что люди будут там чувствовать себя некомфортно.

Чем ближе Элиз подходила к концу места, тем сильнее становился запах мяса и соуса.

"Извините," Элиз повторила приветствие у дверей кухни.

Вскоре Хьюго выглянул, подняв брови, как только увидел Элиз.

"Я еще не открыл это место, мисс," сказал мужчина в запачканном фартуке.

"Я все еще готовлю. Подождите еще несколько часов."

"На самом деле, я хотела бы спросить о Рене," Элиз скривилась и заговорила своим фирменным жестким тоном.

Хьюго улыбнулся и вернулся к работе, но оставил дверь кухни широко открытой, давая понять, что не выгоняет Элиз.

Тогда Элиз вошла на кухню. К ее удивлению, кухонная зона была относительно чистой по сравнению с залом.

"Я не могу много рассказать о ней," Хьюго помешивал рагу в большом котле.

"Могу только сказать, что она из моей деревни. Мы на самом деле не были так близки, когда жили в деревне. Я старше ее. Тем не менее, она узнала меня, когда я приехал в этот город год назад. И она всегда помогает мне, когда у меня заканчиваются деньги."

"Она богата, верно?" Элиз задала вопрос от Реймонда.

Хьюго снова улыбнулся.

"Ну, Рене никогда не запрещала мне рассказывать кому-либо о ней. Однако я думаю, что она была бы благодарна, если бы я этого не делал. Она всегда избегала подобных вопросов."

Элиз на мгновение замолчала, затем посмотрела на зал ресторана.

"Что если я приберу твой ресторан, а ты расскажешь мне о Рене взамен?"

Хозяин ресторана пожал плечами.

"Интересное предложение. Уборка - мое наименее любимое занятие. Я предпочитаю готовить."

"Хорошая инициатива, Элиз," похвалил свою служанку Реймонд.

Элиз завязала длинные волосы, готовясь приступить к работе.

***

Элиз тщательно убрала это место, даже сняв паутину с потолка.

Женщина только что закончила мыть пол, когда Хьюго принес ей тарелку омлета и чашку кофе.

"Завтрак, Элиз.

Большое спасибо за помощь," Хьюго поставил еду и напиток на один из столов, затем пошел к входной двери, чтобы перевернуть табличку.

Элиз просто смотрела на омлет.

С тех пор, как она переродилась, она никогда не чувствовала голода или жажды.

"Поешь," сказал Реймонд.

"Это знак уважения, хотя тебе это и не нужно."

Поэтому Элиз села и взяла вилку на тарелке.

"Спасибо."

"Так ты хочешь узнать больше о Рене, да?" Хьюго сел напротив Элиз.

"Я даже не знаю, с чего начать.. Ну, как ты, наверное, догадалась, его родители были богатыми. Его отец был лордом, отвечавшим за плантационные земли в нашей деревне. Как и его дочь, мистер Эмильен тоже очень добрый. Он даже дал мне денег, чтобы я приехал в этот город. Он был поражен мной, кто выбрал попытать счастья в далеком месте, а не стал фермером, как мои друзья. В моей деревне мало кто делает то, что делаю я."

Хьюго опустил голову с едва заметной улыбкой.

Казалось, он вспоминал о своей жизни на родине.

Элиз проглотила еду во рту, прежде чем спросить снова тем же жестким тоном: "Тогда как она может быть такой искусной в боевых искусствах?"

"В его семье из поколения в поколение практикуют боевые искусства," продолжил Хьюго.

"В отличие от других дворян, детей в этой семье учат боевым искусствам, чтобы они могли защищать себя."

"Но она предпочитает быть магом," Элиз отпила кофе.

"Ну, это случилось из-за.

."

"Элиз!!!" Внезапно вбежала в ресторан Рене и бросилась к Элиз.

Груди мага бешено подпрыгивали из-за этого. "Я волновалась, что потеряю тебя.. Эй, почему это место так чисто?"

"Эта новая подруга помогает мне," улыбнулся Хьюго, затем встал, чтобы поприветствовать нескольких авантюристов, вошедших в ресторан.

"Пожалуйста, заходите. Чем я могу вам помочь?"

Рене села напротив Элиз с едва не заплаканными глазами.

"Почему ты оставила меня сегодня утром? Ты ведь не собираешься навсегда бросить меня, правда?".

"Ах, на самом деле я пришла сюда только на завтрак.

Просто мне захотелось прибраться в этом месте," ответила Элиз с неловкой улыбкой. "Не волнуйтесь, я вас не брошу."

"Не балуй Гуго, Элиз.

Он должен убираться здесь сам," с облегчением вздохнула Рене. "Боюсь, ты действительно уйдешь, хотя мы еще не выполняли никаких заданий." Маг махнула рукой Гуго, который как раз принимал заказ у гостей. "Гуго, не мог бы ты заказать мне омлет, как у Элиз, пожалуйста?"

"Хорошо, хорошо," Гуго прошел мимо женщин.

"Пожалуйста, не уходи одна снова, Элиз.

По крайней мере, сначала скажи мне," Рене взяла обе руки Элиз. "Ты просто заставляешь меня нервничать."

"Извини," видя немного детское поведение Рене, Элиз хотела рассмеяться.

"Обещаю, что больше так не сделаю."

"После завтрака мы пойдем в штаб-квартиру гильдии авантюристов, чтобы выбрать задание," ярко улыбнулась Рене, а затем оглянулась.

"Поторопись, Гуго. Я опаздываю!"

"Будь терпеливее, принцесса!" буркнул Гуго с кухни.

"Разве ты не видишь, что у меня еще один посетитель!?".

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/72542/3734356

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь