Готовый перевод Reincarnation Sim Game / Симулятор реинкарнации: Глава 13

"Ох.

." Элиза поморщилась от боли и приподнялась. Как только она осознала, что кто-то находится под ней, женщина поспешно встала. Затем она огляделась вокруг на людей, помахала рукой и улыбнулась. С неловким жестом она поприветствовала: "Привет, всем".

"Вы оступились, мисс?" - спросил один из мужчин.

"Какая у нее сила, чтобы просто споткнувшись, свалить взрослого мужчину?" - ответил другой мужчина.

"Рене!!!" - послышался чей-то крик снаружи ресторана.

Маг приподнял бровь, а затем вышел из этого места.

Мужчины обменялись взглядами, затем последовали за Рене, оставив своего друга лежать на полу. Даже Хьюго, владелец ресторана, тоже пошел с ними.

Тем временем Элиза застыла, глядя на свою жертву.

Когда она наконец решила проверить лысого мужчину, она услышала голос Раймунда.

"Оставь его в покое, Элиза.

Он не важен для твоей миссии. Лучше выйди и посмотри, что происходит".

Хоть и с сомнениями, Элиза последовала за другими из ресторана.

Снаружи уже были несколько жестоких на вид мужчин.

"Я все еще зол на тебя!" - резко бросил мужчина с ежиком на голове и синяком под левым глазом в адрес Рене.

"Видишь эти глаза? Ты сделал их такими!"

Маг глубоко вздохнула.

"Это была твоя вина, что ты хотел скрутить мой сосок. Я уже предупреждала тебя, но ты настаивал".

"Это из-за твоей откровенной одежды!" - ответил мужчина громче.

"Если бы ты не одевалась как шлюха, я бы не был искушен тобой".

"Хм.

. Так ты говоришь, что это все моя вина?" Рене улыбнулась. Ее манера говорить была также расслабленной. Однако вены на ее шее начали вздуваться. "Это ты не можешь сдержать свои грязные мысли!"

"Они скоро начнут драться, Элиза.

Тебе нужно следить за этой женщиной по имени Рене", - дал указание Раймунд. "Возможно, ее отвергли другие из-за ее стиля борьбы".

Хьюго поспешно встал между двумя группами.

"Эй, вам обоим лучше решить это без насилия.."

Слова Хьюго были прерваны кулаком мужчины с ежиком, который ударил его в щеку, заставив упасть на землю.

"Не вмешивайся, ты, жирный.

."

Элиза вместе с мужчинами, посетившими ресторан, ахнули.

Не из-за внезапной атаки от мужчины с ежиком, а из-за того, что сделала Рене после этого. Вместо того, чтобы использовать магию, чтобы отразить толпу мужчин, она прыгнула и ударила мужчину с ежиком по голове своим посохом.

"Что за чёрт?! Почему есть маг, который может сражаться в ближнем бою?!" - Раймунд, казалось, терял рассудок.

Последователи мужчины с ежиком просто оторопели, когда их лидер упал.

"Так? Есть ли кто-то, кто все еще посмеет сразиться со мной?" - спросила Рене странно элегантным тоном.

Вместо того, чтобы испугаться, последователи мужчины с ежиком выглядели еще более раздраженными.

"Не зазнавайся, сука!"

"Просто потому, что ты женщина, ты думаешь, что мы не посмеем тебя избить?!"

"Умри!!!"

Тем временем посетители ресторана радостно ликовали, игнорируя лежащего на улице Хьюго.

Элиза, осознав это, получила предупреждение от Раймунда сосредоточиться на Рене.

Рене приблизила руки к земле, а затем использовала свою магию, чтобы сдуть пыль в лица последователей мужчины с ежиком.

Большинство закрыли глаза, но некоторым удалось убежать, и они побежали к магу.

Рене не стояла на месте.

Она использовала свой магический посох, чтобы атаковать животы, ноги и грудь своих врагов. Более того, она также иногда использовала ноги, чтобы пинать мужчин.

Помимо физических атак, эта женщина с голубыми глазами также использовала свою магию, хоть и небольшими порциями.

Например, когда она замораживала кулак противника или вонзала острый кусок льда в чей-то зад.

Желая узнать, что происходит, местные посетители и владельцы магазинов вышли наружу.

Большинство людей с ежиками на голове упали, и остался только один, кто все еще решительно атаковал.

Рене наклонилась, её правая рука окрасилась в оранжевый цвет и испускала тусклый свет, как раскалённые угли.

Она схватила врага за бедро этой рукой. Последний враг запрыгал на одной ноге, и Рене легко столкнула его вниз.

"Аррргххх!" - мужчина закричал от боли, когда Рене со всей силы наступила ему на интимное место.

Посетители ресторана Хьюго поморщились и сморщились, словно разделяя страдания бедного мужчины.

Однако есть один, который высунул язык и дышит, как довольная собака.

"Я могу коснуться твоего лица или члена этим огненным заклинанием", - Рене сильно растирала ногами по паху врага.

"Однако, хоть вы и ублюдки, я всё ещё вас жалею. Вы и ваши друзья все ещё люди".

"Простите!!! Пожалуйста, отпустите меня!!! Я обещаю, что больше не буду на вас нападать!!!" - мужчина пытался освободиться и плакал, но его усилия были тщетны.

"Просто убей их! Они те, кто всегда преследует наш магазин!" - громко крикнул один из владельцев магазинов.

"Они вымогали у нас деньги!"

Эти слова были встречены громким одобрением других владельцев магазинов.

Однако Рене не обратила на них внимания и убрала ногу с интимных мест врага.

"Теперь убирайтесь отсюда, - сказала Рене ледяным тоном.

- Не давайте мне больше вас увидеть".

Сразу же мужчина поспешно убежал.

Тем временем некоторые из его всё ещё сознательных друзей помогли тем, кто по-прежнему лежал на земле. Затем они спешно скрылись.

Пока Рене осматривала всё ещё без сознания Гюго, посетители ресторана зааплодировали.

"Эй, вы можете помочь мне занести Гюго внутрь?" - умоляюще обратилась Рене к присутствующим.

"Я готов, госпожа!" - отрапортовал один из мужчин.

Это был тот, кто вел себя, словно собака, выпрашивающая еду.

"Госпожа?" - один глаз Рене дёрнулся.

"Что ты имеешь в виду?"

Посетители хихикнули и помогли занести Гюго внутрь.

Тем временем толпа зрителей разошлась. Некоторые из них раздражённо фыркнули, что Рене не сделала ничего большего.

"Пожалуйста, мне не нравится, когда люди говорят об этом моём умении", - сказала Рене, прежде чем один из посетителей похвалил её.

"Я хочу, чтобы меня воспринимали как мага".

"Неудивительно, что её не принимают ни в одной группе", - сделал вывод Реймонд.

"Возможно, её магические способности плохи и могут использоваться только для такого".

Рене случайно обменялась взглядами с Элис, когда та собиралась снова войти в ресторан.

Постепенно глаза мага расширялись, пристально глядя на меч на спине Элис. Она внезапно схватила руки зеленоглазой женщины.

"Эй, ты же авантюрист, правда?" - с воодушевлением произнесла Рене, бросив взгляд за спину Элис.

"Где твои товарищи по отряду? Ты одна? Тебе нужен спутник!?"

Услышав эти быстрые слова и увидев мольбу в глазах Рене, Элис онемела.

"Забудь всё, что ты видела раньше! Я - способный маг!".

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/72542/3734310

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь