— В этом месте есть что-то зловещее, — сказала Лилит, когда они подошли к большому зданию, похожему на замок, за массивными воротами.
— И что же в нём не так? — спросил её Лео.
— Ты можешь доверять интуиции вампира! Мы очень чувствительны в этом плане.
— Будем надеяться, что твоя интуиция ошибается, — сказал Лео и нажал на дверной звонок.
Через полминуты послышался спокойный голос: — Здравствуйте, это дом семьи Скарлет. Чем мы можем вам помочь в этот прекрасный день?
— Здравствуйте, меня зовут Леон. Я здесь, чтобы выполнить особое задание.
— А, мистер Леон. Мы ждали вашего прибытия. Пожалуйста, проходите в дом.
Раздался шум, и металлические ворота открылись.
Лео вошёл на территорию и направился к замку, который виднелся вдали.
Не успел он дойти до дома, как входная дверь открылась, и на улицу вышел пожилой мужчина в форме дворецкого.
Старик был седовласым. Издалека казалось, что его глаза закрыты, но когда Лео подошёл ближе, он увидел, что они слегка приоткрыты.
Меня зовут Эдвин. Я верный слуга дома Скарлет. Прежде чем вы начнёте работать, я коротко объясню вам суть задачи. Прошу, следуйте за мной.
Лео молча кивнул и проследовал за Эдвином в гостевую комнату, которая была намного больше, чем его комната в общежитии.
Когда они сели, Эдвин спросил: — Скажите, мистер Леон, что вам известно об этом задании?
— Я должен охранять кого-то в течение следующих трёх дней, верно?
— Всё верно. В течение следующих трёх дней вы должны находиться рядом с Лией Скарлет, моей юной госпожой. Но ваша задача не так проста как охрана. Видите ли, Лия особенная. Она не очень общительна и не любит, когда люди смотрят ей в лицо. Поэтому старайтесь не встречаться с ней взглядом. Она может быть немного агрессивной, но вам нельзя её и пальцем тронуть. Если вы хоть немного ей навредите, мы имеем полное право вас казнить.
Лео нервно сглотнул, услышав слова Эдвина.
— Насколько агрессивна юная леди? — спросил он через мгновение.
— О, это не повод для беспокойства, — ответил Эдвин с загадочной улыбкой. — Ей всего восемнадцать, поэтому от неё можно ожидать того, что обычно делают девушки её возраста.
Лео приподнял брови, поскольку слова Эдвина только усиливали его подозрения.
— Я же говорила, что здесь что-то не так. Моя интуиция меня не подвела, — сказала Лилит.
Лео услышал, как позади него Лилит хихикнула.
— Хорошо, что ещё я должен знать? — спросил Лео.
— Это всё, — сказал Эдвин. — Мне остаётся только пожелать вам удачи. Он встал и направился к двери, приглашая Лео следовать за собой.
Они прошли через просторный особняк и длинные коридоры, и наконец остановились перед большой металлической дверью, которая выделялась на фоне остального.
Увидев эту дверь, Лео нервно сглотнул и спросил: — Может быть, ещё не поздно отказаться от этого задания?
— Ха-ха-ха! Вы мне нравитесь, мистер Леон! Вы тот ещё шутник! — Эдвин внезапно рассмеялся.
— ...
— Если вы не шутите, то, безусловно, можете уйти. Однако я хочу вам напомнить, что эта особая миссия была одобрена домом Скарлет, и гильдией искателей приключений.
— Даже в обычных заданиях существуют последствия за отказ, не говоря уже об особой миссии. Отказ может привести к ограничению вашего продвижения по карьерной лестнице на целый год — это самое мягкое наказание. В худшем случае вас могут понизить в звании или лишить лицензии искателя приключений.
— Вы всё ещё хотите уйти, зная об этом?
Узнав о возможных последствиях своего отказа от этой миссии, Лео глубоко вздохнул.
«Насколько всё может быть плохо? Это всего лишь восемнадцатилетняя богатая девушка. В большинстве случаев самое худшее в богатых девушках — это их характер, — Лео вспомнил свой опыт «общения» с богатыми девушками в школе.
Лилит, которая заглянула в комнату, неожиданно вышла из неё с широкой улыбкой на лице.
— Я думаю, мы оба недооценили это задание. На твоём месте я бы использовала барьер тьмы перед входом, — сказала она ему.
Лео был шокирован, и тревожное чувство в животе усилилось от её зловещих слов.
— Вы готовы? — спросил Эдвин.
— Да, — кивнул Лео.
Лео подошёл к металлической двери и, как советовала Лилит, окутал своё тело барьером тьмы, словно защитным костюмом.
«Как и следовало ожидать от человека со сродства S-ранга к тёмной магии. Его барьер тьмы достоин восхищения, но его всё же недостаточно, чтобы обеспечить полную безопасность», — с глубоким недоумением произнёс Эдвин, глядя на Лео.
Как только дверь полностью открылась, Лео вошёл в комнату.
Лео с удивлением оглядел комнату. Все стены были металлическими, как в тренировочных помещениях академии, и на них вырисовывались следы крови.
В комнате не было никакой мебели, кроме большой металлической кровати. На ней, спиной к Лео, сидела миниатюрная девушка с шелковистыми чёрными волосами, которые струились по спине, словно водопад.
— Ты моя новая игрушка? — вдруг бесстрастно произнесла фигура.
Лео заметил, что она повернула голову, и подсознательно отвернулся.
«Лилит, дай мне знать, если она сделает что-то странное», — попросил он её.
— Она смотрит на тебя, как хищник, который только что нашёл новую добычу.
— Эй, почему ты не смотришь на меня? Ты даже не представился, а уже игнорируешь меня. Это не очень вежливо.
— Меня зовут Леон, я ваш новый телохранитель. Мне сказали, что вы не любите зрительный контакт, поэтому я стараюсь не смотреть на вас. Прошу прощения, если кажусь вам неучтивым, но я ничего не могу с этим поделать, — объяснил он.
— Эдвин все преувеличил, чтобы поддразнить тебя. Не то чтобы мне не нравился зрительный контакт. Мне просто не нравится, как некоторые люди смотрят на меня, увидев моё лицо. Если я не против того, как ты смотришь на меня, у меня нет причин злиться.
— ...
Лео не знал, как реагировать на её слова.
«Неужели она настолько уродлива? Это определённо ловушка!» — подумал он.
Но любопытство взяло верх, и он медленно начал поворачивать голову.
Спустя некоторое время Лео наконец разглядел сидевшую на кровати девушку. Он был крайне удивлён.
Оказалось, что девушка вовсе не была некрасивой, как он думал. Напротив, она была удивительно красива. От её вида захватывало дух.
У неё было кукольное личико с такой гладкой и чистой кожей, словно фарфоровой. Глаза были круглыми и невинными, но в то же время взгляд был острым и проницательным. Однако больше всего его поразил цвет её глаз — они были словно окрашены кровью.
Они были такими же красными, как и у Лилит, которая парила рядом с ней. Казалось, она хотела, чтобы он сравнил их.
Заметив выражение лица Лео, девушка встала с кровати и обошла её. Затем она медленно и уверенно направилась к нему.
Лео, наконец, смог оценить её рост: она была лишь чуть выше Нины Рейф, но намного ниже его.
Лео затаил дыхание, ожидая удара.
Девушка остановилась в полу метре от него и слегка подняла голову, чтобы посмотреть ему в глаза.
— Ты не боишься меня? — спросила она спокойным голосом. — Ты действительно слепой? Разве ты не видишь, какие у меня красные глаза?
— Я прекрасно их вижу. Почему я должен бояться вас только из-за ваших глаз?
— Потому что у всех вампиров красные глаза. А ты не боишься, что я могу быть вампиром? — девушка внезапно достала длинный чёрный кинжал и быстрым движением, которое Лео не успел уловить, поднесла его прямо к его шее.
«О... Так вот почему... Лео понял ситуацию».
Проведя время с Лилит он привык к её красным глазам, поэтому не испытывал никаких эмоций, когда увидел их.
— Так ты вампир? — спросил Лео неожиданно спокойным голосом перейдя на «ты».
Девушка не сразу ответила ему.
После недолгого молчания она опустила кинжал и твёрдо произнесла: — Нет, я не вампир.
— Тогда у меня нет причин бояться тебя, — сказал Лео.
— Ты странный. Знаешь, предыдущие 102 человека, которые приходили до тебя, все выхватывали оружие, когда впервые видели мои глаза. Хочешь узнать, что я с ними сделала? — неожиданно спросила она.
Лео посмотрел на пятна крови в комнате, не поворачивая головы, и сказал: — У меня есть предложение.
— О расскажи мне.
— Ты убила их? — спросил он.
На красивом лице девушки впервые появилось новое выражение — опасная, почти нечеловеческая улыбка. — Я не просто убила их, — ответила она. — Я пытала их до самого конца.
http://tl.rulate.ru/book/72528/2450200
Сказали спасибо 3 читателя