Готовый перевод Aden Strong: Avatar In DC / Эден Стронг: Аватар в DC: Глава 126.1 - Интерлюдия - Юное правосудие

(От лица Генерала) (Север Японии - Охотское море)

- Мы должны... сбежать, это так не похоже на то, как... я хотел провести свои выходные, - жаловался Уолли, тяжело дыша. Он уронил два ведра с водой на землю, чтобы прихлопнуть комара, который пытался сесть ему на лицо, и со сверхскоростью поймал ведра, прежде чем они успели упасть больше чем на дюйм.

Он согнул ноги, чтобы сохранить тот же угол, что и раньше, в соответствии с правилами.

- Ш-ш-ш. Не дай ему... услышать твои жалобы, иначе он будет мучить нас еще больше.

Артемида шепнула их местному спидстеру. Она устала, но не так сильно, как Уолли.

Она подтолкнула его ногой, чтобы он продолжал идти. Робин уже шел в нескольких шагах впереди них, напрягаясь под тяжестью своего груза. Задача состояла в том, чтобы нести два ведра воды на двух руках. При этом руки должны быть вытянуты прямо в стороны. Если бы кто-то из них хоть на секунду опустил руки, то из темнеющего леса на них обрушилась бы волна, дальше - хуже. Если в кого-то из них попадали, то добавлялось еще одно путешествие вниз по горе к ручью.

Уолли уже добавил одну поездку к их первоначальным десяти. Спидстер был нетерпелив и думал, что сможет схитрить, используя свою суперскорость. Для Робина такие упражнения были нипочем. Бэтмен был более суров к нему во время всех их схваток. Однако это представление быстро разрушалось, когда к первоначальному числу добавлялись все новые и новые поездки, его руки уже тряслись. Вес не увеличился, но нагрузка возрастала более чем в два раза после каждой последующей прогулки. Не помогало и то, что гора была крутой. Сейчас они находились на острове Кумасидзима, расположенном неподалеку от Японии. Он был необитаем из-за странных погодных явлений и океанских течений, из-за которых причаливание к острову превращалось в головную боль.

- Хорошо... Я согласен. Это... это совсем не то... как я хотел бы провести свои выходные, - сказал Робин. Наконец-то они наполнили глиняный бак, как он им и велел.

- Я просто... хочу пиццу... и.... и хороший, горячий душ и спать, - добавила Артемида со своего места.

- Я тоже... но добавь еще 50... кусочков пиццы... что-нибудь выпить... может быть, газировку... потом чуррос, картошку фри, бургер, а потом душ и спааать.

- Жуть, - Артемида прокомментировала прожорливый аппетит Уолли, заставив Робин слегка захихикать. Затем появился их персональный эксперт по пыткам.

- Если у вас есть силы смеяться и говорить... значит, вы снова готовы к работе.

Конечно, они застонали. Ричард Дракон рассмеялся, положив руки на бедра, вспоминая упражнения, которые вдалбливал им О-Сэнсэй. Ему, Брюсу, Шиве и Бену приходилось сталкиваться с подобными проблемами, и... он, честно говоря, удивлялся, как им вообще удалось выбраться целыми и невредимыми. Впрочем, все, что О-Сенсей поручал им делать, было упражнением, скрывавшим урок под слоями боли, разочарования и изнеможения. Ричард лишь продолжал обучение Наследию.

- Вставай, или ты еще раз спустишься с горы, выбор за тобой, - сказал он им с блеском в глазах.

- Боже, Мисс Марсианка правильно придумала, тренироваться со своим дядей.

Уолли ворчал, пока все поднимались на ноги. Подумать только, что эти "вылазки на остров" были запланированы еще на три выходных, и Артемида пожалела, что не знала, во что они ввязываются. С другой стороны, хотя Ричард и был рабовладельцем, он не был сокрушителем. Ее отец был агрессивным куском дерьма, который не знал, когда нужно остановиться.

(В другом месте) ("Земная атмосфера")

- Мисс Марсианка, ваш телепатический потенциал самый высокий из всех, что я когда-либо видел. Причем это с учетом обеих планет-сестер. Однако, вашей технике не хватает тонкости, - сообщил Дж'онн Дж'онзз своей племяннице. Они находились над земной атмосферой на биокорабле. Сквозь стены марсианского корабля хорошо просматривался космос и Земля во всем ее великолепии.

- Я уже некоторое время хочу, чтобы мы завершили твои занятия, не прерываясь и не отвлекаясь.

Марсианский охотник сказал ей это, заставив Мисс Марсианку покраснеть и отвести взгляд, когда в ее сознании возник образ Коннора, а затем Эдена.

- Я... не понимаю, о чем ты, дядя, - смущенно сказала она.

Марсианский охотник ласково улыбнулся.

http://tl.rulate.ru/book/72455/3390845

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь