Готовый перевод A Painting of the Villainess as a Young Lady / Злодейка, рисующая картину: Глава 96

Услышав ответ Вайолет, маркиза мягко улыбнулась.

— Так значит, вы чувствовали себя непринужденно?

— …Да.

— Какое облегчение. Но как ваша компаньонка и как подруга Лили, я должна посоветовать вам перестать рисовать. Знаете почему?

— Немного.

— Как уважаемая герцогская леди, вы не нуждаетесь в искусстве. В этой стране есть много людей, что все еще остаются консервативными и старомодными, и есть много аристократов, желающие стащить вниз тех, кто наверху. Многие люди стремятся осудить и опровергнуть действия, слова и все остальное, связанное с такой персоной, как вы. Даже используя такие простые вещи, как то, что вы носите. Вы отказываетесь от всех приглашений, потому что осведомлены об этом, верно?

— …

— Давайте подумаем. Ходят слухи, что дизайнера Лаурента выгнали из столичного особняка Эверетт. Так выходит, что леди Эверетт должна быть очень высокомерной.

— Правда?

Вайолет просто потягивала чай, нисколько не беспокоясь. Прищурившись на ее ответ, маркиза рассмеялась.

— Я понимаю, что вы не собираетесь входить в общественные и политические круги. Но все же будут времена, когда вам придется столкнуться с некоторыми людьми, даже если вы этого не желаете.

— Я ценю ваш совет, правда, но я в полном порядке.

Поставив чашку, Вайолет улыбнулась. Не то чтобы совет маркизы ничего для нее не значил. Просто она уже проходила через это бессчетное количество раз.

Маркиза тоже улыбнулась.

— С другой стороны, лично я хочу сказать вам, что вы должны делать все, к чему лежит ваша душа.

— Могу я спросить, почему?

— Конечно. Как я могу не знать истинной причины, почему столько шипов вас окружало три года назад? Это все потому, что вы не хотели оставлять никаких лазеек людям, желающим вам зла.

— …

— Но по сравнению с тем, какой вы были тогда, вы выглядите намного более непринужденно. Вы начали рисовать, потому что вам это нравится, так? Тогда этого достаточно. Какой смысл прислушиваться к мнению других людей?

— Это довольно нехарактерно радикальное замечание.

— Учитывая мою позицию, другого ответа нет. До замужества я была всего лишь дочерью виконта низкого ранга и пришла к пониманию, наблюдая за другими дворянами. «Ах, если я продолжу пытаться соответствовать стандартам этих людей, я останусь ни с чем из своего изначального «Я». Я принадлежу себе». Вы понимаете?

Хотя маркиза говорила деликатно, в ее словах было много серьезности. Вайолет внимательно посмотрела на улыбающуюся маркизу.

— Имя Вайолет С. Эверетт имеет немалый вес. Неважно, что говорят другие люди, ваше положение как герцогской леди никогда не изменится. Посмеют ли они сказать, что герцогская леди высокомерна — что за кучка идиотов, не так ли? Вы горды, потому что вы в позиции, где можете держать голову высоко поднятой.

— …Большое спасибо за эти слова.

— Боже. Дочь моей подруги мне как родная дочь. Всякий раз, когда у вас возникнет желание прийти в маркизат, не сомневайтесь и просто приходите, хорошо? Я брошу все и найду время только для вас.

Словно отвечая на любезность маркизы, Вайолет широко улыбнулась.

И маркиза тоже улыбнулась — это была приятная улыбка женщины по отношению к кому-то, кого она действительно считала дочерью.

 

* * *

После чая они вдвоем немного прогулялись по саду. Тем временем болтовня маркизы не прекращалась.

Несмотря на то, что Вайолет нравилось с ней разговаривать, она не могла не почувствовать некую усталость.

— Прежде чем я стала женой маркиза, я упоминала, что была дочерью низкорангового сельского виконта, верно? С Лили я познакомился только на балу дебютанток, и тогда мы стали близкими подругами. И так или иначе я стала встречаться с мужем, хотя и не без трудностей.

Когда история маркизы съехала к другой теме, она все равно была захватывающей. Слушая историю любви, Вайолет вспомнила любовный роман.

Маркиза продолжила свой рассказ, пока они шли через сад.

— Возможно, в этом причина, но это правда, что я не склонна подчиняться традициям. Как и этот сад, высаженный в соответствии с моими вкусами. Разве он не красив?

— Да, красив. Я думаю, что он очень красив в отличие от сада поместья Эверетт. И это ваша заслуга, мадам.

Хо-хо-хо. Мой сын, этот негодяй, он все говорит, что сад выглядит неряшливо, но это ожидаемо. Я обустраивала его по своему усмотрению.

В разгар их долгого разговора появился человек. Это был мужчина, вежливо вставший перед ними.

— О боже, Алек?

— Я здесь поприветствовать тебя, мама. Надеюсь, ты в хорошем здравии. Могу я узнать, кто это?

— Ах, да, поздоровайся. Это моя гостья, леди Эверетт.

— Ооо, самый известный человек в столице в последние дни. Приветствую вас, восходящая звезда Дома Эверетт. Я Алек К. Лешан. Пожалуйста, не стесняйтесь называть меня Алеком.

Мужчина, приветствовавший ее согласно этикету, протянул ей руку. Затем Вайолет предложила свою руку, и мужчина естественно поцеловал ее тыльную сторону.

По спине Вайолет побежали мурашки.

— Могу я называть вас леди Вайолет? Ах, пожалуйста, простите мою грубость. Мама, я слышал, что сейчас в Титаро какая-то проблема.

— Что-о? Ах, я собиралась отдохнуть в первый раз за долгое время, но что поделать. Алек, не будешь ли ты так любезен и не поможешь осмотреться Ее Светлости на минутку?

Вздохнув, маркиза беспомощно улыбнулась и печально посмотрела на Вайолет.

— Извините, но это дело вне моего контроля. Я скоро вернусь, а вы с Алеком можете продолжить осматриваться в саду. Мне не хотелось так обращаться с леди Эверетт и дочерью моей подруги — я обязательно вернусь, как только закончу свою работу.

— Конечно, мадам. Пожалуйста, не торопитесь.

Когда маркиза ушла, молодой лорд и Вайолет остались вдвоем.

http://tl.rulate.ru/book/72429/3197051

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Благодарю за перевод😺
Развернуть
#
Похоже на хитроумный план
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь