Готовый перевод A Painting of the Villainess as a Young Lady / Злодейка, рисующая картину: Глава 21

В любом случае, поскольку повседневная жизнь в пристройке действительно была настолько мирной — до такой степени, что их заботы были затмеваемы — отправленные рыцари в конце концов решили прислушаться к предложению Вайолет тренироваться не спеша.

И когда у них было время, они также помогали сотрудникам пристройки в их работе. Независимо от намерений рыцарей, служащие были просто счастливы, что двое сильных мужчин пришли работать сюда, в пристройку.

Тем не менее, по мере того, как он проводил здесь больше времени, подозрения Зило продолжали углубляться.

Действительно, было странно, как все слуги, включая исключительную горничную леди, благосклонно относились к Вайолет.

Возможно, женщина была в шоке после того, как ее бросила семья, в которую она когда-то верила. Или, возможно, ее отношение изменилось после переитого кризиса клинической смерти.

У Зило было много теорий и предположений, когда он наблюдал за Вайолет, которая оставалась невероятно спокойной. В любом случае, все его догадки были напрасны, пока он лично не получит объяснения.

Вайолет была особенно близка со своей исключительной горничной. В отличие от того, как равнодушно она общалась с другими, выражение ее лица показывало признак искренности всякий раз, когда она разговаривала с младшей девочкой.

— Миледи, вы заболеете, если будете и дальше морить себя голодом!

— Я завтракала и обедала. У меня нет аппетита ужинать.

— Даже простая еда подойдет… Я возьму на кухне немного супа и салата.

— …Делай как пожелаешь.

Она нормально улыбалась и иногда раздражалась только на обычном уровне. В отличие от злой женщины из всех слухов.

Нет, во-первых, она была далеко не в образе уважаемой леди престижного герцогства, не говоря уже о порочной женщине, как предполагало ее прозвище.

Зило серьезно задумался, а не скрывался ли демон из-под озера все это время, носивший внешний вид герцогской леди в качестве маски, подражая ей. Алек тоже утверждал, что Вайолет одержима дьяволом.

Вот так и проходило это созерцательное время, когда они спорили, злая она особа или нет. И, в конце концов, они оба — нет, Зило больше не опасался Вайолет.

Расслабившись, рыцари усердно тренировались, чтобы не отставать от рыцарей, размещенных в главном особняке.

А потом…

— …Что вы делаете, Ваша Светлость?

— Крокис.

— Я не уверен, что это…

— Ах, вы не должны этого знать, сэр рыцарь. Это относится к практике рисования, когда делаются простые наброски предметов или людей. Это для улучшения навыков рисования.

— …

…Он стал моделью для Вайолет.

И снова Зило был брошен в воды замешательства. Герцогская леди всегда была такой? Она вела себя слишком иначе по сравнению с тем, что он слышал от молодого герцога…

В агонии над своими мыслями Зило опустил меч.

Вместо же дьявола, который, по мнению Зило, вселился в нее, на Вайолет повлияли воспоминания ее прошлой жизни. Она двигала карандашом со спокойной легкостью.

— …Я пришел защищать Вашу Светлость под командованием Его Светлости.

— Знаю.

— …Я здесь не для того, чтобы быть моделью.

— Думаю, так и есть. Ах, если вы собираетесь тренироваться, можете ли вы делать это в нижней одежде? Так было бы легче наблюдать за вашей формой через одежду.

— …

Такое наглое поведение в какой-то мере соответствовало ее прозвищу «злая женщина». Было также особое высокомерие в том, как она отмахивалась от чужого отказа, как это обычно делают аристократы. Он улавливал ее высокомерие, но, тем не менее, не смог победить ее.

Мягкое отношение Вайолет не ограничивалось только работниками пристройки. На секунду молодой рыцарь ослабил бдительность и внутренне упрекнул себя. Он подавил свой кипящий темперамент.

Если бы он безрассудно разозлился перед герцогской леди, его рыцарское звание могли бы и отозвать.

— Еще раз, Ваша Светлость, я здесь под командованием Его Светлости герцога.

— Можете не повторяться. Мы оба достаточно хорошо знаем, что у вас нет абсолютно никакого намерения служить мне или защищать меня.

— …

— Вы не должны заставлять себя служить тому, кто вам не нравится, только потому, что вам приказали это сделать. Ах, но я умоляю вас терпеть меня, хотя бы будучи моей моделью. Как вы знаете, здесь не так много взрослых мужчин с крепким телосложением.

После ее слов Зило мог только глупо смотреть на Вайолет.

Почувствовав степень его пристального взгляда, Вайолет пожала плечами.

— …Почему я?

— В глазах сэра Ханса довольно предвзятое выражение. И у меня какое-то ощущение, что он собирается протестовать против меня во что бы то ни стало ради справедливости? Ах, но независимо от этого, я не думаю, что у него хорошее чувство суждения. Как у кое-какого болвана неподалеку, — раскритиковала Вайолет.

Поняв, что именно объектом сравнения был Михаил, Зило стиснул зубы. Он задавался вопросом, был ли у него такой же предвзятый взгляд, и он раздумывал, будет ли ему приказано вырвать себе глаза.

И самое главное, то, что она только что сказала, нельзя было воспринимать легкомысленно.

Что случилось бы, если бы рыцарем, стоящим здесь прямо сейчас, был не он, а Алек? Возможно, к этому моменту он уже обратился бы невежественно к герцогской леди. В его голове возникло множество сценариев.

Она упомянула об этом, как будто это было пустяком, но на самом деле это было важное дело. Помимо вопросов иерархии, его лояльность должна быть связана с герцогским домом. Кроме того, он должен был выполнять роль вассала и рыцаря герцогского двора. Если этого нельзя было сделать, то его ценность разрушится.

И с таким безрассудством то же самое было верно и для Зило.

— …Я буду более внимательным.

Личные чувства и работу нужно было делить. Даже если его глаза были наполнены предубеждением, какое счастье, что он все еще мог видеть разум.

Видя, как рыцарь принял правильное решение, Вайолет рассмеялась.

После того, как Зило сказал это, он снова сосредоточился на тренировках.

Вайолет подперла подбородок одной рукой, наблюдая, как он повторяет базовые взмахи мечом и формы.

Он не отказывался категорически быть ее моделью, так что он мог бы согласиться, если бы она его нарисовала. Но опять же.

— Сэр рыцарь, вы…

— …

— Его Светлость, должно быть, послал вас сюда против вашей воли. Я слышала, что вы известный рыцарь, но жаль, что вам приходится тратить свое время на охрану меня в таком месте.

http://tl.rulate.ru/book/72429/2688814

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Благодарю за перевод💚
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
В этой главе мы наблюдаем наблюдение рыцаря-профессионала: он предвзят, но он умеет признавать ошибки и контролировать свои чувства и предвзятость. Похлопаем Зило, в этом романе мало кто на такое способен!

Спасибо за перевод💚
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь