Готовый перевод A Painting of the Villainess as a Young Lady / Злодейка, рисующая картину: Глава 8

Герцог счел молчание Вайолет само по себе ответом и тут же взял свою чашку, чтобы сделать глоток. Было горько. И не вкусно.

— Ты мучила Эйлин.

— …

Завязавшаяся тема разговора чуть не заставила Вайолет прикусить язык.

Был ли хоть один человек в этой герцогской резиденции, который не знал, что Вайолет С. Эверетт мучила Эйлин?

Но казалось, что этим единственным человеком был герцог.

Конечно, герцог не был дураком, так что не то чтобы он совсем ничего не знал.

Просто он закрывал на это глаза.

Пока Вайолет не зашла слишком далеко и пока он мог это скрывать, он думал, что этого будет достаточно.

…Как же это можно назвать любовью?

— Да.

— Почему ты это делала?

— Делала что?

— Я спрашиваю, почему ты мучила Эйлин.

Как и Михаил, даже герцог упоминал имя этой Эйлин. При этом Вайолет почувствовала, как будто ее внутренности перевернулись с ног на голову.

Все, чего она хотела, — это спокойно отдохнуть, но почему — почему — она должна продолжать слышать имя человека, о котором она не хотела, чтобы ей напоминали? Причем, раз за разом.

Вайолет почувствовала, как сжимается ее желудок.

У нее мелькнула мимолетная мысль, что ее обязательно вырвет, если она поужинает. Она сделала глоток чая, чтобы увлажнить губы.

— Я только сыграла свою роль.

— …Вайолет.

— Раз так, Ваша Светлость герцог, вы бы предпочли, чтобы я стояла на месте, когда меня оскорбляют?

Услышав ответ Вайолет, герцог на мгновение замолчал. Было бы слишком обманчиво называть действия Вайолет простым возмездием за оскорбления.

— И все же это было слишком.

— …

— Бедный ребенок потерял родителей…

Герцог выражал сочувствие Эйлин.

Это слишком, сказал он.

Размышляя над тем, что только что сказал герцог, Вайолет напрасно улыбнулась.

Объективно говоря, ее действия и вправду были жестокими. Если она не могла сбить Эйлин, просто наткнувшись на нее, Вайолет импульсивно поднимала руку и била ее. Это были только самые основы.

Несмотря на это, Вайолет только рассмеялась.

О, наверное вот что чувствует человек, теряя рассудок.

Она знала, что он не собирался указывать на это тем, что только что сказал.

Но даже при том, что она знала это, она не могла промолчать.

По крайней мере, ты не должен так со мной поступать.

— Да-а, — ответила она. — Вот почему, ага. Да, именно из-за этого…

При виде вдруг захихикавшей дочери, разминающей вилкой свой десерт, герцог замолчал.

Тихо разминая, все больше и больше.

...Что еще могло бы метко описать это зрелище, как не само определение безумия.

— Зачем, спрашиваете. Зачем я ее мучила?

— …

— Сначала я чувствовала себя обиженной. Я чувствовал себя обиженной, поэтому я… Ну, я не знаю, что произошло дальше. Я ненавидела Эйлин, а также ненавидела, когда меня обвиняли в том, чего я не делала.

— Вайолет!

— Все просто. Я хотела, чтобы все исчезли.

Вот почему я над ней издевалась.

Из раздавленной вилкой мякоти земляники стекала красная струйка.

На первый взгляд можно подумать, что герцогская леди, не задумываясь, просто играла с едой, которую она есть не стала. Однако это было само безумие.

Ей было присвоено звание «злодейки», и не зря его ей приписали.

Возможно, сначала Вайолет просто подставили, но потом это продолжилось по ее собственной воле.

— В конце концов, Ваша Светлость такой же. Все в порядке. К настоящему времени я научилась не оправдывать ожиданий.

— Я не хотел услышать такой ответ на заданный мною вопрос.

— Какое оправдание я должна тогда извергнуть? Это не меняет того факта, что я мучила ее, потому что ненавидела, и что я причиняла зло ее слугам, потому что ненавидела ее.

— Вайолет!

В тот момент, когда герцог взревел, Вайолет полностью замерла, остановив руки.

В то же время герцог посмотрел прямо в глаза Вайолет, и ему пришлось проглотить вздох.

Фиолетовые глаза.

Фиолетовые глаза, которые когда-то сияли, как драгоценные камни.

Фиолетовые глаза, которые сияли так ярко, когда она улыбалась невиннее, чем кто-либо другой.

Фиолетовые глаза, в которых теперь не было никакого света.

— Я здесь не для того, чтобы спорить о том, что правильно, а что нет.

— …Правильно, конечно. Вы здесь не для того, чтобы спорить о том, что правильно, а что нет, да…

Тогда что вы делаете прямо сейчас?

В любом случае все бы так и закончилось.

Даже если бы она сдалась и не стала оправдываться, конечный результат был бы точно таким же. Так и должно было случиться в конце концов.

«Ах, я снова поймала себя на ожидании, хм».

Вайолет отложила вилку и рассмеялась. Ответ, который она даст, отныне никогда не будет тем ответом, который хотел бы услышать герцог.

— Вы знаете, Ваша Светлость герцог?

Вайолет уважительно обращалась к отцу как к герцогу. Очевидно, она проводила между ними черту.

Это единственные отношения между тобой и мной.

— Для меня этот герцогский дом — озеро. Люди не могут дышать под водой, верно? Упав в то озеро, я осознала. Так вот почему я не могу дышать, подумала я тогда. Целых десять лет я не могла нормально дышать в этом доме — вот что я поняла.

— …

— Тогда я спросила себя, почему я не могу дышать? Я герцогская леди. Я уважаемая дочь Дома Эверетт. Почему так тяжело, почему так больно дышать.

— …

— Почему меня все ненавидят.

Стук.

Чашка перевернулась. Между ними повисла страшная минута молчания. Служанкам оставалось только надеяться, что среди этой пронзительной тишины они не издадут случайного шума.

— Раньше вы спрашивали меня, почему я так поступила.

— …

— Позвольте мне задать этот вопрос вам, Ваша Светлость. Почему, черт возьми, вы так поступили со мной?

http://tl.rulate.ru/book/72429/2449172

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
ТУДА!!!!!
(спасибо за перевод ♥️)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь