Готовый перевод A Painting of the Villainess as a Young Lady / Злодейка, рисующая картину: Глава 3

Злая старшая сестра, издевавшаяся над своей младшей сестрой, которая потеряла биологических родителей. Злая женщина, устроившая все худшие унижения, подставы и манипулирования невинной девушкой.

Это не было ложью. Когда Ён Ха Юн оглянулась на прошлое, оказалось, что Вайолет совершила много проступков.

Она ненавидела Эйлин.

Она так ее мучила.

Она ассоциировалась с таким непослушным поведением с самого детства, так что именно благодаря этому все те предубеждения, которые люди имели по отношению к ней, было невозможно смягчить. Старшие братья Вайолет заботились не о своей младшей сестре, а об Эйлин, приходившейся им двоюродной сестрой.

— Няня сказала мне кое-что. Предыдущая герцогиня — прекрасная женщина с красивыми золотисто-светлыми волосами, но почему у сестры волосы серебристого цвета?

Вспоминая слова Эйлин, когда они были детьми, Вайолет и Ён Ха Юн отреагировали одинаково. Они просто подавили желание беспомощно улыбнуться.

Это все сейчас бессмысленно. Это стало бессмысленно.

Что она пыталась быть признанной своей семьей, что она пыталась быть любимой, что она пыталась выжить в этом адском герцогском доме и жить.

Когда к ней вернулись воспоминания о ее прошлой жизни, две личности слились воедино.

Человеком, которым она была сейчас, была Вайолет, но не совсем Вайолет, и Ён Ха Юн, но не совсем Ён Ха Юн. Поэтому она решила изменить свою жизнь.

...Оставить все в этой реальности позади. Чтобы ограничить себя, в одиночестве.

 

* * *

Первое, что сделала Вайолет, это навестила отца, хотя на ней все еще была ночная рубашка.

Ее тело еще не восстановилось, поэтому она явно выглядела изможденной, независимо от того, кто ее видел.

Несмотря на внезапный визит дочери, герцог не проявлял никаких признаков беспокойства.

Девятнадцать непрерывных лет попыток привить ей ценности герцогской принцессы закончились. Только тишина, острая, как нож, повисла в кабинете герцога.

Герцог Эверетт аккуратно откинул назад свои черные волосы и спокойно посмотрел на Вайолет. Эти глаза производили такое же впечатление, как озеро посреди снежной зимы.

Всю свою жизнь… всю свою жизнь она лишь хотела, чтобы он смотрел в ее сторону, пусть даже такими холодными глазами.

Девушке потребовался краткий момент, чтобы посочувствовать себе в этой жизни. Она потеряла мать в юном возрасте, а ее отец был равнодушным человеком, так как же здесь можно было получить любовь и привязанность, в которых она нуждалась?

Пока она жаждала внимания людей, которые даже не смотрели на нее, она боролась в этой жизни.

Несколько дней слуги обсуждали между собой, не выжила ли герцогская принцесса наконец из ума, из-за ее поведения. Вайолет фыркнула на них и проигнорировала их болтовню.

Вы тоже хотели, чтобы я умерла?

Поскольку моя жизнь ничего не стоит и совершенно бесполезна, почему вы потратили такую ​​невменяемую сумму денег, чтобы спасти меня?

Ён Ха Юн, то есть Вайолет улыбнулась герцогу, не уделявшему ей ни капли внимания.

— Я хотела бы задать один вопрос, Ваша Светлость. Что я для вас? Дочь или инструмент, который нужно использовать?

Она приняла элегантную позу и спросила совершенно изящным голосом.

Вопрос Вайолет был одновременно резким и неуважительным. Даже если герцог Эверетт накричит на нее здесь, это будет вполне оправдано.

Но вместо того, чтобы осудить ее за дерзость, герцог ответил на вопрос, подняв голову и глядя Вайолет прямо в глаза.

Два взгляда переплелись в воздухе.

Глубокие фиолетовые глаза, подобны бездонным озерам, и зеленые глаза, умело скрывавшие самые сокровенные мысли от опыта пребывания герцогом в течение длительного времени. Они оценивали друг друга всего мгновение.

— Позвольте мне спросить вас еще раз. Ваша Светлость, я для вас дочь или инструмент? — без малейших колебаний вновь спросила Вайолет.

— …Отчего такая шумиха.

— С тех пор, как я чуть не столкнулась со смертью, мои чувства изменились. Есть кое-что, что я хотела бы сделать.

Тон герцогской принцессы был на удивление спокойным.

Если было так легко отказаться от своих ожиданий, почему она не могла отказаться от них ранее, чтобы быть признанной этим домом? Даже если она считалась просто инструментом, в определенной степени ее все же ценили.

Конечно, учитывая, кем сейчас была Вайолет, она не нуждалась в этом признании.

Герцог проронил тяжелые слова:

— Что же ты хочешь?

— Во-первых, я хотела бы отказаться от каждого предложения руки и сердца.

— …Это можно сделать.

Когда Вайолет упомянула о предложениях о браке, герцог ответил быстро. При этом Вайолет на мгновение вздрогнула.

Она не могла так легко отказаться от ценности, придаваемой ей как инструменту. Хотя ее репутация уже рухнула, внешний вид Вайолет все еще был объективно приятным.

Несмотря на то, что герцог все еще мог использовать ее как орудие, отправляя на политический брак, в его ответе не было никаких колебаний.

Она задалась вопросом, было ли у нее другое предназначение. Тем не менее, Вайолет тут же взяла себя в руки и продолжила:

— И я хочу рисовать.

— …Если ты этого хочешь, я также могу позвать учителя.

http://tl.rulate.ru/book/72429/2019072

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо 🐿️
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Развернуть
#
Чет прочитал пока 3 главы, а такое ощущение что читаю одну главу, только немного изменённую
Развернуть
#
Но спасибо за перевод
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь