Готовый перевод Rural Vixenish Wife: Raising and Farming / Сельская мегера жена: воспитание и сельское хозяйство: Глава 15

И белый?

Госпожа Ван все еще была погружена в свое собственное изумление. В мгновение ока в ее тарелке появилась еще одна клецка. Тут же слезы потекли по ее лицу.

Он всегда думал, что видит сон. Только когда он взял палочки для еды и дрожащими руками отправил клецку в рот, он понял, что это был не сон.

"Ты хочешь приготовить еду для мамы и меня?"

Лин Лил Йе кивнула: "Малышка, я знаю, что я сделала много вещей, которые подвели тебя и маму в прошлом, и я больше не буду этого делать. Помни, что я сказал. Кроме того, пока не сообщай об этом Молочнику и остальным."

Сяо Я тут же нахмурилась, и в мгновение ока она подробно рассмотрела Лин Лил Е.

Испытала ли старшая сестра сегодня какой-то шок? Однако было бы здорово, если бы старшая сестра действительно смогла все обдумать.

В этот момент она все еще не очень доверяла Лин Лил Е. В конце концов, то, что она сделала в прошлом, было немного чересчур.

Однако, как раз в тот момент, когда они собирались помчаться обратно сразу после того, как доели свои клецки, снаружи дома донесся звук.

"Ты блудный сын, но все еще осмеливаешься приходить сюда, чтобы расслабиться? Давайте посмотрим, не забьет ли эта пожилая леди этих двух ублюдков до смерти!"

Услышав это, Лин Лил Е на мгновение была ошеломлена. Она уже собиралась высунуть голову, чтобы посмотреть, кто это был, но Сяо Я немедленно спрыгнула со стула. Она тут же протянула руку, чтобы схватить две клецки и запихнула их в рот, затем положила остальные клецки себе за пазуху.

"Мама, быстро съешь еще. Молоко скоро прибудет."

Госпожа Ван была так напугана, что клецки в ее руках упали на землю. Когда она наклонилась, чтобы поднять их, раздался внезапный стук в дверь, и комнаты распахнулись пинком.

Он увидел толстую женщину, стоящую перед дверью со злобным выражением на лице.

"Хорошо, ах, вы, две маленькие сучки. Значит, ты прятался здесь и осмеливаешься лениться?" Посмотрим, позаботится ли о тебе эта пожилая леди!"

Сказав это, Сун закатал рукава и собирался броситься, чтобы избить их обоих, но он поднял руку, даже не подумав, и внезапно пошевелил носом.

"Что это за запах?" - спросил я.

В мгновение ока он увидел Лин Лил Е, которая сидела в стороне.

"Маленькая неудачница, ты только что приготовила что-нибудь вкусненькое для этих двух сучек?" Поторопись и достань все вещи. Я умирал с голоду все утро."

Сказав это, Сун не стал утруждать себя тем, чтобы преподать урок леди Ван и Сяо Я, и взял стул, чтобы сесть на него.

Она изголодалась по запаху этого дома.

Однако чего она не ожидала, так это того, что она долгое время не двигалась.

В мгновение ока Солнце взглянуло на Линь Е.

"Денежный неудачник, чего ты ждешь?" Поторопись и достань для меня всю свою еду!"

В это время, когда группа людей увидела Солнце таким, они немедленно съежились и спрятались в объятиях Хо Ли.

Хо Ли холодно взглянул на Лин Лил Е, затем вышел из комнаты со свертком в руках.

Что касается Лин Лил Е, то она некоторое время смотрела на Сун.

Хм, так вот какая она ленивая. Она каждый день думает, что она бабушка Будды, верно?

Первоначальный владелец помогал ей запугивать ее мать? Я действительно хочу, чтобы вы сказали, что у первоначального владельца действительно помутился рассудок.

Как раз в тот момент, когда он размышлял, Солнце в мгновение ока ослепило его.

"Айо, денежный неудачник, ты действительно думаешь, что я поверю тому, что говорят эти парни? Ты действительно изменил это?" Хм, даже если эта пожилая леди верит, что свинья залезет на дерево, она все равно не поверит, что такая собака, как ты, может перестать есть дерьмо. Быстро иди и принеси что-нибудь поесть!"

Ладонь Лин Лил Е тут же сжалась.

Называешь ее собакой? Хм, она хотела посмотреть, какое право такая старая бабуля, как она, имела говорить о ней здесь!

Подумав об этом, Лин Лил Е в мгновение ока сказала: "Мам, Малышка, уже поздно. Вы, ребята, можете вернуться первыми."

Сяо Я осторожно прикоснулась к клецкам в своих объятиях и проглотила слюну. Аромат клецек все еще ощущался у нее во рту.

Когда урожденная Ван подняла глаза и собиралась что-то сказать Лин Лил Е, она немедленно потянула за собой Сяо Я, а затем быстро позволила ей уйти с урожденной Ван.

Если бы он остался здесь, Солнце могло бы преподать ему урок.

Увидев, что они вдвоем уходят, Лин Е села и налила себе стакан воды.

"Милк, после того, как ты всю дорогу шел и ругался, ты хочешь пить? "Подойди и выпей немного воды".

Сун вообще не успел среагировать. Она думала, что Лин Лил Е все такая же, как и раньше, что она отошлет Сяо Я и урожденную Ван подальше, а потом будет готовить для нее.

Сун сделал глоток воды и сказал: "Ладно, хватит стоять без дела. Поторопись и иди готовить."

Лин Лил Е была ошеломлена: "Еда?" Ты съел всю свою еду."

Услышав это, Сун широко раскрыл глаза.

«что?» Что ты только что сказал? Ты дал его этим двум ублюдкам на съедение?"

Лин Лил Е невинно моргнула.

Если я этого не говорил, то, в конце концов, вы настоящая семья. Как ты можешь так обращаться с моей матерью и Сяо Я?

Сун сразу же пришел в ярость, он поднял руку и яростно ударил по столу.

"Ты неудачник, называющий себя неудачником, на самом деле неудачник. Эти две сучки многого не стоят, уже достаточно хорошо, что у них есть комната, в которой они могут жить каждый день, а ты все еще хочешь есть? У тебя даже двери нет, у меня даже поесть нечего".

С этими словами Солнце в мгновение ока взглянуло на Лин Лил Е.

"Ты, безденежная тварь, ты на самом деле ничего мне не прислала, даже если у тебя было что поесть, и ты все еще смеешь прятать это сама?" "Скажи мне честно, куда ты дел все эти вещи?"

С этими словами Солнце начало обыскивать дом.

Лин Лил Е сразу же почувствовала панику.

Нехорошо! Если она действительно что-то нашла, то что насчет него?

Он быстро шагнул вперед и схватил Сан за руку.

"Айо, я сказал, милк, перестань валять дурака. Где я могу взять что-нибудь вкусненькое? Всего минуту назад я просто запихивал что-то гнилое в промежутки между их зубами, бросая это на землю".

Только тогда Сун вернулся на свое место за столом. "Это хорошо, если ты посмеешь тайно доставлять им еду за моей спиной, я тебя не прощу".

Лин Лил Е быстро кивнула: "Да, да, тогда мы определенно не сможем носить молоко".

Он осмелился отослать ее у нее на глазах, не говоря уже о том, чтобы нести ее на спине.

Судя по всему, Сун был членом семьи Линь и преподал Сяо Я и леди Ван хороший урок.

Как раз в тот момент, когда он размышлял, снова раздался голос Сун.

"Чего ты стоишь здесь? Ты хочешь уморить меня голодом до смерти?"

Послушай, Сун Шуйшенг все еще искал меня, чтобы поесть два дня назад. Я даже не дала ему никакой еды и чуть не превратила это в шутку. Если бы у меня была еда, разве я не предложил бы ее тебе при первой возможности?"

Услышав это, Сун прищурил глаза.

А? [Как получилось, что этот парень сегодня умеет так много говорить? Эти слова были произнесены с интересом.

Пока он думал об этом, Солнце закатил глаза, глядя на Лин Лил Е.

"Будет лучше, если это так. Если ты посмеешь что-то скрыть, и если я узнаю, ты не сможешь нести ответственность за последствия."

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/72398/2731117

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь