Готовый перевод Rural Vixenish Wife: Raising and Farming / Сельская мегера жена: воспитание и сельское хозяйство: Глава 9

С этими словами Лин Лил Е подняла руку и погладила Хо Ли по лицу, затем продолжила держаться поближе к его руке.

Однако он не знал, что лицо Хо Ли было темнее угля.

Увидев это, эти несколько тетушек сразу же заскучали. Они хотели отругать Лин Лил Е и посмотреть на ее шутку, но кто знал, что она будет так гордиться этим.

Хм, ты все еще хочешь посмотреть, как она шутит? Вообще ничего!

Вскоре после этого в деревню прибыла повозка, запряженная волами. Хо Ли первым сошел с повозки, запряженной волами, и как раз в тот момент, когда он собирался отнести сумки в деревню, Лин Лил Е помахала ему рукой.

"Старина Хо, подойди сюда и помоги мне. Если я спрыгну слишком высоко, я сломаю ногу".

Услышав это, другие тети позади нее немедленно почувствовали отвращение.

"Цок-цок-цок, посмотри на это уродливое выражение своего лица. Он на самом деле выглядит таким высокомерным".

"Да, что в этом такого замечательного!"

Лин Лил Е было все равно, и она махнула в сторону Хо Ли.

Хо Ли мгновенно потерял дар речи. Однако он думал об этом именно так, поэтому ему оставалось только подойти с беспомощным видом и одной рукой отнести Лин Лил Е вниз.

Как раз в тот момент, когда он собирался отпустить, Лин Лил Е схватила его за руку. Хо Ли был потрясен и быстро посмотрел в сторону Линь Е.

"Сначала я отнесу кое-какие вещи, так что не мешкай".

С этими словами Лин Лил Е взяла корзинку с собой и направилась на кухню.

Хо Ли усилил хватку и почувствовал несколько теплых монет в своей ладони. Он не знал, что чувствовать.

Лин Лил Е немедленно достала все из корзины. Как раз в тот момент, когда она собиралась достать немного жира, чтобы приготовить масло, чтобы потом готовить, в дверях внезапно появилась маленькая головка.

"Члены команды, подойдите сюда".

Он высунул свою маленькую головку, заморгал круглыми глазками и постучал в дверь мизинцем.

Что купила мама? Это так вкусно пахнет!

Думая об этом, Юань Цзы все еще поднимал свои похожие на редиску ножки и входил. Она осторожно подошла к Лин Лил Е и крепко держала ее одежду руками, не смея даже поднять голову.

Лин Лил Е достала из корзинки булочку, приготовленную на пару.

"Ты, должно быть, голоден, верно? Что хорошего купила мама?"

Группа людей посмотрела на это, и их глаза загорелись. Они застонали и подняли руки, чтобы схватить его.

Булочка на пару, это большая булочка!

Однако она внезапно отпрянула назад и внимательно посмотрела на Лин Лил Е.

Лин Лил Е сразу почувствовала, как у нее защемило сердце, и она тут же потерла голову.

"Чжоу Цзы, мама действительно сделала что-то не так в прошлом. Не волнуйся, мама больше не будет тебя бить в будущем. Мама хорошо позаботится о тебе и отце, хорошо?"

Услышав это, Юань Цзы подняла свои водянистые глаза и моргнула, глядя на Линь Лил Е.

Мама, ты уверена, что не ударишь меня снова?

Размышляя, он пошевелил губами и тут же взял булочки в руки. Затем он посмотрел на Лин Лил Е и убедился, что их можно забрать, прежде чем он повернулся.

Лин Лил Е посмотрела на маленький шарик и сразу же вздохнула с облегчением.

Успокойся, этот малыш такой милый.

Пока он размышлял, он был готов выполнить свою работу в мгновение ока.

Лин Лил Е в мгновение ока оглянулась и увидела, как Ву Дай, высоко подняв голову, осторожно передает дымящуюся булочку.

"Ублюдок, это для мамы?"

Группа кивнула.

Линь Е сразу почувствовала, как у нее защемило сердце, и она тут же сжала рисовый шарик в объятиях.

"Спасибо вам, сэр!"

Наконец, группа начала принимать ее.

По какой-то причине, несмотря на то, что она знала маленького колобка совсем недолго, он ей действительно очень понравился. Более того, она, казалось, была матерью группы друзей.

Это, думала она, была естественная материнская любовь женщины.

Свидетелем этой сцены оказался Хо Ли, который только что вернулся после того, как перенес свои вещи.

Хо Ли был слегка удивлен.

Ты больше ее не боишься?

Увидев, что они двое действуют слаженно, долго напряженные брови Хо Ли немедленно расслабились.

Хо Ли также почувствовал себя немного спокойнее, когда увидел изменения в Лин Лил Е за последние два дня. Однако он не знал, действительно ли Лин Лил Е специально изменилась или нет.

Хо Ли нахмурился, подумав об этом. У него был план.

В то же время, поскольку бал принял ее, Лин Лил Е была в гораздо лучшем настроении, чем раньше, и она уже была полна энергии от своей работы.

Разогрев масло в воке, она начала энергично замешивать муку. Через некоторое время она планировала приготовить несколько клецок, смешанных с дикими овощами и свининой, чем больше, тем лучше. Когда придет время, она также сможет приготовить жареные клецки.

После того, как клецки были завернуты, Лин Лил Е сначала приготовила клецки. Половину она оставила, чтобы съесть, а другую половину - чтобы приготовить жареные клецки. Она также налила в миску немного соевого соуса, который был довольно густым.

"Пришло время есть пельмени!" Лин Лил Е внесла в комнату две большие тарелки с клецками.

Группа пельменей подбежала и помогла убрать со стола. Они забрались на табуреты и посмотрели на пельмени на столе. В тот же миг их глазные яблоки чуть не вывалились из орбит.

Лин Лил Е отложила палочки для еды и дотронулась до комочка волос у себя на голове.

"Это пельмени. Это варят в воде, а это жареные клецки. Оно ароматное?"

Юань Цзы быстро кивнул. Этот кивок был похож на измельчение чеснока.

Лин Лил Е улыбнулась, затем взяла две клецки и еще одну жареную клецку для него.

В этот момент Хо Ли тоже сел. Он посмотрел на пельмени на столе и был слегка удивлен.

"Ты сделал это?"

Лин Лил Е взяла жареный пельмень для себя: "Правильно, попробуй".

Хо Ли взглянул на нее. Видя, что она так сладко ест, у него, казалось, не было никаких намерений. Он взял пару палочек для еды и съел их за один присест.

Как только она попала ему в рот, его глаза загорелись.

Этот вкус...

Е Цзичэнь поднял глаза и уставился на Лин Лил Е.

Раньше она никогда не умела готовить, но теперь смогла. Кроме того, вкус был таким приятным. Более того, судя по ее действиям за эти два дня, она казалась совершенно другим человеком.

Однако она всегда была прямо у него под носом. Кроме того, с ее лицом не должно быть никакой ошибки. Могло ли это быть …

Подумав об этом, Хо Ли отложил свои палочки для еды. Лин Лил Е с удовольствием ела клецки, когда Хо Ли внезапно подбежал и схватил ее за запястье, а затем вынес из комнаты.

"Эй, что ты делаешь? Я еще не доела свои клецки."

Лин Лил Е все еще держала в руках миску и с удовольствием ела клецки на гарнир.

Хо Ли прищурил глаза.

"Говори, что ты пытаешься сделать?"

Он совсем не боялся Лин Лил Е, и просто беспокоился, что она найдет возможность разобраться с ними.

Лин Лил Е была ошеломлена.

"О чем ты говоришь?"

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/72398/2731102

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь