Готовый перевод Rebirth / Возрождение: 8 Коу.

(Глава перед этим была заблокирована, так что я не мог разместить ее здесь. Для тех, кто хочет прочитать ее, она все еще доступна на моей учетной записи wattpad, с тем же именем. )

Она опустила голову и не смотрела на Чжун Чина.

В руке Цзун Чина была маленькая синяя сумка с простой зеленой виноградной лозой, пришитой к ней. Дизайн может быть простым, но если присмотреться, то можно увидеть детальные листья виноградной лозы и замысловатые дизайнерские решения. Цзун Чинг чувствовал себя так, как будто эта сумка очень знакома, но он не мог вспомнить, почему. Цзун Ли посмотрел на брата и был озадачен, почему брат не отдал сумку. Он взял его на себя и забрал сумку из рук Чжун Чина.

Он подошел к мальчику с улыбкой и вручил ему синюю сумку.

"Вот ты уронил это. Это выглядит очень детально, кто-то дал это тебе?" Он спросил.

"Да. Это была моя сестра." Глубокий голос ответил.

"Ну, тогда вот." Он передал его ему и вернулся к столу. Мальчик поклонился и быстро ушел.

"Иди сядь и съешь Чинга, я слышал, что еда здесь самая лучшая." Чжун Ли сел и сразу же начал есть, пока Чжун Чинг был в той же позе, что и тогда, когда его брат забрал у него мешок. Где-то внутри он говорил ему, что видел этого мальчика раньше, и это прослушивало его, что он не мог вспомнить.

Он вернулся к столу, уставился с балкона и осмотрел центральную комнату. Балкон был повешен внутри, чтобы дать им ясный вид на главную комнату павильона. Обычно балконы висели снаружи, чтобы дать посетителям возможность увидеть красивые пейзажи, но у этого павильона другая идея. Зачем смотреть наружу, если внутри нужно больше смотреть?

Главная комната - это комната, которую клиенты увидят, когда войдут через парадную дверь. Потолок двери был почти так же высок, как и здание, а гигантские люстры висели на потолках, чтобы осветить комнату. В центре комнаты находился фонтан, из которого вода выталкивалась из-под земли. Зеленые виноградные лозы поднимались по столбам и стенам, и количество зелени придавало комнате фантастический вид. Золотой свет осветил комнату и придал ей солнечный отблеск. Это одна из главных причин того, что Павильон Водного Лотоса стал самым большим и успешным магазином в городе.

Мингся выбежала из комнаты и быстро стала бегать в сторону кухни, где находилась задняя дверь. Она посмотрела на время и поняла, что скоро наступит ночь. Она должна была вернуться, пока кто-нибудь не узнал.

Бегущая, она не посмотрела перед собой и случайно наткнулась на кого-то. Она посмотрела на мужчину в шелковых серых халатах с пронзительными черными глазами, уставившись на нее.

"Он... ВТОРОЙ ПРИНЦИП!

Второй принц был единственным принцем в очереди, который был самым любимым. Скорее всего, он бы стоял в очереди на трон, если бы не отказался от своих прав два года назад. Как и первый принц, у него с раннего возраста была длинная очередь военных достижений, а также большое влияние в торговом бизнесе. Кто бы мог подумать, что он решил отказаться от своих прав на трон. Может быть, он и потерял много власти, но это не означало, что у него ее больше нет. На самом деле, после того, как он покинул престол, он установил множество связей с другими цивилизациями.

Она проглотила глоток, осознав, что его поклонник упал.

"Этот слуга извиняется за то, что уронил ваш вентилятор. Этот мистер, пожалуйста, простите этого слугу". Она извинялась снова и снова, когда держала его веер перед ним.

Он поднял вентилятор, и она начала бежать к кухне.

"Остановитесь". Голос приказал, она остановилась на своих путях и оглянулась назад, чтобы склонить голову.

"Ты наткнулся на меня и думаешь, что простое извинение сойдет?" Голос был спокойным, но и угрожающим.

Мингксия опять проглотила. "Этот слуга не понимает, что еще он должен сделать."

"Тогда позволь мне сказать тебе. Кость этого вентилятора сделана из редкого дерева, эбенового дерева. Бумага сделана очень редким шрифтом, рисунок на ней нарисовал известный художник Мастер Чу. Вентилятор стоит около 100 золотых. Когда вы наткнулись на меня, вы сделали вмятину в дереве. Ты так думал, что отплатишь мне?"

Когда Мингся услышала 100 золотых, она была шокирована не словами. "100 золотых для дурацкого фаната, ты должно быть шутишь." Она опустила голову и не посмотрела вверх. Второй принц может показаться не сильным, но не стоит его недооценивать.

"Второй брат, он всего лишь слуга, думаешь, ему хватит даже на то, чтобы отплатить тебе? Даже если бы он проработал 100 лет, он, наверное, даже не смог бы закончить платить тебе". Другой человек вышел позади него. Этот человек был одет в темно-красную мантию, и его волосы были завязаны в маленькую булочку, чтобы казаться ученым.

"Верно, но так как он работает здесь, то, возможно, есть надежда." Игривый голос сказал, и человек позади последнего вышел. Он был одет в оранжевый халат, его волосы тоже были завязаны в маленькую булочку, но в отличие от двух других, это было очень грязно. В отличие от двух других, у него была живая аура.

"В любом случае, как ты собираешься отплатить мне?" Человек в красном спросил Мингксию.

"Ухх..." Мингсия разбила ей мозги, как дочь виконта, которую она могла получить столько за пару дней. Как бы то ни было, ее личность сейчас - мальчик-слуга. Для простолюдина, получившего столько денег всего за пару дней, несомненно, вызовет подозрения. Молчание осудили на них, и Мингся не осмелилась подняться.

"Ты ведь здесь не работаешь?" Второй принц подошел к ней и использовал свой веер, чтобы поднять ей подбородок. Он засосался, когда пара теплых карих глаз посмотрела вверх, чтобы встретиться с его серыми глазами. Перед отъездом Мингся немного накрасилась, чтобы выглядеть как можно более мужественно, но Клэри недооценила, как красиво она на самом деле выглядит. С бледной кожей, яркими глазами и розовыми губами, ее внешний вид не уступает внешности сестры.

"Я никогда не видела тебя в моем павильоне". Он быстро оправился и продолжал допрашивать ее.

Видя, что ее поймали, она встала прямо и посмотрела ему прямо в глаза.

"Вы правы, сэр, я здесь не работаю. Я никогда не знал, что высокий и благородный второй принц будет хозяином этого павильона". Она выпустила улыбку, похожую на ухмылку.

Двое мужчин позади не могли поверить в направление разговора и в то, что есть кто-то, у кого хватило бы смелости посмотреть принцу в глаза.

"Интересно". Второй принц улыбнулся и изучил "мальчика" перед собой. Его острые глаза могли сказать, что этот "мальчик" определённо не мальчик в тот момент, когда он встал прямо.

"Итак, как ты собираешься отплатить мне?"

"Откуда мне знать, ты поймал меня. Ты знаешь, что я здесь не слуга, так что ты собираешься делать?" Мингсия смело перешла прямо к делу.

После того, как кто-то обдумал идею, сформировавшуюся в его голове. "Хм... Как насчет того, чтобы поработать на меня неделю."

"А?! Ты шутишь? Ты уверен, что твой мозг не пнул мул?" Ее насмешки заставили вздрогнуть двух "зрителей". В конце концов, никто не осмеливается так говорить с принцем.

Однако второй принц, похоже, не был затронут ее насмешкой, продолжая улыбаться и вести себя так, будто ничего не случилось.

"Конечно, нет. Я устанавливаю сделку, которая выгодна для вас. Работайте под моим началом неделю и считайте себя свободным от долгов". Он просто объяснил.

Мингся продолжал держать ее лицо "Ты с ума сошел?", но начал думать, что он прав. Неделя работы в обмен на 100 золотых. Эту сделку даже можно считать слишком щедрой.

"Сделка". Она согласилась, не задумываясь, опять.

"Хорошо". Не забудь прийти завтра и встретиться со мной в первой VIP-комнате."

"Завтра?" Мингся допрашивала.

"Конечно, лучше, если ты быстрее освободишься от долгов, да?"

Мингся вздохнул. "Хорошо."

"Ну что ж, увидимся завтра, леди Мингся." Сказав это, он быстро ушёл со своими двумя друзьями, следовавшими за ним.

"Подождите... Что?! Вернись!" Мингся хотела закричать, но поняла, что на балконы уже смотрят горстка людей. Она быстро нырнула на кухню. Конечно, толпа людей включала Чжун Чина и его брата Чжун Ли.

http://tl.rulate.ru/book/7238/815159

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь