Готовый перевод Rebirth / Возрождение: 7 Братьев.

На следующее утро Чжун Чин проснулся с тяжелыми мешками под глазами.

"Младший брат, ты в порядке? Ты неважно выглядишь". Чжун Ли, пятый принц в очереди, спросил, когда перекидывал свой колчан через плечо.

"Нет, то есть да, конечно, я в порядке. Я вчера поздно вечером читал несколько книг." Чинг заинтриговался, когда перекинул свой колчан через плечо.

На глазах у своих братьев он показывает отношение к себе холодным и спокойным, так что видеть его заикающимся в своих словах было для него первым опытом. Цзун Ли поднял брови, но решил отбросить это и подошел к своей лошади. Он легко забрался и посмотрел на Цзун-Цзин, взбираясь на него с помощью своих слуг.

"Готовы?" Он спросил и указал в сторону леса. Цзун Чин кивнул и улыбнулся. "Пусть охота начнётся!"

Двое уехали на своих лошадях в сторону леса. Единственный брат, с которым он был близок, это Чжун Ли. Мать Чжун Ли была супругой, но она была единственной, кто решил подружиться с матерью Чжун Чина. После смерти матери она относилась к Чжун Чин так, как будто он был одним из её сыновей. Цзун Чин не преуспел в верховой езде, но его навыки стрельбы из лука находятся на самом высоком уровне. Из десяти мишеней он пропустил две, если бы у него был лучший контроль над лошадью, он смог бы получить все десять. Цзун Ли пропустил только одну из десяти, он преуспел в спортивной деятельности.

"Мммм... Давно не охотился на лошадей." Чжун Ли воскликнул, когда растягивался.

Зонг Чинг покачал головой: "Не, ты преувеличиваешь, прошло всего пару недель."

"Точно так же." Зонг Ли ответил делом фактом.

*Вздох* "Ты всегда был таким саркастичным." Цзун Чин слез с лошади и отдал бразды правления своему слуге.

"Нет, не отдал!" Цзун Ли ответил и слез с лошади.

"Эй! Не уходи, пока я говорю!" Цзун Ли перебежал и перекинул руку через плечо.

"Ух ты." Зонг Чинг пошатнулся от внезапного удара.

"Но серьезно, что тебя беспокоит." Чжун Ли внезапно стал серьёзным.

Зонг Чинг удручал. "Ничего".

"Хммм... Я знаю, что это точно не ничего, так что говори." Чжун Ли потребовал.

"Ну. Дело в этой девушке." Цзун Чинг спокойно признался.

"Девушка. Ооо... Я вижу, что наш маленький Чинг Чинг наконец-то стал мужчиной." Слова Чжун Ли получили удар в живот от его младшего брата...

"Хм..." Чжун Чинг ушёл и оставил Чжун Ли, сжимая живот.

"Ладно, ладно. Я больше не буду тебя дразнить, но ты должен рассказать мне подробности." В конце концов, Чжун Ли догнал, даже несмотря на то, что он всё ещё сжимал живот.

"Ну..." Цзун Чин рассказал ему о том, что случилось за последние несколько дней, о внезапной перемене Мингсии, о её отношении и о том, что он постоянно думает о ней. Он забыл о том, что пытался наладить связь с семьёй Вэй из-за их связей. Услышав об этом, Цзун Ли положил обе руки на плечи Цзун Чина.

"Что-что?" Чжун Чинг заикался.

"Зонг Чинг, я никогда бы не подумал, что это случится, но это случилось. Поздравляю брата с тем, что ты наконец-то пробудил свои мужские амбиции". Чжун Ли воскликнул и начал плакать.

Чжун Чин, может быть, и умён и умен, когда речь заходит о политике, но, столкнувшись с проблемами любовной мудрости, он был дилетантом. Ну, это разумно, так как он девственник.

"Почему ты плачешь, брат Ли." Кто-то вдруг сказал, и Чжун Ли обернулся.

Это был Зонг Чен, первый в очереди на трон.

"Ничего, брат Чен." Чжун Ли замолчал, и Чжун Чин последовал его примеру.

Битва за трон была ожесточённой, даже если братья были лучшими друзьями в детстве, они могут стать врагами, если встанут на другую сторону.

Два принца с наибольшей благосклонностью к трону - это первый принц Чжун Чен и третий принц Чжун Ван. Цзун Чен известен своими военными подвигами. Он безжалостен на поле боя и вступает в бой в юном возрасте 12 лет. С другой стороны, третий принц Цзун Ван, может быть, и не известен своими военными достижениями, но он был известен как ученый и имел дело с многочисленными катастрофами, оказывая ему поддержку со стороны народа. У обоих принцев также есть свои собственные братья, поддерживающие их. У первого принца, Чжун Чена, есть его четвертый брат, пятый брат и девятый брат, поддерживающие его. Третий принц имеет шестого, седьмого и восьмого принца, поддерживающего его. У каждого принца есть своя специальность и своя группа людей, поддерживающих их.

"Брат Чен, что привело тебя сюда?" спросил Чжун Ли.

"Ничего особенного, просто прогуляться." Он просто ответил.

Он повернулся в сторону Чжун Чина. "Брат Чен, не терпится увидеть тебя здесь."

Чжун Чин только кивнул, Чжун Ли увидел, что он поднял свою маску, маску, которую он использует перед другими, чтобы вести себя вежливо и холодно.

"Чжун Ли, эта ситуация, ты позаботился об этом?" Чжун Чен подошел к Чжун Ли, игнорируя Чжун Чина.

"Конечно, брат. Он во всём признался после трёх дней пребывания там". Зонг Ли прошептал Зонг Чену, убедившись, что Зонг Чин не слышал.

"Эн. Хорошая работа Ли, я очень доволен." Зонг Чен похлопал Зонг Ли по спине и ушёл.

"Брат Ли, что случилось?" Зонг Чен подошел к Зонг Ли, не издавая ни звука, который удивил Зонг Ли.

"Ничего, ничего." Зонг Ли прыгнул на внезапный вопрос брата, но его также забрали обратно, когда он услышал, что брат обращается к нему как к брату Ли. Может быть, у обоих братьев и нет шансов занять трон, но они были близки и были очень близки. Внезапная холодность Чжун Цзина по отношению к нему побеспокоила Чжун Ли, но кто он такой, чтобы жаловаться? Он поступил бы так же, если бы его ближайший брат хранил от него секреты.

"Поехали в город. Я слышал, что сегодня открывается знаменитый новый павильон." Он затянул руки на шею Чжун Чина и засмеялся, пытаясь сменить тему.

Цзун Чин просто кивнул, зная, что его брат ничего ему не расскажет, и двое ушли с тяжелыми мыслями, утаскивая их вниз.

http://tl.rulate.ru/book/7238/813758

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь