Готовый перевод Elder Cultivator / Старейшина Культиватор: Глава 48

У Хойта не было такой роскоши, как у Антона, начинать с дистанции, а значит, ему пришлось столкнуться с быстрым и острым клинком Айотунде в тот же момент, когда они начали бой. Культиватор Строения Духа сдерживал только расход энергии, но не технику. Хойт использовал импульс своих взмахов, чтобы парировать удары меча и наносить скользящие удары по самому мужчине. Однако ему не удалось пробить защиту Айотунде. Темнокожий мужчина сдерживал свои атаки, но его защита обладала всей мощью культиватора Духовного здания.

Сильным взмахом Хойт отбил большой меч назад, на самое дальнее расстояние от Айотунде, казалось, почти выбив меч из его рук. На обратном взмахе Хойт нацелился прямо в грудь Айотунде. Со вспышкой, за которой даже Антону было трудно уследить, меч Айотунде скрестился перед двумя воинами. Топор Хойта пролетел по воздуху, и он получил неглубокий порез вдоль предплечья. Хойт поднял руки: "А... притворство. И я на него попался".

Айотунде кивнул: "Твоих навыков тоже достаточно. Следующая... девушка. Покажи мне свое мастерство в формациях".

Катарина сначала показала скрывающую формацию. Антон никогда не был снаружи, и это был довольно странный опыт. В одном варианте она просто исчезла. Это было не совсем идеально, потому что он мог чувствовать следы ее энергии, но опять же, он уже знал, где она находится. Если бы он не знал, то легко мог бы пропустить ее. Во втором варианте она скрыла не только себя, но и стол, который Айотунде накрыла для его бумаг. Более широкий диапазон позволил Антону увидеть небольшие визуальные недостатки... но опять же, он знал, куда смотреть. Если бы он просто проходил мимо, то легко мог бы их не заметить. Айотунде также проверил барьеры Катарины, увеличивая силу своих атак, пока не пробил их.

"Хорошо. Вы все трое прошли. Оплата будет стандартной для культиватора вашего уровня, восьмой или седьмой... с пользователем формации на один выше, на восьмом. Боевое вознаграждение - дополнительно". Айотунде подготовила контракты, которые, как Антон знал, были вполне стандартными. Они были довольно просты, как и все остальное. Очевидно, что если они бросят караван, им не заплатят - хотя они могли бы получить частичную оплату, если бы им пришлось покинуть караван по дороге и получить соответствующее разрешение. Для конкретного маршрута, по которому они ехали, это вряд ли имело значение.

К ним подошел высокий мужчина в изысканной одежде. Его рост ограничивал визуальный эффект его ярко выраженного живота, который в противном случае мог бы сделать его довольно круглым. "Идову! Ты ведь не наймешь больше охранников?".

Айотунде посмотрел мужчине прямо в глаза. "Хозяин каравана Уилбур. Вы поручили мне охранять караван. Я просто делаю это". Антон видел остроту в глазах мужчины... и почти чувствовал ее. Тип энергии, который он культивировал, не был похож на стиль, который Антон узнал, хотя он и не сталкивался с таким количеством типов культиваторов. В основном это были люди с Девяносто девяти звезд и те, кого он видел в Эдельхулле и Вероне.

Высокий мужчина отступил. "Хорошо. Хорошо. Но я думаю, что тех, кого вы уже наняли, будет вполне достаточно".

"С добавлением этих троих будет достаточно", - согласился Айотунде.

Полноватый мужчина вздохнул и повернулся к троице культиваторов. "Рад познакомиться с вами. Я - мастер каравана Фрэнк Уилбур. Я торгую в основном травами и специями. Обычно мы не нанимаем так много охранников, но на этот раз у нас довольно много прикрепленных групп."

"Есть еще дюжина", - пояснил Айотунде, - "Средней и поздней закалки тела. Затем столько же охранников ранней закалки и некультиваторов."

"Все ради дюжины повозок. По-моему, это слишком", - покачал головой Уилбур, - "Но, по крайней мере, мы разделим расходы".

"Если возникнут проблемы, ты будешь жалеть, что у нас нет больше. Неважно, сколько их у нас. У них тоже пять последователей", - упомянул Айотунде.

"Верно. Пусть принесут двухнедельный паек. Мы, конечно, можем их обеспечить, но это будет стоить вам денег. С водой для еще пятерых мы справимся без проблем. А теперь мне нужно заняться другими делами". Хозяин каравана повернулся и ушел. Вдалеке было слышно, как он укорял рабочих за то, как они грузили товар: "Вы разбалансируете повозку с такой установкой!"

Айотунде улыбнулся группе: "Он достаточно хороший человек, чтобы работать на него, но он должен помнить о расходах. Я тоже надеюсь, что мы не встретим больших проблем, но если мы столкнемся с ними, нам понадобится каждый из вас". Он оглядел их: "Вы культивируете Девяносто Девять Звезд, да? Я не вижу здесь многих из вашей секты. Больше в Амбати. Я иду по пути клинков и культивирую технику Западного Стального Тела".

"Я слышал о ней", - сказал Хойт, - "Там больше внимания уделяется культивированию тела на каждом этапе, чем во многих других".

"Это верно. Многие пренебрегают силой собственного тела в пользу силы энергии после первой стадии". Айотунде пожал плечами: "Нет ничего невозможного в том, чтобы закалять и то, и другое. Просто немного медленнее".

"Я бы хотел услышать об этом", - сказал Антон. "Девяносто девять звезд" все еще рассматривают тело во время построения духа, но я уверен, что методы отличаются. Хотя, конечно, у меня пока нет опыта в построении Духа".

Айотунде усмехнулась: "Многие хранят секреты культивации при себе. Они не знают, что у них есть ключ к сокровищам, которые хранят другие. Я с радостью обменяюсь мыслями с вами тремя. У молодых большой потенциал..." Айотунде нахмурился, глядя на Антона: "Но тебя гораздо труднее прочесть. Ты ведь не старейшина, направляющий остальных?".

Антон покачал головой: "Нет. Я просто ученик".

"Хм. Теперь мне очень любопытно. Но мы должны представить тебя остальным".

-----

Антон не был впечатлен ни одним из других охранников. Дело не в том, что он ожидал, что они будут так же сильны, как Айотунде. Очевидно, что они не были бы такими, поскольку все еще находились на стадии закалки тела, но их поведение не произвело на него впечатления. Однако он знал, что они, по крайней мере, должны быть компетентны в бою.

Вся поездка должна занять около недели, если не возникнет никаких задержек. Пит и остальные шли вместе с караваном, как и многие другие. В повозках могли ехать водители и один-два пассажира, но большая часть пространства была отведена под товары. Антон, Хойт и Катарина расположились вместе в середине каравана. В первый день было мало интересного, но это был и один из самых маловероятных моментов для возникновения проблем.

Ночью Катарина обустроила территорию вокруг лагеря в некое подобие строя. Без возможности модифицировать сами повозки или специальных материалов для придания им силы, она была способна лишь на небольшую силу отвращения, чтобы подсознательно держать людей и существ подальше, но Антон знал, что этого должно быть достаточно для большинства случаев.

Ночью охрана дежурила в четыре смены, Антон был во второй. Делать было особо нечего, разве что смотреть в темноту... и на звезды. Последнее он мог делать только для того, чтобы мысли не улетучивались. Даже если опасности, скорее всего, не будет, он хотел быть как можно более ответственным за свои часы. Тем не менее, он мог заниматься культивированием. Он направил энергию на свои глаза и уши, улавливая звуки мириадов насекомых и животных, живущих поблизости. Его мозг должен был фильтровать большое количество стимулов, которые он получал, и находить в них смысл, и чем больше он тренировался, тем лучше это получалось.

Энергия циркулировала по всему телу и, конечно, по поверхности кожи. Ему просто нужно было немного времени или еще один хороший толчок вперед, чтобы достичь девятой звезды. Спасение Пита и остальных принесло ему эмоциональное удовлетворение, но это чувство скрашивалось осознанием того, что в плену остается еще так много людей. Не только те, кого он знал, но и многие другие. Звезды внутри него пульсировали, когда он думал о том, насколько сильным он должен быть, чтобы изменить ситуацию. И это мог быть не только он сам. Один человек не может сравниться со страной. В конце концов, даже если он достигнет вершины, останутся и другие.

-----

Болт золотисто-желтой энергии пронесся по лесу и рассыпался по лесной подстилке под ногами волка. Существо обратилось в бегство, как и те, кто его окружал.

"... ты промахнулся?" спросил Хойт.

"Это просто волки. Может быть, голодные, но это дикая территория. Им должно быть позволено жить здесь. Теперь они будут немного больше опасаться людей". Антон покачал головой: "А волчатина ужасна на вкус. Я не собираюсь таскать с собой тушу ради шкуры".

"Я не чувствовал никаких магических зверей", - сказал Хойт.

"Они не живут близко к дороге", - прокомментировала Катарина. "Но некоторые из них могут прийти сюда. Но я бы больше беспокоилась о бандитах. У нас слишком много охранников".

"А разве стража не отговорит их от нападения?" спросил Хойт.

"Да. Но... хозяин каравана и начальник стражи Идову должны знать ценность каравана. Они не стали бы нанимать так много, если бы не было чего-то ценного. Но, возможно, ничего и не будет".

"Ты не звучишь убежденно", - сказал Хойт.

"Культиваторы как предотвращают, так и притягивают неприятности", - сказала Катарина. "Офрург похож на место, где больше последних".

"Посмотрим", - сказал Антон. "Только не забывайте держать глаза и уши открытыми".

http://tl.rulate.ru/book/72353/2033451

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь