Готовый перевод Elder Cultivator / Старейшина Культиватор: Глава 43

Три человека сидели внутри скрывающей формации. Им пришлось ждать неизвестно сколько времени, и хуже всего было то, что они не могли заниматься культивированием. Без потенциальной угрозы для формации. Глаза Антона постоянно сканировали местность вокруг них, но ничего нового не обнаружили. В округе не было ни одного существа крупнее насекомого. Ни одна птица не села рядом с ними - даже за пределами маскировочной формации. Это подтверждало версию о том, что подводное логово принадлежало этому существу.

На охоте не было ничего странного в том, чтобы ждать несколько часов. Хойт, однако, начал проявлять нетерпение. "Может, нам просто зайти в логово? Оно может быть там, а мы просто не можем его почувствовать".

Катарина подготовила ответ прежде, чем Антон успел ответить. "Наша неспособность почувствовать его указывает на большую опасность. Его логово... странное".

"Нам следует подождать, по крайней мере, до вечера", - сказал Антон. "К этому времени должно появиться движение, будь то приход или уход".

Первое, что заметил Антон, были вихри крови в воде, текущие вверх по течению. Проследив за ними, он увидел, что в воде плавает туша кабана и под ней какое-то существо. "Вот оно", - прошептал он остальным. "Лучше всего будет сражаться с ним из воды, если получится. Или на краю, если мы сможем его туда заманить". Он чувствовал энергию, бурлящую вокруг него. Настоящий магический зверь. Энергия была не слишком значительной, но ее было почти достаточно, чтобы сравниться с Хойтом. Он был на пике шестой звезды, не совсем седьмой, но какие еще особенности были у магического зверя, было бы важнее, чем прямое сравнение силы.

"Хочешь, я буду приманкой?" спросил Хойт. "Я могу подойти к реке, но не слишком близко".

Скрывающая формация находилась всего в десяти метрах от края реки, так что он не будет слишком далеко от остальных. Катарина кивнула: "Я могу быстро помочь оттуда. А Антон..."

"Я могу прикрыть вас до другого берега реки, если потребуется. Но желательно, чтобы вы не заходили так далеко".

"Я вообще не планирую лезть в реку", - кивнул Хойт. "Хорошо, тогда готовься".

Хойт вышел из укрытия. Любой ищущий мог увидеть его внезапное появление, или даже смутно представить, что он видит что-то в лесу позади него. Существо, на которое они охотились, находилось в воде, и увидеть его было бы нелегко. Хойт двинулся вперед, затем бросил палку в реку, создав всплеск.

Сначала казалось, что никакой реакции не последовало, но плавающая туша кабана отплыла к одному из берегов реки. Антон был готов выстрелить в существо, когда оно выпрыгнуло из воды, но он не был готов к тому, что оно бросит тушу в Хойта. К счастью, у Хойта хватило на это времени. Он успел увернуться от внезапно пролетевшего тела кабана и даже приготовил топор, когда из реки выпрыгнуло существо, первая часть которого была видна сквозь брызги - два изогнутых ряда зубов на верхней и нижней челюстях. Топор Хойта с размаху ударил его в бок, их энергии столкнулись, в результате чего существо отклонилось вокруг него.

В этот момент Антон выстрелил в одно из самых странных существ, которых он когда-либо видел. На его голове были острые зубы длиной с палец, но вместо морды или даже рыбьего рта она была похожа на утиную пасть, с зубами по бокам и спереди, где челюсть не могла полностью закрыться. У существа были перепончатые лапы с когтями на конце, мохнатая шкура и широкий плоский хвост. Оно стояло на четырех перепончатых лапах, его голова была выше пояса Хойта. Стрела Антона полетела к нему из укрытия, но, к его удивлению, он крутанул свое тело в воздухе, и его стреле удалось лишь процарапать хвост.

Существо приземлилось и, вместо того чтобы повернуться к Хойту, лишь щелкнуло по нему хвостом, а затем глубоко вонзило когти в землю и бросилось к Антону. Антон выстрелил еще раз, на этот раз удачно - но его стрела Духа пробила энергию и шкуру существа достаточно, чтобы вызвать кровотечение. Если бы он смог попасть в то же место еще раз, то смог бы достать органы, но существо двигалось странно, но быстро. Казалось, его также не беспокоит скрывающая формация - хотя атака изнутри, конечно, нарушила ее настолько, что ослабила эффект.

Катарина перехватила существо и ударила мечом, проносясь мимо. В ответ на это существо задней ногой оно ударило ее, и ей удалось лишь нанести небольшой удар по плечу, избежав контратаки. Антону пришлось уклоняться от удара, когда существо продолжало двигаться к нему, но Хойт бежал за ним и был уже недалеко. Когда существо попыталось двинуться мимо него к Антону, он низко взмахнул топором, заставив существо прыгнуть. При этом оно снова дернуло относительно короткой задней ногой, и Антон успел заметить небольшое жало, вонзившееся в плечо Хойта. Воспользовавшись моментом, Антон пустил вторую стрелу прямо в то же место, куда попала первая, только чуть глубже. С помощью Катарины они втроем должны были быстро расправиться с магическим зверем... но у них не было такой возможности.

"Еще один!" позвала Катарина, подойдя ближе к реке. "Чуть больше!"

"Я справлюсь!" сказал Хойт, и действительно, он швырнул тварь в соседнее дерево, вытащив ее жало из плеча. "Помогите Катарине!"

Антон не сомневался в этом, повернувшись, чтобы выпустить стрелы духа во второе существо. Оно действительно было крупнее, но чуть менее быстрым, чем второе. Катарина уклонялась от его атак, и хотя клыки в некоторые моменты оказывались довольно неприятно близко к ней, она, казалось, могла держать себя в руках. Хотя Катарина осторожно двигалась, когда существо замахнулось на нее хвостом, самое большее, что оно могло сделать, это отбить ее. Благодаря тому, что она удерживала внимание существа, Антон смог вложить в свои выстрелы немного больше силы, и вскоре из нескольких отверстий существа капала кровь. Антон понял, что у второго существа нет жал на задних лапах, в отличие от первого, и Катарина тоже это заметила. В следующий раз, когда оно бросилось на нее, она уклонилась от укуса, а затем вонзила меч в его брюхо, не заботясь о задних когтях. Хотя удар отбросил ее назад, она в основном не пострадала.

Антон вполуха наблюдал за боем Хойта. Он не хотел подрывать доблесть молодого человека, и тот вроде бы держался на ногах... но его темп замедлялся. Хойт получил всего один удар, но жало не просто пустило струйку крови из его плеча. Теперь, когда более крупный и медленный магический зверь был повержен, Антон начал быстро выпускать стрелы. Он не мог быть настолько точным, насколько хотел, и полностью пробить защитную энергию существа, но атаки Хойта не давали ему покоя. Три стрелы Антона не произвели никакого эффекта, кроме отвлечения внимания, но четвертая попала в одно из предыдущих ранений, пробив тонкую, уплотненную дыру в груди существа. Оно попятилось назад, и Хойт с размаху опустил свой топор прямо ему в череп.

"Ты в порядке, Хойт?"

Хойт хрюкнул. "Яд. Думаю... я справлюсь".

Антон посмотрел на Катарину. "Возможно, мы можем помочь?"

"Я могу держать вещи подальше", - сказала Катарина. "Или я могу попытаться удалить яд".

"Я могу это сделать", - сказал Хойт. "Но... может быть, вы дадите мне рекомендации по использованию энергии? И, может быть, формация для сбора энергии?"

Антон улыбнулся. Хойт закалял органы в своем туловище. Несколько из них занимались удалением токсинов из крови тем или иным способом. Это была идеальная ситуация для использования. Хотя Хойт сидел жестко, его энергия все еще была энергичной.

Антон начал направлять Хойта, чтобы удалить яд. Хойту удалось вытащить часть яда, остававшегося в ране, но остальная часть прочно вошла в кровь. Для этого Антон показал, как он будет передавать Хойту свою энергию, хотя в основном он оказывал моральную поддержку. Катарина подавала энергию с помощью быстрого формирования, что помогало еще больше... и вскоре вокруг Хойта закружилась энергия.

Когда Хойт открыл глаза, Антон улыбнулся. "Поздравляю. Ты достиг седьмой звезды".

Хойт наполовину усмехнулся, хотя было видно, что его тело еще немного ослабло. "Орден, конечно, предостерегает от того, чтобы ставить себя в опасные ситуации для культивирования, но это довольно полезно, не так ли?"

"В любом случае, полезно, чтобы немного взбодриться. Хотя я думаю, что этот опыт продлится еще какое-то время".

"Если не считать всего остального, - сказал Хойт, - я получил практику борьбы с существом, движения которого сильно отличаются от всего, что было раньше. Если бы мы были в воде...", - он покачал головой. "Я не уверен, как бы все прошло".

"Возможно, нам стоит потренироваться в воде", - предложил Антон, - "После того, как мы убедимся, что ни в этом логове, ни по всей округе их больше нет".

Катарина посмотрела в его сторону. "Теперь я его вроде как вижу. Я думаю, что у него была маскировочная формация. Не очень сложное, но я его не ожидала и не заметила. Иногда магические звери инстинктивно выстраивают такие простые формации, но я видел только тех магических зверей, которые есть у тебя. Никто из других так не делал. Думаю, они также скрыли свои следы, когда были на земле".

Антон вздохнул: "Магические звери используют формации? Неприятно. Хотя это были мутировавшие магические звери. Я уже слышал о подобных существах... хотя, возможно, без клыков, если то, что я слышал, было верно. Не думаю, что они обитают в этом регионе. Мы должны сообщить в Орден. Хелмфирт Рилл сможет послать им сообщение, если мы не считаем это срочным".

http://tl.rulate.ru/book/72353/2031023

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь