Готовый перевод My Rental Boyfriend Is My Boss?! / Мой арендованный парень – мой босс?!: Глава 4: Мичиру, я впечатлён

– Мичиру! Спасибо, что пришла. Так это твой парень!

Като, который счастливо улыбался, протянул руку Камидземори, сказав, что ему было приятно познакомиться с ним.

Она и раньше видела его на свадебных церемониях, но не привыкла видеть его в официальной одежде с аккуратно причёсанными волосами. Она не была уверена, что это было из-за того, что он всё время улыбался с отвисшей челюстью от счастья, но вдруг для неё он стал похож на совершенно незнакомого человека.

Белое мероприятие было настолько роскошно оформлено, что трудно было поверить, что это афтепати.

В одном углу располагался оркестр, в буфетной – шеф-повар, а официанты с бокалами шампанского на подносах были разбросаны по всему залу.

Экран в центре комнаты показывал серию фотографий из их школьных дней, едва указывая на то, что это была свадебная вечеринка.

Пока она осторожно гадала, какой колкий ответ Камидземори дал бы пьяному жениху в хорошем настроении, он слегка поклонился.

– Спасибо, что пригласили нас. Меня зовут Камидземори, – улыбнулся он!

Она подумала, не было ли это тем, что обычно называют фасадом.

Человек, который никогда не улыбался за все годы, что они работали вместе, мягко улыбнулся Като, которого он только что встретил в первый раз, и пожал ему руку.

Мичиру не могла поверить своим глазам и потеряла дар речи.

«Он умеет улыбаться».

Очевидно, что ты не мог бы работать на такой работе, если бы не мог вызвать хотя бы одну улыбку. Однако Мичиру, которая много лет видела его только как робота без всякого выражения на лице, выполняющего свою работу, не заботясь ни о чём в мире, почувствовала своего рода волнение.

«Главный редактор… Интересно, установил ли он программу у себя в голове под названием «общительность»?»

Она завидовала ему. Если бы такая штука существовала, она хотела бы установить её себе тоже.

– Ойкава, прошло много времени с нашей выпускной церемонии в средней школе, верно?

Когда она вернулась к реальности, то увидела Эми Накамуру, невесту в малиновом платье русалки, смотрящую на Мичиру сверху вниз с той же величественной красотой, что и всегда.

Накамура был худой и высокой, выглядя как модель. Её семья владела школой бальных танцев, и она, вероятно, занималась ими сама. У неё была хорошая осанка, даже когда она просто стояла там, а Мичиру среднего роста, стоявшая рядом с ней, выглядела как маленькая девочка, даже когда она была на каблуках.

Восьмисантиметровые каблуки, на которые она потратила столько денег, казалось, не возымели никакого эффекта.

– Привет, Накамура. Давно не виделись.

Теперь ей было действительно всё равно. Она изо всех сил старалась сдержать желание закатить глаза и натянуто улыбнулась ей.

– Я уверена, что твой парень – прекрасный человек. Где вы с ним познакомились?

– На работе.

– В книжном магазине.

Голоса Мичиру и Камидземори перекликались с вопросом Накамуры. Их взгляды встретились.

«Нехорошо. Я ещё не определилась с деталями».

На самом деле она планировала провести короткую беседу после их встречи, но приход её босса так расстроил её, что расписание Мичиру было полностью нарушено.

Когда Като и Накамура с любопытством посмотрели на неё, Мичиру поспешила заговорить:

– Я встретила его в книжном магазине, когда работала. Видите ли, я работаю в издательской компании.

– Правда? Это так мило. Тогда и ты тоже, Камидземори?

– Да.

– Нет.

Их голоса снова наложились друг на друга. Глаза Камидземори посмотрели на Мичиру.

– Что?

Слегка растерянное лицо Накамуры вызвало у Мичиру желание закричать и броситься бежать. Однако рука Камидземори перекрывала её руку, которая была положена на его руку, чтобы помешать ей сделать это.

– Извините меня… Моя девушка не считает, что заводить роман на рабочем месте – хорошая идея, и она всегда отрицает это, когда заходит речь об этом.

– О, так у вас служебный роман. Тебе не нужно беспокоиться об этом. В наши дни это случается сплошь и рядом.

– Всё верно. Я рад за тебя, Мичиру.

Камидземори рассмеялся и сделал жест, глядя ей в лицо, прищурив глаза под углом, который могла видеть только Мичиру. Он был уверен, что она была рада это услышать.

Мичиру издала странный, протяжный смешок.

– Я ещё не привыкла к такого рода вещам.

– О, как долго вы вместе?

Она почувствовала лёгкое раздражение внутри, когда Като с ухмылкой спросил Камидземори, хотя он и не сказал ей, что сам встречался с Накамурой. Но, поразмыслив над этим, на этот раз она внимательно посмотрела на Камидземори.

Когда он заметил пристальный взгляд Мичиру, он слегка прищурился.

– Относительно недавно.

– Недавно?

– Да, мы только начали встречаться.

– Шесть месяцев!

Она сказала Като, что несколько месяцев назад у неё появился парень. Она поняла, что было что-то не так, если они были вместе совсем недавно.

Вспомнив об этом, Мичиру нервно посмотрела на Камидземори, как будто её сердце готово было выпрыгнуть из груди.

– Мы только что отпраздновали нашу полугодовую годовщину на днях, верно, Минору?

Она перевела взгляд на Камидземори, довольная тем, что на этот раз справилась хорошо, Накамура восхищенно закричала:

– О боже, полугодовая годовщина? Это так мило. Като вообще не занимается подобными вещами. Он вообще не делал ничего подобного, даже в мой день рождения.

– Это потому, что ты сказала, что тебе ничего не нужно!

Мичиру кивнула, наблюдая за смущённым Като.

– Если ты ему не скажешь, он просто примет всё как есть… Когда я сказала, чтобы ужин в круизе был романтичным, он заказал плавучий дом!

– Я не уверен, как долго ты собираешься держаться за эти воспоминания, но благодаря этому мы получили специальное место, чтобы посмотреть фейерверк.

– Это было здорово, конечно. Но вокруг было так много пар, что это было действительно неловко.

– Ах, да. Помнишь, когда мы выходили, в фотослужбе спрашивали: «Не хотите ли сфотографироваться на память?»

– Ха-ха, да. Они дали нам два больших воздушных шара в форме сердца, чтобы мы держали их… О, и ты помнишь, что после этого...

– Мичиру.

Как будто для того, чтобы прервать их разговор, рука Камидземори накрыла руку Мичиру.

– Я думаю, нам стоит отпустить сегодняшних звёзд.

Мичиру вернулась к реальности после слов Камикемори. Она разговаривала с Като в своей обычной манере.

Когда она взглянула на Накамуру, у неё было противоречивое выражение лица, когда она улыбнулась.

– О да, ты прав. Мне очень жаль.

– Не волнуйся.

– Эм, если что, мы всё ещё будем здесь.

– Да, я бы с удовольствием поговорила с тобой о нём позже.

– Да, я была бы рада.

Она неопределённо, но по-взрослому улыбнулась и посмотрела, как они направляются к другим гостям. Мичиру тайком вздохнула.

Она чувствовала себя немного усталой.

«Она была счастлива?»

Она мысленно повторила слова, которые сказала Накамуре.

Что это было? Была ли Накамура действительно рада услышать о воспоминаниях Мичиру с Като? Тем более что это были воспоминания с девушкой, которая представляла себе будущее со своим мужем.

«Это просто ужасно».

Теперь она поняла это. Когда она услышала от Накамуры, что он не отпраздновал её день рождения, Мичиру, безусловно, была довольна в глубине души. Мысль о том, что он дал понять ей, что знает Мичиру лучше, чем Накамуру, заставила её почувствовать себя немного лучше.

«Я действительно отвратительная женщина».

Мичиру не хотела быть святой, и она никогда не считала, что её сердце было чистым и праведным. Но даже в этом случае она не хотела быть тем человеком, которым себя считала. Особенно на свадьбе её лучшего друга.

Несмотря на то, что Накамура не причинила Мичиру никакого вреда, она была враждебна к ней. Она была зла из-за того, что у неё отняли мужчину, к которому она стремилась.

Она не знала, насколько узколобой была.

Мичиру задавалась вопросом, какое у неё было лицо, когда они говорили об их воспоминаниях, а также о воспоминаниях Накамуры, когда она слушала.

«Как отвратительно».

Мичиру глубоко вздохнула.

http://tl.rulate.ru/book/72248/2279148

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь