В холодной атмосфере Изолет, которая беспокойно покусывала губы, позвала Фрея, который спокойно наблюдал за ситуацией. Затем она вышла из класса с убийственной аурой.
— Эм…
Под бдительным взглядом учеников Фрей вскоре тихо поднялся со своего места и направился к выходу.
— Хм, хм. Ничего не поделаешь. У нас нет другого выбора, кроме как продолжить знакомство.
Когда они оба ушли, к столу подошел аристократ с жадным выражением лица и заговорил раздражающим голосом:
— Приятно познакомиться с вами, ученики класса А. Мы ваши новые спонсоры, которые с сегодняшнего дня будут нести ответственность за всех вас.
— …
— Вы не будете хлопать в ладоши?
Услышав редкие то тут, то там аплодисменты, аристократ продолжал говорить, причмокивая.
— Тогда начнем собрание?
.
.
.
.
.
— Так зачем ты позвала меня сюда?
Вслед за Изолет Фрей прибыл в офис. Он сгорбился в кресле и задал этот вопрос.
— Гх… Гх…
Однако Изолет просто сидела, стиснув зубы, подавляя свой гнев.
— Если тебе нечего сказать, то, пожалуй, я уйду
Фрей собирался уйти, когда Изолет внезапно схватила его за руку.
*Стук*
— Что ты делаешь…
Фрей явно выразил свое неодобрение, увидев внезапное движение Изолет. Однако Изолет опустилась на колени на пол с взволнованным видом и сказала:
— Я прошу тебя. Пожалуйста, будь спонсором для детей.
— Что?
Изолет горячо умоляла его,
— Если эти люди действительно станут спонсорами детей… разве ты не знаешь, что произойдет?
— Ну, я не уверен…
— Девушки будут вынуждены оказывать сексуальные услуги, а парни станут рабами.
Услышав эти слова, Фрей, нахмурившись, задал вопрос.
— Как ты можешь быть так в этом уверена? Хотя они, кажется, не производят на тебя хорошего впечатления, в конце концов, они были тщательно отобраны Церковью и Императорской семьей.
— Ученики класса А были втянуты в борьбу за власть между Императорской семьей и Церковью.
Изолетт продолжила свои слова с огорченным видом.
— Когда о существовании Короля Демонов стало известно общественности, Императорская Семья и Церковь стали одержимы поиском новых талантов для себя. Это факт, который ты прекрасно знаешь.
— И?
— Итак, две силы сосредоточили свои взгляды на Академии Санрайз. Независимо от того, насколько сильно Академия теряла былую славу, это место, где собираются талантливые люди. Забудь о классе А. Даже класс С способен сокрушить обычных солдат.
Изолетт в гневе сжала кулаки, продолжая.
— Конечно, вместо того, чтобы скомпрометировать друг друга, обе стороны вместо этого пытаются привлечь больше учеников на свою сторону. Итак, они отправили своих людей в Академию и сделали их спонсорами.
— Значит, только по этой причине?
— Это также способ держать Дина Лайонела под контролем. В последнее время он злоупотребляет своими полномочиями настоятеля, поэтому Императорская семья и Церковь рассматривают его как проблему.
Фрей нахмурился при упоминании декана и вскоре спокойно спросил.
— А как насчет доказательств того, что с детьми будут обращаться ужасно?
— Ты действительно не знаешь? Природа аристократов, которые могут влиять на Императорскую семью и Церковь, такова, что они спонсировали имперских рыцарей, которых насчитывается от десятков до сотен.
— Даже если так, они все талантливые люди, известные во всей империи, верно?
— Хотя в Империи они талантливые люди, но если ты не встанешь на их сторону, ты столкнешься с рыцарями. Но я считаю, что из-за насильного убеждения, ученики в конечном итоге подчинятся.
Закончив говорить, Изолет снова начала умолять Фрея дрожащим голосом.
— Однако проблема в том, что такое действительно может иметь место. Невинные молодые ростки вот-вот будут растоптаны, оказавшись втянутыми в эту борьбу за власть взрослых. Я не могу смотреть, как это происходит у меня на глазах.
— Так какое отношение все это имеет ко мне?
— Пожалуйста, будь спонсором для детей.
Когда Фрей холодно ответил на эти слова, Изолет ответила дрожащим голосом.
— Я дам тебе все, что ты хотел.
— Что?
— Итак, Фрей, я прошу тебя еще раз… помня о старых добрых временах.
Сказав это, Изолет легла на живот перед Фреем.
— Профессор Изолет? Пойдемте с нами на секунду.
— … Угх.
Внезапно их разговор прервали слуга Императорской семьи и присланный из Церкви священник. Стиснув зубы от гнева, она слушала слова священника,
— Аристократы выдвинули много возражений по поводу вашего положения. Похоже, нам нужно провести долгую дискуссию.
— Короче говоря, это просто оценка персонала. Ну, в конце концов, вы уже должны знать результат.
Они сказали это с улыбкой на губах. Изолет жалобно вышла из кабинета с низко опущенной головой.
— …
И тут же в офисе воцарилась тишина.
— Хм?
Так было до тех пор, пока Фрей, который все еще смотрел на поникшую фигуру Изолет, не пробормотал тихим голосом:
— Я злюсь?
.
.
.
.
.
— Хм… хорошо. Давайте закончим нашу дискуссию здесь. Вы удовлетворены?
«… Отвратительно.»
Во время обеда представитель простолюдинов Алиса и еще несколько учеников болтали с аристократом со склизким голосом в ресторане рядом с Академией.
— Кстати, у тебя руки такие жесткие, не так ли?
Аристократ, только что закончивший обсуждение спонсорства с учениками, вдруг взял Алису за руку и начал ею играть.
— Угх.
Ошеломленная жирным прикосновением, она быстро отдернула руку. Затем аристократ встал со своего места и сказал.
— Не веди себя так…
— … В конце концов, ты скоро к этому привыкнешь.
Затем тот аристократ вышел из-за стола, и наступило долгое молчание.
— Эй?
— Ух… меня это так достало. Чего бы они ни хотели от нас, это не может быть хорошо, если они так себя ведут. Нам все равно не заплатят. Я серьезно подумываю покинуть академию.
В этот момент к ним подошёл кто-то. Ученица, которая была сыта по горло продолжающимся непристойным поведением дворян, встала со своего места.
— Вы должны хотя бы выслушать их, верно?
— Оставь это. Нет необходимости…
Человек перед ней схватил ее за руку. Ученица была готова отвергнуть его холодным тоном.
— … Угх.
Но когда она посмотрела на огромную золотую монету, которую он бросил на стол, она замерла на своем месте.
— Это всего лишь задаток… Можем мы сейчас поговорить?
Человек в черной мантии говорил любезно, и девушка мгновение заколебалась, прежде чем снова сесть.
Это были слишком большие деньги, чтобы отказываться.
http://tl.rulate.ru/book/71748/2804149
Сказали спасибо 16 читателей