Готовый перевод Tottemo kawaii watashi to tsukiatteyo! / Встречайся с Супер Милой Мной!: Том 3 Глава 3.3 - … Будешь ли ты счастлив (3)

Мы играли в эту игру поочередно, в течение нескольких часов. Когда настала очередь Юзу, нам пришлось столкнуться с боссом уровня.

— Ах, плохо! Это парень очень сильный!

— Все в порядке! Твой товарищ по команде исцелит тебя!

Как только я это сказал, персонаж-утка активировал магию исцеления.

[Примечание. Ага. Donald Duck]

— Да! Может мне использовать “Гипер молот”?!

— Ага, у тебя получится!

Перенек, управляемый Юзу, нанес серию комбо ударов и убил монстра-босса.

— Ура! Я победила его!

Юзу отпустила контроллер и протянул ко мне обе руки.

— Да, поздравляю!

Я ответил, хлопнув по её ладошкам.

— Вау, это было здорово.

— Угу, теперь мы можем перейти на следующий уровень.

С воодушевлением мы наблюдали за развитием событий после поражения босса.

Итак, каким же будет следующий мир… Не успела у меня мелькнуть эта мысль, как экран телевизора внезапно потемнел.

— А?

— ЧТО?

Мы оба одновременно издали глупые возгласы.

На мгновение мне показалось, что я по ошибке нажал на кнопку выключения на дистанционном пульте телевизора, но это было не так. Выключился не только телевизор, но и игровая приставка.

— Эй, что происходит?

— Посмотри на школьное здание, Ямато-кун.

Когда Юзу окликнула меня, я выглянул из окна в направлении учебного корпуса и понял в чем было дело — здание было погружено в кромешную тьму.

— Электричество отключили?

Мы не включали свет в комнате литературного клуба, чтобы никто не заметил, что мы используем ее без разрешения, но и в других классах тоже было темно.

— Похоже на то… Ах, теперь я вспомнила, Сота упоминал, что будет проверка электрооборудования, поэтому все клубные мероприятия просили закончить раньше.

Понятно. Плановое отключение электроэнергии для регулярной проверки оборудования.

По-видимому, учащимся, которые посещали клубные мероприятия, сообщили об этом, но обычных учеников, которые не обязаны были оставаться в школе после уроков, не проинформировали, поскольку это не имело к ним отношения. Поняв это, я и осознал проблему.

— …Эм, а когда мы в последний раз сохраняли игру?

Юзу слегка дернулась от моего вопроса.

— ...Около часа назад?

Я никогда не думал, что нам придется расплачиваться за сделанную нами ошибку - мы бросили вызов боссу, без предварительного сохранения.

— О, нет… Завтра мы должны будем проходить всё заново.

Моя голова опустилась в отчаянии.

— Не переживай так уж сильно. Сегодня мы всё-равно ничего не можем с этим поделать, давай наведем здесь порядок и пойдем домой.

— Хорошо.

Я вздохнул, и мы начали готовиться уходить. Я убрал игровую приставку, а Юзу в это время убирала чайные принадлежности. После этого мы вышли из клубной комнаты.

Было совсем неудивительно, но коридор был также погружен в темноту. Горел тусклым светом только указатель аварийного выхода и выглядело это жутковато.

— Э-эм... когда в этом коридоре так темно, кажется, что... эти штуки могут показаться.

Юзу дрожала, как маленький зверек, и настороженно оглядывалась по стороном.

— Под “этими штуками” ты подразумеваешь призраков? — я попытался уточнить сказанное ей, но лицо Юзу побледнело.

— Н-не произноси такого слова! В этом мире есть кое-что, называемое силой слова! Когда ты произносишь слово, ты притягиваешь сказанное!

— Не нужно с серьезным видом рассказывать мне о подобных суевериях.

— Это не суеверия! Я каждый день говорила себе, что я милая. И я действительно стала милой! Моя привлекательность - тому доказательство!

— Даже когда тебе страшно, ты все равно не можешь перестать нахваливать себя.

Этот ее нарциссизм должен был гарантированно изгонять даже призраков.

— Ух... у меня ноги дрожат. Я не могу идти дальше. Ты не вызовешь мне такси, Ямато?

— Мы всё ещё находимся в школьном здании.

Должно быть, из-за того, что она так нервничала, Юзу обратилась с подобной нелепой просьбой.

— Если сила слова действительно существует, почему бы тебе просто не продолжать говорить, что призраков не существует? Тогда они исчезнут, верно?

Я попытался использовать сказанное Юзу и внести позитивное предложение, но она неуверенно покачала головой.

— Это не сработает. Начнем с того, что я изначально симпатичная, так что мне просто нужно было продолжать говорить себе об этом. Если бы можно было стать милой при помощи слов, никому не будет трудно было бы быть милой.

— Ты бы определилась.

Сама Юзу уничтожила доказательства, которые она сама и предоставила.

— В любом случае! Я боюсь темноты! Ямато-кун, возьми меня за руку. В качестве альтернативы, можешь сделать так, чтобы всё твое тело светилось.

— Конечно же, я не смогу этого сделать! Я тебе что, кальмар-светлячок?!

По существу, оставался только один вариант.

— Что мне с тобой делать… Вот моя рука.

Я протянул ей руку, но Юзу изо всех сил обхватила её.

— Э, разве речь была не о том, чтобы мы держались за руки?

— Я только что поняла, что чем более тесный контакт у меня будет с тобой, тем менее мне будет страшно. На самом деле, я даже хотела бы, чтобы ты понес меня на спине, — произнесла Юзу, с серьезным выражением лица, в ответ на мой протест, который я выказал после того, как мой пульс участился от ее неожиданной атаки.

— ...Это будет еще страшнее. Ладно, идем.

Юзу, должно быть, нервничала, но и я тоже очень нервничал, хотя и совершенно по-другому поводу. Мои руки были окутаны теплом и мягкостью ее тела, и все мои мысли были сконцентрированы на этом.

После культурного фестиваля мы все чаще становились ближе друг к другу таким вот образом. Даже на нашем прошлом свидании был такой же уровень контакта. Теоретически, я уже должен был привыкнуть к подобному… но, возможно, из-за того, что я осознал свои чувства, сегодня я не мог поддерживать нормальный настрой по сравнению с тем, как было раньше.

Может быть, это было из-за напряжения в воздухе, но мы оба замолчали.

— Это... это страшно, когда вот так тихо. Ямато-кун, поговори о чем-нибудь, — попросила Юзу. Эта атмосфера, по-видимому, убивала ее.

— Ладно. Тогда я расскажу тебе короткую историю о самых безумных в мире ”клоунах-людоедах".

— Не надо! Я могу сказать по одному названию, что это история ужасов! Ямато-кун, почему ты так безжалостно поступаешь со мной?!

— Ну, понимаешь, когда жарко, говорят, что употребление острой пищи помогает легче переносить жару. Значит, если ты будешь слушать страшилки, когда тебе страшно, тебе больше не будет страшно.

— Я ценю эту твою идею, но тебе действительно не нужно быть таким внимательным ко мне, Ямато. Ни сейчас, ни до конца моей жизни.

Несмотря на все эти разговоры, мы неуклонно продвигались по коридору. В отличие от дома с привидениями, здесь не было никаких ловушек или гробниц, поэтому, естественно, мы выбрались из здания школы, не столкнувшись ни с чем потусторонним.

— Фу-ух… Теперь, когда мы добрались сюда, мы в безопасности, — Юзу похлопала себя по груди, проходя через школьные ворота.

— Мы потеряли наши игровые данные, затем прошли это неожиданное испытание на храбрость - у нас обоих действительно был тяжелый день.

Когда я посочувствовал ей, она посмотрела на меня озорным взглядом снизу вверх, продолжая прижиматься ко мне.

— В самом деле? Ну, по крайней мере, Ямато-кун получил выгоду от того, что провел со мной это время, не так ли?

— О, я смотрю, ты немного расслабилась, правда? Ладно, теперь я могу рассказать о клоунах-людоедах…

— ПРЕКРАТИ ЭТО!

Юзу в одно мгновение отпрыгнула от меня.

— ...Ямато-кун, ты такой злюка, — надув щеки, кокетливо надулась Юзу.

— Э-эм, извини. Я это не специально. — Я не хотел, чтобы она всерьез подумала о том, что я над ней издевался, поэтому решил уступить ей.

В ответ Юзу улыбнулась, показывая, что теперь у нее улучшилось настроение.

— Ты совершенно ужасный парень. Единственный человек, который может быть с таким ужасным парнем, - это я. Если ты не будешь лучше заботиться обо мне, ты будешь проклят.

— Я действительно забочусь о тебе. Моя забота о тебе, уступает только играм.

— Когда я наконец смогу победить эти игры?! Ямато-кун, твоя небесная кара подтверждена!

— Это пугает. Я провожу тебя сейчас, чтобы избежать проклятия, поэтому, пожалуйста, пощади меня.

Когда я протянул руку, Юзу немного смягчила выражение своего лица и сжала мою руку своей.

— Мм. Посмотрю на твое поведение. Если ты будешь хорошо себя вести, я отменю это проклятие.

— Ты в состоянии принять решение о небесной каре? Ты что, боженька?

— Что ты такое говоришь, будто я прекрасна, как богиня. Ямато-кун, ты мне льстишь.

— Я не сказал ничего подобного, но, похоже, даже то, что я сказал, может быть тобой преувеличено. Я узнал кое что новое.

Пожав плечами, я продолжил провожать ее.

… Хотя мы попали в ужасное затруднительное положение, и все оказалось немного запутанным, тот факт, что я все еще мог думать, что это было весело, заставил меня усмехнуться про себя.

http://tl.rulate.ru/book/71701/2599527

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь