Готовый перевод Tottemo kawaii watashi to tsukiatteyo! / Встречайся с Супер Милой Мной!: Том 2 Глава 2.5 - Я внимательна к тебе, тому, кто, вероятно, хочет оставаться со мной (5)

Я внимательна к тебе, тому, кто, вероятно, хочет оставаться со мной (9)

Подходило время второй совместной репетиции, поэтому, проверив реквизит в проходе под сценой, я решил вернуться назад.

— О, Ямато-кун. Где ты был?

Как только я поднялся на сцену, проницательные глаза Юзу моментально обнаружили меня.

— Я был под сценой, делал кое-что, — двусмысленно ответил я, так как мне было несколько трудно полностью объяснить только что произошедшее, но Юзу почему-то уставилась на меня в ответ.

— О, я, кажется, припоминаю, что Хиираги-сан недавно тоже направлялась в ту же сторону… Хм.

Упс, расплывчатый ответ оказалось более плохим ходом, чем я предполагал.

— Эм, понимаешь… Я немного поговорил с ней о Котани-сан, — поспешил объясниться я.

После моего поспешного объяснения, недоразумение, похоже, разрешилось и Юзу перестала пялиться на меня.

— Хм… Тогда почему ты в первый раз сказал об этом это так неопределенно? Если дело именно в этом, я думаю, тебе просто следовало сразу сказать об этом мне.

— Не могу с тобой не согласиться, это был как раз тот случай, когда моя интровертная сторона взяла надо мной верх, вот я не мог сформулировать это должным образом.

Такой уж я социально неумелый человек, который не станет что-то говорить, пока его об этом прямо не спросят, даже если информация была какой-то важной.

— Понимаю, мы ничего не можем с этим поделать. Нельзя слишком многого требовать от замкнутого Ямато-куна.

Хотя я думал, что это оправдание было неубедительным, Юзу приняла его довольно легко.

— Эй, меня как-то немного злит, что ты так просто приняла это мое объяснение.

— Просто оно прозвучало очень убедительно. Это действительно имеет смысл, я должна была рассмотреть эту возможность в первую очередь. Виновата. — Юзу несколько раз кивнула.

Это действительно разозлило меня, но я не мог с этим спорить, потому что это было то, что сказал я сам, и это было правдой. Единственное, что я мог бы сказать, это то, что всё в порядке, когда я говорю подобное сам, но когда об этом говорят другие, это неприятно.

— Это верно. Прошу прощения за то, что такой уж я социально неумелый интроверт.

— Ну, не дуйся ты так. Не волнуйся, я люблю даже социально неумелого Ямато-куна.

Увидев меня угрюмым, Юзу начала гладить меня по голове, со словами: “Хорошо, хорошо”.

— Эй, что это за обращение, будто я ребенок?

— Все в порядке. Мне нравится и детская сторона Ямато-куна.

— Слушай, оставим в стороне то что я интроверт, но я не признаю, что веду себя по-детски!

Когда я отступил назад и вырвался из рук Юзу, она с сожалением пожала плечами.

— Мммм… А я собиралась показать тебе мою переполняющую материнскую сторону, но теперь все кончено.

— Я не думаю, что материнская сторона должна быть такой раздражающей.

Театральная репетиция могла начаться в любой момент, но я уже чувствовал, что у меня сдают нервы. В таком состоянии духа я подготовил свой сценарий и тут услышал звук открывающейся двери у входа в спортзал.

— А, вот ты где! Хиираги! Я хочу тебе кое что сказать, — я повернул голову, чтобы увидеть обладателя голоса. Им оказалась ученица второго года из женской баскетбольной команды.

— В чем дело, Нисиномия-семпай?

На ответ Хины Нисиномия-семпай сделала обеспокоенное лицо.

— У нас возникли небольшие затруднения.

Судя по всему, с целью выявления людей, способных проявлять лидерские качества, баскетбольный клуб целенаправленно назначил первокурсников ответственными за проведение фестивальное мероприятие. Это было очевидно, исходя из того факта, что в этом году мальчиками руководил Сакураба, а девочками - Хина.

Поэтому эта семпай и пришла сюда, чтобы попросить указаний у Хины.

— Драматический кружок не сможет одолжить костюмы для нашей пьесы. Очевидно, они используют их для своей собственной постановки. Итак, что мы будем делать. Могу ли я заказать их в службах проката?

Хина на мгновение задумалась, а затем кивнула.

— В таком случае, выбора у нас нет… Давайте возьмем костюмы на прокат.

— Нет, подожди, — остановил ее я, когда она пришла к этому решению.

— В чем дело, Ямато?

Не ожидавшая, что я вмешаюсь, Хина уставилась на меня широко раскрытыми глазами.

— День фестиваля будет на Хэллоуин. В коммерческих пунктах проката костюмов, почти наверняка, будет очень много заказов. Это обязательно вызовет проблемы, да и вообще, я сомневаюсь, что мы сможем взять их напрокат.

— Аах… В самом деле! — Хина нахмурилась, так как то, что я сказал, вероятно, задело ее за живое.

Юзу достала свой телефон и что-то поискала.

—Это правда. Я проверила сайт одного из пунктов проката, там всё уже забронировано на Хэллоуин.

— О боже, что же нам делать? Может, нам сшить костюмы самим? — Нисиномия-семпай тоже была сбита с толку неожиданной ситуацией и попыталась найти другое решение.

В ответ Сакураба покачал головой:

— Нет, это невозможно. У нас и так плотный график и я сомневаюсь, что мы сможем выкроить время для работы над ними… А самое главное, маловероятно, что мы сможем произвести что-то достойное.

Сакураба нахмурил брови, и Куни-сан с тревогой огляделась в тишине.

Я хлопнул в ладоши, чтобы привлечь всеобщее внимание.

— Спокойно. Высокий спрос на костюмы для косплея на Хэллоуин, ситуация не безнадежная. Юзу, есть ли поблизости какие-нибудь профессиональные училища, связанные с пошивом одежды?

После моего вопроса, Юзу немедленно начала поиски в своем смартфоне.— Минутку. Давай поищем… Да, если вы включать и младший колледж, то их три.

Услышав этот результат, я кивнул и продолжил свою мысль:

— Сейчас как раз такое время года. Учитывая, что поблизости так много подобных училищ, где-нибудь мы точно сможем найти платья и костюмы для Хэллоуина, которые шьют для их экзаменационных заданий. Вам нужно просто связаться с ними и спросить, не смогут ли они их вам одолжить.

Услышав сказанное мной, Хина встревожилась.

— Но… но нормально ли это — Золушке одеваться в костюм, предназначенный для Хэллоуина?

— На этот раз, концепция всего школьного фестиваля - Хэллоуин. Так что, с подобным костюмом всё выйдет даже лучше, чем в случае обычной Золушки. Однако нам, возможно, придется внести некоторые изменения в сценарий, так что нужно связаться с драматическим кружком. У кого-нибудь есть какие-нибудь возражения?

На мой вопрос не было поднято ни одной руки.

— Значит, решили. Семпай, пожалуйста, свяжитесь с профессиональными училищами и колледжем. Хина и Куни должны сообщить в драматический кружок о сложившейся ситуации. Юзу, в качестве запасного плана, помоги мне выяснить, есть ли еще в наличии костюмы на прокат. Сакураба, пожалуйста, проинформируй баскетбольный клуб об изменении концепции.

— Хорошо. Давайте сделаем это.

Хина кивнула, и все начали действовать.

А теперь я должен пойти и поговорить с учителями об этой ситуации.

— Ямато-кун.

Когда я тоже решил действовать и уже собирался идти, Юзу, остановила меня на полпути, окликнув по имени.

— Что такое, Юзу? У тебя есть какой то вопрос?

— ...Не-а.

Когда я посмотрел на нее, я увидел, что её лицо приняло какое-то сложное выражение.

После небольшой паузы, словно раздумывая, стоит ли ей говорить что-нибудь или нет, она наконец открыла рот.

— Во время того баскетбольного матча на днях, я уже думала об этом, но Ямато-кун, ты удивительно хорош в организации и мобилизации людей которые вокруг тебя.

— ...Гм, я просто воспользовался своим опытом из прошлого. — ответив так, я почувствовал себя несколько противоречиво.

Когда Юзу сказала мне об этом, я осознал, что, возможно, только что был слишком самонадеян.

— Я думаю, это мой недостаток, видя как что-то разваливается, влезать в решение чужих проблем.

Несмотря на то, что это было не мое дело, я все равно углубился в это и в итоге стал толкать людей вокруг.

— Но ты выглядел так, будто тебе было весело, понимаешь? — слова Юзу прозвучали несколько поддразнивающе.

— Дай мне передохнуть. Ладно, приступим к работе. — нахмурившись, я отмахнулся от ее слов и развернулся в сторону выхода.

В тот момент, Юзу внезапно крепко обняла меня сзади.

— Э-эй! — внезапное действие Юзу застигло меня врасплох.

Я думал, что она снова будет дразнить меня, но Юзу так и стояла, не отпуская меня. Напротив, она даже сильнее сжала руки вокруг моего тела.

Кое-как взяв себя в руки я задал ей вопрос:

— В чем дело? Что-нибудь не так?

Когда я повернул голову, чтобы посмотреть на нее, я увидел что ее лоб был прижат к моей спине, так что я не мог видеть выражение ее лица. Однако я каким-то образом знал, что Юзу ведет себя ненормально.

— … быть. Но я этого не скажу.

Ее страстный, мягкий голос резонировал прямо мне в спину.

— Вот как?

Я тихо вздохнул и расслабил спину, я просто позволил ей делать то, что она хотела. Она могла быть странным образом упрямой, поэтому, раз уж она решила, что не скажет мне, то уж точно не скажет. Все, что я мог сделать, это потакать ей таким образом, пока она не будет готова рассказать мне сама.

— Ямато-кун, — шепотом позвала меня Юзу через некоторое время.

— Что такое?

— После культурного фестиваля давай снова поиграем в игры вместе.

— Это так неожиданно. Что ж, даже если бы ты и не попросила, я бы всё равно сделал это, — я дал очевидный ответ на ее внезапно прозвучавшее приглашение.

— Мы снова поиграем в литературном клубе, только мы вдвоем. Обещаешь?

— Хорошо. — я понятия не имел, каковы были намерения Юзу, но кивнул головой в знак согласия.

А затем, словно удовлетворившись этим, Юзу отпустила меня.

— … Да! Я снова жива! — говоря это, Юзу показала свою обычную яркую улыбку.

— Этого достаточно?

На всякий случай я пристально посмотрел в лицо Юзу, чтобы убедиться, что она не заставляет себя, и по какой-то причине она просто улыбнулась.

— В чем дело? Тебе грустно, что я перестала тебя обнимать?

— Ты что, глупая?

Черт, я чувствовал себя дураком, что беспокоился о ней.

— Все в порядке, тебе не нужно блефовать, понимаешь? Иди сюда, если на этот раз Ямато-кун обнимет меня, я буду более чем счастлива подчиниться, — Юзу широко развела руки в приветственном жесте.

— ...Тогда, пожалуйста, загляни в пункты проката костюмов. Их довольно много, так что, если не сможешь найти поблизости ни одного доступного, можешь сдаться.

— Ах, ты решил вернуться к разговору о работе. Ты действительно не честен, блин. — Юзу надула щеки, как только увидела, что я ее игнорирую.

— Ладно, нам нужно поторопиться. А я пока схожу в учительскую.

— Да, сэр. Счастливого пути.

Юзу помахала мне рукой и я вышел из спортзала.

Переговоры и компромиссы, многочисленные запросы и убеждение.

Несмотря на некоторые проблемы, нам удалось все уладить, как раз вовремя, прежде чем школа закрыла свои двери.

— Большое вам спасибо! — слегка кивнув головой, я вышел из учительской.

— Как же я устал...

Я думал, что смогу сделать это довольно быстро, но это заняло больше времени, чем ожидалось. В конце концов, при привлечении посторонних людей общение было не таким простым.

— Не могу дождаться, когда же я вернусь домой и поиграю в свои игры...

В такие моменты, как этот, мне хотелось играть в РПГ и повышать свой уровень. Я просто включал какой нибудь случайный радио-шум и повышал уровень своего персонажа в игре, ни о чем не думая - так я снимал стресс.

Когда я рассказал об этом Юзу, она сказала мне, что вообще не может этого понять. Даже когда я был в баскетбольном клубе, я бесконечно тренировался в бросках, когда испытывал стресс. Похоже, что я принадлежу к тому типу людей, которые сохраняют свою психическую устойчивость, бездумно выполняя рутинную работу.

— О, Ямато, хорошо поработал сегодня!

Пока я, погруженный в свои мысли, шагал по коридору, Хина оказалась рядом со мной.

— Ты тоже. Должно быть, было трудно убедить драматический кружок.

В ответ на мою похвалу Хина сверкнула улыбкой.

— Пустяки. Драматический кружок в курсе происходящего, и мне было легко. Для Ямато это было сложнее, не так ли? Наш куратор очень упрям.

Я вспомнил лицо учителя, с которым недавно вел переговоры, и сморщил лицо как будто от горечи.

— Вроде того. Тот факт, что какой то посторонний человек проявляет инициативу по изменению плана, немного огорчил его. Честно говоря, я чувствую себя не в своей тарелке, из-за этого.

Учителю не понравилась идея о том, чтобы посторонний взял на себя инициативу по изменению плана, когда они пытались развивать лидерские качества в клубе, поэтому мне было очень трудно достучаться до него.

— Если бы я знал, что он такой учитель, я бы предоставил Сакурабе или Хине уговаривать его.

— Это, должно быть, было тяжело, - сказала она с кривой улыбкой.

— Действительно было. В следующий раз я оставлю подобное на тебя.

— Ну нет, вместо этого ты мог бы просто присоединиться к баскетбольной команде, — забавно предложила Хина.

Я хмуро взглянул не нее.

— Этого не будет, я же тебе говорил. Ты пытаешься завербовать при каждом удобном случае, не так ли?

— Это верно. Чем больше у нас будет участников, тем больше денег у нас будет в бюджете, и тем легче нам выполнять нашу работу, поэтому мы всегда рады приветствовать новых участников. Ты даже можешь быть фиктивным членом, если хочешь.

— Разве все дело не в увеличении бюджета клуба? Эй!

Когда я уставился на нее, она глупо хихикнула.

— Я просто пошутила. Ведь у тебя ведь есть любимая девушка, верно? И вместо игры в баскетбол, ты предпочел бы быть с Нанамине-сан вместо этого, правда?

— Угх… Ну, думай об этом так как сама хочешь.

Это было неприятное недоразумение, но поскольку мы называли себя парой, я не мог этого отрицать. Я глубоко вздохнул и смирился с недоразумением, которое сам на себя навлек.

В этот момент в открытое окно коридора ворвался холодный ветер поздней осени.

— Ух, как же холодно.

— Сейчас поздний вечер.

Я посмотрел в окно и увидел, что солнце уже село и на ночном небе мерцают звезды.

— Смотрю вот так на звезды и это напоминает мне о том времени, когда мы с Ямато впервые встретились, — внезапно сказала Хина и ностальгически улыбнулась.

— Ага. В тот раз, когда Хина одна складывала бумажных журавликов, верно?

Вечером в классе Хина в одиночестве складывала оригами. Я не мог тогда оставить ее одну и поэтому заговорил с ней.

— А потом, когда я провожал тебя домой, ты почти не реагировала на то, что я тебе говорил, так что я был тогда в весьма затруднительном положении.

Помню, нам вообще не удалось поговорить и мы шли домой, тупо уставившись на звездное небо.

Хина слегка покраснела, вспомнив прошлое.

— Я… я нервничала. Это был первый раз, когда я возвращалась из школы с другом… не говоря уже о том что это был мальчик.

— Вот как? А я тогда решил, что ты просто очень настороженно относишься ко мне, и был обескуражен этим.

То неловкое молчание и отчаянные поиски темы для разговора стали теперь приятным воспоминанием.

— Мне было очень непросто. Мы вместе сложили тысячу бумажных журавликов и говорили об этом по дороге домой...

— А потом меня дразнили наши одноклассники, которые видели, как мы гуляли вместе.

В то время ходили слухи, что мы с Хиной встречаемся. Когда я упомянул ей об этом, она, похоже, вспомнила это и кивнула головой в знак согласия.

— Да, было такое. Сказать по правде, мне было интересно, не влюблен ли в меня Ямато, и я была этим взволнована.

— О, правда? Значит, у меня был шанс?

— Нет. Я никогда никому раньше не отказывала, и очень нервничала из-за того, как же мне сказать ”нет".

— Ха, что? Это настолько нелепо, что просто смешно.

Чувствуя одновременно облегчение и расслабленность, Хина глупо хихикнула.

— Аха-ха. Тогда между нами не было ничего подобного, не так ли?

— Что ж, это правда. — Я кивнул, и наступило молчание.

Через некоторое время, продолжая глядеть через окно на ночное небо, Хина снова заговорила:

— ...Но тогда, интересно, а какие у нас были отношения?

Она впервые задала этот важнейший вопрос.

— …

— Я думала, мы лучшие друзья. Ты был моим самым близким другом, поэтому я считала, что могу поговорить с Ямато о чем угодно. Я думала что если бы мы даже поссорились, мы всегда бы могли помириться.

Я попытался сказать, что тоже думаю так же, но не мог выдавить из себя ни слова. Человеком, предавшим эти отношения, был, несомненно, я.

— Но я никогда не думала, что между нами будут такие отношения, когда мы не сможем даже поссориться.

От ее грустной улыбки у меня защемило сердце.

— Я всегда хотела кое о чем спросить Ямато. — Она посмотрела мне прямо в глаза.

То, о чем она хотела меня спросить, я знал еще год назад.

И снова я задумался. Какой ответ я должен дать Хине, которой я причинил боль год назад? Как я могу ответить ей, не причинив ей боли?

— Но я не буду спрашивать тебя сейчас, — тихо сказала Хина, словно видя меня насквозь

— ...Почему?

Когда я спросил ее об этом, она немного грустно улыбнулась.

— Потому что я хочу знать то, что на самом деле думает Ямато. Я не хочу, чтобы ответ был тщательно подобран, чтобы не причинить мне боли.

— …

Я был сбит с толку тем фактом, что она видела меня насквозь. Это было правдой, что сейчас мне действительно не очень хотелось искренне отвечать ей.

— Вот почему я не буду спрашивать об этом сейчас. Не раньше, чем Ямато снова встретится со мной лицом к лицу - таким, каким ты был раньше. — Слова Хины были произнесены с решительным выражением лица.

О… Я понял! Наконец-то я понял. Понял, что это было за неприятное чувство.

— Хина... я...

Как я уже говорил Юзу, я верил, что конец дружбы - это не так уж плохо. Однако… между мной и Хиной еще ничего не было кончено.

В конце концов, мы расстались даже не поссорившись, не сказав друг другу о наших истинных чувствах и наши отношения не пришли к надлежащему завершению. Мы с Хиной оба все это время испытывали это тревожное чувство и оставались захвачены им.

— О, Хинано-тян. Мне только что сообщили из драматического кружка, что они закончили... пересматривать сценарий...

Куни, которая пришла отчитаться о проделанной работе, похоже, заметила атмосферу которая была между нами, и, не закончив говорить, напряглась.

— П…прости...те. Я чему-то помешала? — Куни мгновенно отпрянула назад.

В этой ситуации у нас не было возможности продолжать разговор. Мы насильно отложили прошлое, которое было обнажено в наших сердцах, и улыбнулись Куни-сан.

— Все в порядке. Мы просто предавались воспоминаниям. В любом случае, что там со сценарием?

Хина взяла на себя инициативу, чтобы сгладить ситуацию.

— Эм, они сказали, что завершили изменение сценария на версию для Хэллоуина… Завтра утром они распечатают его и будут готовы передать нам, поэтому они просят зайти за новыми распечатками… — робко сообщила Куни.

Я улыбнулся ей в знак признательности за ее тяжелую работу и сказал:

— Хорошая работа, Куни-сан. Спасибо, что взяла на себя труд рассказать об этом. Ну, думаю, что тогда это моя работа - пойти и забрать их.

Когда я заверил ее в этом, Хина ответила улыбкой, стершей ее прежнюю серьезность.

— Да, пожалуйста. Ах, почему бы тебе не воспользоваться этим шансом, и не сходить вместе с Нанамине-сан? Я предпочитаю не видеть, как вы двое флиртуете во время работы, а так у вас будет время, которое вы сможете провести только вдвоем.

— Это не твое дело. И я не помню, чтобы флиртовал с Юзу.

— А??

— А??

— Эй, не переспрашивайте в унисон!

Я уставился на Хину и Куни-сан, которые были крайне удивлены.

— Ха-ха, извини. Тогда мы сейчас пойдем домой. Увидимся завтра.

— Д-до свидания.

Хина помахала мне рукой, а Куни поклонилась.

— Хорошо, увидимся завтра!

Я смотрел им вслед, пока они не скрылись за углом коридора, и тихо вздохнул. И тут я вспомнил то, о чем говорила Юзу.

— … Свободные концы, да? Так она сказала и это было прямо в точку.

Дело было не в каких-то неудачах или ошибках, которые я совершил, а в том, что я должен был связать концы с концами. И, возможно, именно она была той, кто понимал это лучше всех.

Доделать то, что не было сделано тогда. Такова была теперь моя обязанность.

http://tl.rulate.ru/book/71701/2431549

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь