Готовый перевод Tottemo kawaii watashi to tsukiatteyo! / Встречайся с Супер Милой Мной!: История 15 - Пара, в поисках работы на неполный рабочий день

----

Побочная история 15: Пара, в поисках работы на неполный рабочий день

----

- Эй, Ямато-кун, почему бы нам вместе не поискать работу на неполный рабочий день?

В комнате литературного клуба, как обычно. Она вдруг сделала такое предложение.

- Что это, так внезапно, - я пытался сделать домашнее задание перед игрой, что было для меня необычно, но ее слова заставили меня посмотреть на нее.

- Слушай, если мы начнем сейчас, к зимним каникулам у нас будет достаточно денег. Всегда лучше иметь немного денег на долгие выходные.

Юзу редко высказывала конструктивное мнение, поэтому я не мог не хмыкнуть.

- Действительно. Это будет рождественский сезон, и выйдет много новых игр. Хорошая идея, накопить на это денег.

- О, пожалуйста. Потрать свои деньги и свое Рождество на меня, а не на игры. - недовольно проворчала Юзу.

- Я сделаю все, что в моих силах. Так какая работа на неполный рабочий день тебя устраивает, Юзу?

Когда я спросил у нее, каковы ее требования, Юзу приложила указательный палец к подбородку и задумалась.

- Хм .. Я никогда не работала неполный рабочий день. Но, прежде всего, это должна быть работа, где я могу использовать свои навыки. А навыки мои заключаются в том, что я симпатичная, спортивная и умная… О боже, да они могли бы пригодиться мне на большинстве работ!

- Каждый раз, как только у тебя появляется шанс, ты начинаешь себя нахваливать. Я собираюсь предположить, что тебя все устраивает и так, поэтому мы ни к чему не придем. - Я был ошарашен и попытался игнорировать глупости Юзу, но она поспешно остановила меня рукой.

- О, да, да. Я бы хотела работать в таком месте, где могли бы работать мы оба. И я не хочу заниматься тяжелой работой, только чем-нибудь краткосрочным. А что насчет тебя, Ямато-кун?

- Я хочу работу с хорошей оплатой, гибкими сменами и как можно меньшим количеством контактов с людьми.

- Ну, это означает, что ты и со мной не будешь контактировать. Какой тогда смысл нам работать вместе?

- Тогда мы должны просто работать отдельно.

Юзу надула щеки в отчаянии от моего скромного мнения:

- Что ты сказал? Разве ты не хотел бы провести немного больше времени со своей любимой девушкой?

- Говорят, что время, когда вы не видите друг друга - то, что заставляет вашу любовь расти. Посмотри на историю Орихиме и Хикобоши*. Они видятся только раз в год, но до сих пор вместе.

- Это потому, что Хикобоши за один раз дарит Орихиме любви на целый год. Ямато-кун, ты даже не выражаешь привязанности Хикобоши на 1/365, так что тебе придется увеличивать частоту, чтобы компенсировать это, не так ли?

- Не говори глупостей, моя любовь к тебе не меньше, чем у Хикобоши. И раз уж наша привязанность так велика, мы могли бы встречаться вообще только раз в четыре года.

- Теперь дело дошло до периодичности Олимпийских игр. Если у тебя так много любви, нет необходимости намеренно держаться порознь. Как я и предлагала, давай просто увеличим количество наших встреч?

- Итак, ты не собираешься менять то что задумала, несмотря ни на что...

В итоге у нас получился бесплодный разговор.

Я продолжил:

- В любом случае, допустим, я пойду на компромисс насчет контактов с другими людьми, но если мы объединим другие наши требования, выбор работы, которую мы можем выполнять, сильно сузится.

- Ну, похоже, что это так, но есть вещи, о которых мы не узнаем, пока не начнем работать… Кстати говоря, а ты когда-нибудь работал на полставки, Ямато-кун?

- Ага. Это было во время летних каникул. Ради того, чтобы купить игру.

Обычно мне приходилось полагаться на новогодние деньги, чтобы покупать игры. Но когда мне удалось купить одну на деньги заработанные собственными усилиями, ощущения были замечательными. Это было действительно хорошее воспоминание.

- Оооо, и что это была за подработка?

- Мерчендайзер в супермаркете.

Работать было нужно после закрытия магазина, покупателей в это время не было, что было полезно для меня.

- Мерчендайзер... звучит неплохо. Было весело?

- Неа… Мне нужно было просто приносить и раскладывать товар. О, но отношения были удручающими. Там было много старшеклассников, которые работали так же, как и я.

Я невольно поморщился, а Юзу ошарашенно посмотрела на меня.

- Боже, твой мрачный персонаж снова поднимает голову. Я уверена, что ты все равно был там таким же молчаливым, как и в классе.

Я помотал головой в ответ на предположение Юзу.

- Нет, все наоборот. Когда я работал, мне приходилось разговаривать с людьми. А поскольку у нас была общая тема — работа — это легко заканчивалось оживленным разговором.

- Ты сказал "заканчивалось...", почему это звучит так, будто ты так неохотно это делал?

- Потому что мне действительно не хотелось этого делать. Все вокруг меня были такими общительными, поэтому разговоры становились оживленными. Естественно, они хотели тусоваться вместе после работы, и мне трудно было говорить "нет". Особенно тому настойчивому человеку, работающему в ту же смену, что и я.

Ну, эта персона была довольно сильной, что очень помогало мне во время наших совместных смен.

- Ты должен дорожить такого рода отношениями. Ведь вы приложили немало усилий, чтобы узнать друг друга получше.

Юзу упрекнула меня глазами старшей сестры, считающей своего младшего брата неудачником.

- Не то что мы сильно много общались. Но мы все еще время от времени поддерживаем связь.

- Ну, это неожиданно. У меня будет возможность впервые познакомиться с твоими друзьями, Ямато-кун?

Очевидно, Юзу проявляла живой интерес к моим отношениям. Честно говоря, я не был уверен, что назвал бы коллегу по летней работе на полставки, другом.

- Разве ты не говорила, что не хочешь, чтобы тебя представляли каждому из друзей твоего парня?

Что-то в этом роде и было одной из причин почему она выбрала меня — потому что у меня не было друзей.

- Ты прав, но когда дело доходит до друзей Ямато-куна, которые у него всё-таки есть, мне действительно интересно.

Глаза Юзу заблестели от предвкушения.

- Хммм... Тогда я попробую связаться с ним чуть позже. Заодно спрошу, есть ли какие-нибудь вакансии в супермаркете.

Честно говоря, связываться мне совсем не хотелось, но это была хорошая возможность.

- О, хорошо. Тогда я увижу его, когда буду там работать. Интересно, какой он из себя.

- Ну, я полагаю, вы двое вполне совместимы? Может быть, когда вы, ребята, встретитесь и попытаетесь поговорить, вы легко поладите.

Когда я небрежно ответил, Юзу бросила на меня несколько озорной взгляд.

- Хмм? Тогда, может быть, этот человек мне понравится больше, чем Ямато-кун?

- Ну, если у тебя такие вкусы, думаю, ничего не поделать.

Когда я просто отмахнулся от сказанного ей, Юзу недовольно нахмурилась.

- Я думала, что это была та часть, когда ты должен начать ревновать.

- Ты что, дура? Не могу же я ревновать тебя к каждой девушке, с которой ты близка.

Я пожал плечами в ответ на обычные абсурдные требования Юзу.

- ...Подожди минутку.

По какой-то причине выражение лица Юзу отличалось от обычного, она была странно напряжена.

- Что такое?

- Нет… Этот друг - девушка?

- Ну, биологически...

Хотя я никогда не думал о ней как о девушке.

- Нет-нет-нет! Ямато-кун, у тебя есть подруга?! Не может быть! У тебя даже нет друзей - парней! О, а может быть она просто воображаемая? Так как? Эта девушка настоящая?

- Ого, всего за несколько секунд ты засыпала меня такими грубыми вопросами… Она настоящая. Подожди немного, я предоставлю тебе доказательства.

Когда я достал свой телефон, Юзу крепко схватила меня за руку.

- Тайм-аут! Все в порядке, тебе не нужно с ней связываться!

- Почему?

Я был сбит с толку внезапной сменой курса Юзу, но она надула щеки.

- Я даже не хочу ее видеть!

- Эй, ты говоришь полную противоположность тому, что говорила ранее.

- Или, скорее, я не хочу, чтобы Ямато-кун встречался с этой девушкой.

- Эй, ты говоришь полную противоположность тому, что говорила ранее.

Разве она не говорила что-то о том, что я должен дорожить отношениями?

- Конечно! Это как раз та часть, когда я должна ревновать, я - твоя девушка!

- Эй, ты говоришь полную противоположность тому, что говорила ранее.

Разве это не та часть, когда я должен был ревновать?

- Ты… ты внезапно изменила всё на 180 градусов по сравнению с тем, что говорила раньше, я больше не могу тебя понять. Так что я должен делать в конце концов?

Когда я выразил ей свое стопроцентное недоумение, Юзу ответила немного несчастным голосом:

- ...Это заставило меня беспокоиться о многих вещах, поэтому я думаю, что не буду заниматься этой работой на неполный рабочий день. Даже если у нас нет денег, мы все равно сможем хорошо провести зимние каникулы вместе.

Когда я услышал сказанное ей, я вздохнул и проговорил:

- Эй, ты говоришь полную противоположность тому, что говорила ранее.

------

* Красивая легенда между прочим. И праздник хороший.

https://yumenohikari.ru/japan/tanabata_matsuri

http://tl.rulate.ru/book/71701/2429882

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь