Глава 18. Часть 1
Но как мне хранить пуговицы?
Оно было драгоценным, поэтому ясно, что если я оставлю их по неосторожности без присмотра, то потеряю.
Еще был способ попросить горничных оставить их мне, но…
«Нет, я не могу».
Я покачала головой, закрыв клюв.
«Когда меня позже выгонят, мне придется забрать пуговицы и бежать».
Если я оставлю их служанкам, то будет трудно вынести их тайно.
Поэтому самым безопасным способом было хорошо спрятать их в известном мне только месте.
Тогда вопрос в том, где спрятать их…
Я на мгновение задумалась.
Я не могу оставить их в комнате.
Мою комнату каждый день убирали горничные, и спрятать их было негде, потому что дверь была открыта.
Хм, я не могу вспомнить ни одного места.
Я снова покачала головой с пуговицей, спрятанной в крылышки.
Неужели нет подходящего места?
Кроме своей комнаты и комнаты Арсена, мне нужно найти другое подходящее место в особняке.
В нашу комнату постоянно входили и выходили люди.
И спрятать их в комнате невозможно.
«Место, где служанки плохо убирают… и оно настолько скрыто, что люди его не видят…»
Мне нужно было найти такое место.
Ради моих драгоценных пуговиц!
Ладно, я справлюсь.
Разве в этом большом особняке нет такого места?
Должно быть пару таких мест. Я уверена.
«Давай выйдем и найдем место, где можно спрятать пуговицы».
Я с ревом расправила крылья.
Я подумывала выйти на прогулку, чтобы найти место, где можно было бы свить гнездо.
Так уж случилось, что Бетти какое-то время отсутствовала, так что это было подходящее время.
Пуговица, спрятанная под моими пушистыми перьями, выскочила, когда я вскочила на ноги.
«Чирик!»
Ах, да. Мне придется спрятать её, прежде чем я выйду…
Эту пуговицу мне подарила Хлоя, и Хлоя ни за что не забрала бы ее обратно.
Но.
Другие служанки могут забрать её, не зная о нашей с ней договоренности…
Это было вполне возможно, поскольку в мою комнату заходили не только Хлоя и Бетти.
Как и ожидалось, её нужно спрятать.
Приняв решение, я взяла пуговицу клювом.
И спрыгнула с кровати.
«Чирик!»
Под кроватью был расстелен нежно-розовый ковер.
Я положила пуговицу рядом с собой.
И я дернула клювом ковер.
«Чи, чирик! Чирик...!»
Затем я слегка приподняла угол тяжелого ковра.
«Уф. Я сделала это»
Если бы я только могла освободиться от формы птицы, поднять ковер было бы пустяком.
Было очень трудно поднять ковер с телом маленькой птицы.
Я глубоко вздохнула и укусила пуговицу.
И я тут же положила её под ковер и вернула ковер в исходное состояние.
Ковер толстый, поэтому даже не видно, что под ним пуговица.
Ладно, это здорово.
«Чирик!»
Я удовлетворенно вздохнула и тут же полетела.
Я собиралась поторопиться и осмотреть особняк, пока Бетти не будет.
«Могу ли я сначала осмотреть второй этаж?»
В прошлый раз я слышала от Бетти, что на втором этаже есть пустые комнаты.
Было бы легко спрятать пуговицу, если бы это была комната, куда нечасто входили и выходили слуги.
Я медленно полетела по длинному коридору.
Я тоже подумала, что лучше будет прогуляться и найти место, куда спрятать пуговицы.
«Нет, как и ожидалось, нет».
В этом состоянии мои ноги были чрезвычайно короткими.
Из-за этого мне приходится минуту преодолевать расстояние, которое можно преодолеть за десять секунд в полете.
http://tl.rulate.ru/book/71593/3427507
Сказали спасибо 10 читателей