Готовый перевод The Beloved New Daughter-In-Law of the Wolf Mansion / Любимая невеста волчьего особняка: Глава 9. ч.1

Я кивнула. 

Всё равно я приехала в этот особняк, чтобы исцелить и выйти за него замуж. 

Что меня немного беспокоит, так это... 

Ходят слухи, что у него слабое тело и что его личность одновременно чувствительна и порочна. 

Попытается ли он съесть меня? 

Я должна была попросить защиты в обмен на безопасное обращение с ним, но было бы плохо, если бы он съел меня. 

Кендрик Йекхарт сказал мне не волноваться, как будто он знал, что у меня на уме. 

— Он хороший мальчик, так что он будет тебе хорошим другом. 

— Чирик! 

Кендрик сказал, что он хороший, так что всё в порядке, верно? 

Возможно, это просто слух о том, что Арсен чувствительный ребёнок. 

Я вздохнула с облегчением. 

Как раз в этот момент я услышала бормотание Кендрика. 

— ...Нет, разве он не хороший?.. Но всё же, может быть, как хороший друг... 

Хах? 

* * *

Как только я столкнулась со слугами Особняка Волков, я сразу же пожалела, что последовала за Кендриком. 

Это было уже моё тридцатое сожаление. 

Я пришла сюда напрасно. 

На самом деле, наверное, я зря решила последовать за ним. 

Я посмотрела на служанок, которые о чём-то шептались, и задумалась. 

Я не могла слышать, о чём они шептались, но было ясно, что они шептались обо мне. 

У всех горничных, которые видели меня, было одинаковое выражение на лицах, и они что-то шептали друг другу на ухо. 

Как и ожидалось, я им не нравлюсь... 

Семья Волков и Семья Птиц долгое время были не в очень хороших отношениях. 

Поэтому такая реакция, вероятно, была естественной. 

Нет, я не буду унывать! 

Я ожидала такой реакции! 

Я взъерошила свои волосы. Моё тело превратилось в круглый шар. 

Нога, схватившая Кендрика за воротник, естественно, напряглась. 

Я крепко ухватила его за воротник. Чтобы не упасть. 

Затем, когда Кендрик заметил, что я нервничаю, он повернул голову, чтобы посмотреть на легкомысленных служанок. 

И он вздохнул и сказал: 

— Понимаешь... 

Кендрик положил вытянутый палец мне на грудь. После минутного колебания я положила свою маленькую ножку на его палец. 

Я подняла остальные ноги, и он приподнял меня, чтобы установить зрительный контакт. 

— Это потому, что Семья Птичьих впервые приехала в Особняк Волков. Так что это, вероятно, отличается от того, чтобы просто послушать историю и увидеть всё лично. 

— Чирик... 

Когда Кендрик взглянул на них, служанки, которые с изумлением смотрели на меня, быстро склонили головы. 

— Я не говорю, что это плохо. 

Закончив говорить, он осторожно толкнул огромную дверь. 

Там было аккуратно. 

Эта комната ничем не отличалась от кабинета моего отца в Раньеро. Но, как ни странно, кабинет Кендрика меньше на него походил.

Закуски и маленькие игрушки-волки, разбросанные повсюду, снимали ощущение скованности. 

Это куклы Арсена?.. 

Я взглянула на розовую плюшевую игрушку волка. 

Похоже, это была игрушка очень хорошего качества. 

— Пока будь здесь. 

Кендрик осторожно уложил меня на диван. 

Мне было приятно, когда мои ноги коснулись мягкого дивана. 

Я распушила свои перья, чтобы показать, что нахожусь в хорошем настроении. 

Затем он сел за свой деревянный стол и начал просматривать документы. 

* * *

...Ухм. 

Неужели я заснула? 

Я медленно открыла глаза. 

Затем, в панике, я сделала шаг назад. 

Потому что прямо перед моим клювом сидел волк. 

— Ч-чирик! 

Хи-и-ик, что это такое?! 

Я быстро взмахнула крыльями и отодвинулась от волка. 

Я чувствовала, как грудь круто поднимается и опускается. 

Но волк не пошевелился. Поэтому я прищурилась и посмотрела на волка. 

Если присмотреться повнимательнее, то тут и там можно увидеть следы шитья. 

Угх, это та самая игрушка, что была раньше. 

Это была игрушка-волк, которую Кендрик принёс ко мне поиграть. 

От смущения я пнула игрушка-волка. 

Игрушка не сдвинулась с места. 

Я осторожно шагнула к ней, а затем задела что-то. 

Что это?.. 

Опустив глаза, я увидела маленький белый носовой платок, расстеленный передо мной. 

Он прикрыл этим меня? 

Меня накрыли, как одеялом. 

Я всхлипнула и аккуратно сложила носовой платок. 

Немного кривовато, но... 

Он ушёл? 

Поскольку кабинет был пуст, похоже, что я заснула, и он вышел один. 

Когда я встала, то увидела записку, написанную аккуратным почерком. 

[Я скоро вернусь.]

Я думаю, Кендрик Йекхарт написал её на тот случай, если я проснусь, а его не будет рядом. 

Рядом с запиской также было много маленьких десертов.

Я едва взяла один макарон. 

И заострённым клювом я изо всех сил клюнула его. 

И в тот момент... 

— Чи!!! Чирик!!! Чирик!!! 

Я встретилась взглядом с жёлтыми глазами, уставившимися на меня поверх оконной рамы. 

Ч-что это?.. 

За оконной рамой на меня смотрели волки с ярко-жёлтыми глазами. 

Когда я, дрожа, куталась в носовой платок, я услышала жужжащий звук из-за оконной рамы. 

http://tl.rulate.ru/book/71593/2828113

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь