Готовый перевод In Pieces / По кусочкам: Глава 4

Это почти смешно, как наш мозг может возиться с нами. Как это может изменить наш взгляд на вещи.

В те времена мы мечтали о лучшей жизни. Мы хотели заработать больше денег и переехать из этой однокомнатной квартиры, в которой зимой было слишком холодно. И теперь, когда я оглядываюсь назад, все, о чем я могу думать, это то, что отсутствие обогревателя означало, что мы обнимались всякий раз, когда могли, чтобы согреть друг друга.

Конечно, нам чего-то не хватало, слишком много. Но все же, и я это только сейчас понимаю, я был счастлив. И я не думаю, что когда-либо снова был так счастлив.

Моя квартира сейчас, ничего сверхъестественного. Как раз достаточно для одинокого человека вроде меня, который не очень привязан к этому конкретному месту, которое я сейчас называю «домом». Безупречные номера с достаточным пространством. Мебель, которая действительно соответствует друг другу, а не просто собрана в случайном порядке. Бледно-голубые стены, сквозь которые не просачивается сырость, как бы ни шел сильный дождь. Серые шторы, которые, по словам моего брата, не подходят к моим стенам, но они новые и кое-где не зашиты. Тогда все они составляли большую часть нашего списка пожеланий. И все же, если у меня будет шанс, я променяю все это на жизнь, которую я прожил с Сакурой и Сарадой в той дешевой квартирке в переулке. В буквальном смысле сердцебиение.

Потому что здесь ничего нет. Никаких драгоценных воспоминаний. Чтобы лелеять или вспоминать. За исключением выходных, когда Сарада со мной, и у меня снова есть семья на два дня. Ну, полсемьи. Но, по крайней мере, я могу быть отцом, которым я должен быть, и проводить время со своей дочерью, как мне тогда очень хотелось. Я действительно сделал. Хотя Сакура никогда этого не понимала.

«Кто хочет надеть это?» Сакура входит в гостиную с дразнящей улыбкой на лице. Держит заколку в руке и показывает ее... Сараде, конечно. Не мог быть я.

Хотя тогда она иногда давала мне свои заколки для волос, потому что мои волосы попадали мне в глаза во время учебы.

Так или иначе, ее маленькое шоу произвело желаемый эффект. Как только Сарада замечает в своей руке красную скрепку, она бежит к матери. Переполненный азартом.

"Я! Я!"

Сакура садится на колени и осторожно надевает заколку на черные волосы Сарады.

"Мама, я выгляжу мило?" — спрашивает она Сакуру.

— Да, мама. Ты самый милый ангел, — Сакура щиплет свои пухлые щечки.

"Папа?" она поворачивается ко мне. Просят моего одобрения.

"Да. Очень мило."

Она хихикает, а затем бежит внутрь.

«Она пошла посмотреть на зеркало», — объясняет Сакура, вставая с пола. Теплая улыбка стерлась с ее лица. Затем через некоторое время добавляет: «Передай Итачи и Изуми, что я сказал спасибо».

"Ах."

— Хм, — она слегка кивает и смотрит в сторону своей комнаты. Желая, чтобы Сарада уже вернулась.

"О. И... В сумке Сарады есть банка варенья. Пожалуйста, убедитесь, что она отдает его Изуми. Я напоминал ей снова и снова, но дети, знаете ли".

Варенье?

Верно! Она и тогда их делала. Мать часто присылала ей фрукты и прочее. И она готовила варенье, желе и еще много чего. Значит, она все еще делает их и... отправляет их Изуми? Моя невестка? Это почти заставляет меня смеяться. То, что я единственный, кого вычеркнули из ее жизни.

Прежде чем мы с Сарадой уходим, Сакура крепко обнимает ее и целует в щеки. Оба жеста ответила Сарада очень страстно. Она говорит ей хорошо повеселиться, а также быть хорошей девочкой и не доставлять дяде и тете никаких проблем.

Отвезя Сараду к Итачи и убедившись, что она передала джем Изуми, я решаю пойти и забрать свой ноутбук из магазина. В четверг жесткий диск внезапно сломался, и мне без него очень тяжело.

Хотя я буду скучать по своей маленькой девочке в эти выходные, я думаю, что для нее важно провести какое-то время весело со своей большой семьей. Она любит своих дядю и тетю, а также своего маленького двоюродного брата, которому сейчас всего два года. Так что она может вести себя как старшая сестра.

Со стороны матери Сарада имеет бабушку и дедушку, которые ее обожают. А еще она очень любит своих бабушку и дедушку. Пока на моей стороне, если бы не Изуми, была бы только я. Даже после моего разрыва с Сакурой. Я так и не помирился с родителями. Я как-то устал от них. К тому времени, как Изуми вернулась в Коноху, мы с Сакурой уже развелись. Но она из тех, кто любит ладить со всеми в семье, даже надоедливых родственников, которых никто не выносит. Так что она также хотела иметь дружеские отношения с моей бывшей женой.

Были времена, когда я подумывал пригласить Сакуру на семейные выходные. С нами втроем. Может быть, пикник или поход в зоопарк. Я чувствую, что это было бы хорошо для Сарады. Но, в конце концов, я так и не спросил ее. Потому что я знаю, что она согласится. Для Сарады, конечно. Но я не слишком люблю использовать Сараду, чтобы принуждать ее к чему-либо. Как это становится неловко, когда мы вдвоем оказываемся в десяти футах друг от друга, я сомневаюсь, что семейный уик-энд с участием нас обоих будет совсем не веселым.

.

.

.

Когда я наконец возвращаюсь домой, уже поздно. Не то, чтобы меня это волнует. Мне все равно особо нечего делать. Я не планирую готовить сегодня вечером, я просто закажу что-нибудь. Я слишком устал. Я лезу в карман за ключами и...

Где брелок?!

Внезапно я вспоминаю, как сегодня утром Сарада вытряхивала все содержимое моих карманов на диване Сакуры. Я обязательно положил свой бумажник и телефон обратно. Я забыл ключи?

Бля?!

Я дал Итачи ключ для таких моментов, но его самого нет дома, а значит, чтобы попасть к нему, мне понадобится ключ от его квартиры, который у меня есть, но в ящике моей квартиры, в который я хочу войти. первое место.

Превосходно!

Когда я практически бегу к станции, я вижу вдалеке вспышку молнии.

Блядь! Кажется, погода портится.

.

.

.

Увидев меня у своей двери, Сакура нахмурилась.

Я действительно чувствую себя виноватым. Я знаю, видеть меня — это последнее, чего она хочет в мирный субботний вечер. Но у меня действительно нет выбора.

«Я оставил ключи».

Она моргает несколько раз. Затем открывает дверь шире.

Это приглашение войти внутрь?

Когда Сарады нет?

Ух ты!

Но я здесь только для того, чтобы получить ключи, и я хочу быть дома до того, как начнется дождь.

Подойдя к дивану, я на секунду останавливаюсь. Стакан и почти пустая бутылка на низком столике привлекли мое внимание.

«Я никогда не пью, когда Сарада здесь».

Сакура говорит сзади. Побуждая меня повернуться к ней.

"Никогда."

Она качает головой, словно подтверждая свою точку зрения.

Мне нужно время, чтобы понять, что она пытается сказать. Что она не плохая мать. Ну, я никогда не жаловался на нее. Она отличная мать, превосходная. И, собственно, с этого все и началось. Наша гибель.

«Я тоже пью, — пожимаю плечами, — иногда. Ты это знаешь».

«Ах… да…» она оглядывается. Скорее всего, пытается помочь мне найти ключи, но ее ноги подгибаются, и она спотыкается об угол стола. И чисто инстинктивно я хватаю ее за руку и препятствую ее падению.

"Ты пьян."

"Я сожалею."

Извинения были не совсем тем, к чему я стремилась. Я очень медленно отпускаю ее руку, потому что она выглядит несколько неуверенно. Она плюхается на единственное сиденье напротив стола.

Находя всю ситуацию очень неудобной, я ищу ключи. И, к счастью, это не занимает у меня слишком много времени. Я беру брелок и показываю ей. "Понятно."

Она не говорит. Она смотрит на меня с пустым выражением лица, что заставляет меня задаться вопросом, понимает ли она вообще, о чем я говорю. Я смотрю на бутылку вина. Неужели она закончила все это за один раз?

— Я сейчас уйду. Я делаю свой голос немного громче и чище. Чтобы убедиться, что она это получит.

Подойдя к двери, я слышу ее шепот.

"Мне жаль."

Я поворачиваюсь, чтобы сказать ей, что ей не нужно извиняться передо мной за выпивку у себя дома. Что это не мое дело. Но прежде чем я успеваю открыть рот, я вижу слезы, которые внезапно текут по ее лицу.

Хм?!

— Прости, Саске. Она вытирает лицо рукавом топа.

Она только что назвала меня по имени?

«Мне так жаль, что я разрушил твою жизнь».

Хм?

Хм?

Что она говорит?

Я вижу, как она поджала колени к груди и крепко обхватила себя руками. И она продолжает плакать. Не сдерживаясь.

«Пожалуйста… Только ненавидь меня».

О чем она говорит?!

"Пожалуйста... Не вини Сараду... Она не просила о рождении... Я... я была неосторожна и... Но я не намеренно забеременела, чтобы привязать тебя к себе.. Я не...» она качает головой.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/71476/1916326

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь