Готовый перевод Arranged marriage to the princess of the Red Scorpions / Брак по договоренности с принцессой красных скорпионов: Глава 143 : Спарринг-матч

Видя, что принцесса не стремится сделать первый шаг. Джовани решил, что первым нападет он. Скорее всего, она выжидала, надеясь оценить его способности, прежде чем сделать первый шаг. Она определенно была умна. 

Первым ударом Джовани был мягкий удар, направленный на левую сторону ее лица, которая, по его мнению, была менее доминирующей. Она быстро среагировала на эту мысль, уклонилась в сторону и нанесла удар левой рукой. Он почувствовал, как она коснулась его щеки, но удар не попал в цель. 

В ответ он нанес еще один быстрый удар, направленный внутренней стороной правого плеча в сторону груди. Это было не очень эффективное место для нанесения урона, но по центру всегда легче наносить удары. Она подняла правую руку, чтобы заблокировать удар и оттолкнуться. 

Спарринг продолжался так несколько минут. Лена целилась гораздо лучше, чем Джовани, и начала понимать, как он двигается. Он в основном занимал оборонительную позицию, а она наступала. Он не промахнулся, хотя, в отличие от него, она двигалась так, чтобы не попасть в жизненно важное место, намеренно или подсознательно, он не знал. Этой отвлекающей мысли было достаточно, чтобы он не заметил ее следующего движения.

Воспользовавшись открытой позицией, в которую он попал, вместо того, чтобы целиться руками, она ударила левой ногой, целясь в нижнюю половину правой. Джовани зашипел, он сдвинулся достаточно, чтобы ее сапог не полностью соприкоснулся с голенью, но не настолько, чтобы полностью уклониться от удара. 

"Стальные сапоги на ногах, принцесса, ты действительно подготовилась". прокомментировал он, быстро перенеся вес со своей ноги на другую, чтобы нанести удар ногой, направленный в ее недоминирующую сторону. Она быстро блокировала удар рукой, что немного рассеяло его силу, но ее удивило, насколько тяжелым был удар - он относился к этому так же серьезно, как и она. 

Если бы он был меньше, она могла бы использовать такое положение в своих интересах, чтобы использовать бросок через бедро или плечо, но из-за его телосложения она знала, что это невозможно, тем более что она была не в лучшем состоянии из-за недостатка сна накануне вечером. Он не дал ей шанса среагировать, когда она оттолкнула его назад, и сделал шаг вперед, нанося удар, направленный в живот. 

Она приготовилась к этому, пытаясь отступить назад, не споткнувшись, зная, что этот удар трудно пропустить, так как у нее не было достаточно времени, чтобы восстановиться. Его стиль боя был смешанным, что не позволяло ему воздерживаться от ударов по слабым точкам. Лучшее, что она могла сделать, это повернуть свое тело так, чтобы удар не пришелся прямо в живот. Бетонный пол, по крайней мере, помог уменьшить трение, возникающее при таких резких движениях. 

Если он не против использовать в этом поединке уличный стиль боя, то она может с ним помериться силами. Наклонившись вперед в тот самый момент, когда он собирался ударить ее в живот, она довольно грубо ударила его головой под подбородок. Она не была так хорошо нацелена или подготовлена, как ей хотелось, поэтому она также почувствовала некоторую отдачу от сильного удара. Этого оказалось достаточно, чтобы отбросить его назад и отвести часть силы удара, хотя она все еще была уверена, что впоследствии у нее останется синяк на животе. 

Следующее движение застало ее врасплох. Несмотря на то, что она была слегка дезориентирована от удара, он схватил руку, которая была рядом с ним, и потянул ее назад. Она знала, что это было сделано для того, чтобы он наклонился для броска. У нее не было шансов остановить его из-за ее положения. Ее равновесие не позволяло ей упереться ногами, чтобы остановить бросок или отступить назад. Она могла только держаться, когда почувствовала подъем от броска, и стараться, чтобы не упасть спиной на пол. 

Ей удалось наклониться так, что основной вес броска пришелся на правое плечо. Она поморщилась от пронзившей ее боли. Она не думала, что плечо сломано, но бросок Джовани вряд ли был легким, и она оказалась в довольно затруднительном положении, зная, что положение на полу - одно из самых уязвимых в таких ситуациях, к тому же время шло с каждой секундой. 

Если бы у нее было больше времени, она знала, что смогла бы справиться с ним. Но у нее не было времени, и она знала, что оно истекает. Она вряд ли думала, что проиграет, но не хотела рисковать, чтобы с Самуэлем что-то случилось. Поэтому, прежде чем он успел сделать следующее движение, которое, скорее всего, было бы ударом или пинком, исходя из их положения.

Она выхватила пистолет в тот же момент, когда он повернулся. Предохранитель все еще был на месте, но из-за их положения ей не потребовалось бы ничего, чтобы снять его и выстрелить, прежде чем он успел бы среагировать и схватить пистолет. Джовани ухмыльнулся в ответ на это, но ничего не предпринял. 

"Довольно хорошо разыгранный ход, принцесса. Думаю, мне не стоило ожидать от вас меньшего". Он сказал ей, сделав небольшой шаг назад, чтобы уважать пространство вокруг нее. Учитывая, насколько серьезно она все воспринимала. Он ни секунды не сомневался, что она спустит курок, если он даст ей для этого повод. 

http://tl.rulate.ru/book/71238/1916766

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь