Готовый перевод Road to power / Дорога к силе: Глава 8. 1. Истинные тайны

Глава 8. 1. Истинные тайны

Замолкший петух, готовый броситься на прекрасного Василиска длиной около пятидесяти футов?

При мне.

Моя палочка, которая, наверное, не поможет мне, если что-то пойдет не так?

При мне.

И, наконец, быстрый путь к отступлению, если и дружеская беседа, и петух не увенчаются успехом?

При мне.

Да, я думаю, что готов, подумал я немного нервно. Ведь не каждый день сталкиваешься с древним волшебным зверем, способным убить тебя своим взглядом. Я действительно хотел быть более боеспособным к этой встрече, но, вероятно, мне потребуется еще несколько месяцев безостановочных тренировок, чтобы убить Василиска в бою один на один.

Я не хотел попытать счастья, как это сделал Гарри в каноне, к тому же я сомневаюсь, что Фоукс прилетит сюда с Распределяющей Шляпой только для того, чтобы помочь мне. Этого не случится, поэтому, как только что-то пойдет не так, я уберусь отсюда к черту и не вернусь, пока не буду уверен, что смогу победить змея.

«Пожалуй, начнем. Поговори со мной, Слизерин, величайший из Четырех Хогвартса», — я все еще думал, что это была самая глупая фраза, которую я когда-либо говорил. Неужели нельзя было придумать что-нибудь более оригинальное? Кроме того, это звучало так странно.

Да ладно, давай посмотрим, что Василиск приготовил для меня, вернее не увидим, я же закрыл глаза.

Я с петухом все еще находился под действием многих заклинаний маскировки, который был готов нарушить молчание, поэтому, когда я услышал, как открывается статуя, я скрестил пальцы и надеялся, что существо не попытается убить меня мгновенно.

«Еще один говорун. Ты мой новый хозяин?» произнесло оно. Я не был уверен в его поле, поэтому не собирался предполагать. И его вопрос о том, что я его хозяин, показал, что у меня есть хорошие шансы выйти отсюда живым.

«Можно и так сказать. Не будет ли слишком попросить тебя закрыть глаза?» — медленно спросил я. Захотелось взглянуть на Василиска и без риска умереть. Кроме того, вокруг меня было много воды, так что я тоже мог превратиться в камень, если бы увидел в ней его глаз.

Василиск на мгновение замолчал, и я испугался, что придется запускать план Б. Черт, а я надеялся завести огромную мать её змею в качестве домашнего питомца. Ну, я всегда мог получить что-то другое.

«Я могу. Мои предыдущие хозяева всегда просили об одном и том же, я хорошо научился передвигаться без зрения», слава богу, оно заговорило, и казалось, что я даже немного контролировал его.

«Спасибо», — сказал я, открыв глаза и наконец взглянув на великолепного зверя. Он был длинным, как я и ожидал, с красивой темно-зеленой кожей. Его глаза были действительно закрыты, и я тут же немного расслабился: «Вот это красота».

Василиск гордо поднял голову. По крайней мере, теперь я знал, что ему нравятся комплименты, определенно нужно запомнить.

« Кто ты, хозяин?» спросило существо, склонив голову набок. Может быть, если бы он не был таким огромным, я бы назвал действие милым: «Я чувствую в тебе магию моего предыдущего хозяина. Что с ним случилось?»

Прямо к делу, а? Я мог бы поработать с этим.

«Это сложный вопрос. Я его сын, и я сомневаюсь, что ты когда-нибудь снова встретишь моего «отца»», — я действительно не хотел объяснять свое отношение к Волан-де-Морту мать его Василиску, поэтому намного легче было сказать, что я его сын.

"Он умер?" — спросило существо с любопытством.

«Не полностью, — быстро ответил я, — около десяти лет назад он был побежден, а теперь бродит по миру слабой тенью. Никто не знает, вернется ли он в будущем».

Ну, я знал, когда он вернется, но я не собирался рассказывать этому существу всю историю Волан-де-Морта. И я определенно не стал бы говорить, что сейчас Волан-де-Морт был в замке верхом на голове Квиррела. Я хотел, чтобы Василиск признал меня своим хозяином, чтобы Волан-де-Морту здесь не было места.

«Я понимаю, хозяин, — кивнуло оно головой. — Что ты хочешь, чтобы я теперь делал. Каждый хозяин давал мне какие-то команды, которым я должен следовать».

Это было понятно. Честно говоря, меня бы устроило, если бы Василиск спал до конца своей жизни, поэтому мне не нужно было бы о нем беспокоиться. Тем не менее, я думаю, я мог бы придумать несколько команд, которые дали бы мне то, что я хотел.

«Мне не так уж многого нужно от тебя, — начал я. — Во-первых, я не против, если ты снова заснешь, мне пока не нужны твои услуги. Если сюда придет другой змееуст, пока я жив, ты не будешь слушать его команды. И, наконец, в-третьих, не мог бы ты сказать мне, есть ли в Комнате что-нибудь еще, кроме этого большого зала и твоих палат?»

Змея вернулась к статуе Слизерина, прежде чем повернуться ко мне с закрытыми глазами: «Твои команды просты и очень похожи на все остальные приказы, которые я получал от своих предыдущих хозяев. В единственном коридоре ты найдешь несколько комнат, которыми пользовались почти все мои хозяева после обнаружения этой комнаты. Помни, если тебе что-то понадобится от меня, просто используй фразу пробуждения».

С этими словами Василиск выскользнул в открытый рот и исчез из поля моего зрения.

Весь этот разговор определенно прошел лучше, чем я ожидал. Петух не пригодился, и я все еще стоял здесь совершенно невредимый. Теперь под моим командованием у меня также был огромный Василиск, и он только подтвердил, что в этом Зале есть что-то еще. Теперь мне оставалось только идти и исследовать. Надеюсь, в комнатах будет что-то, что я мог бы использовать.

Так как заклинания маскировки больше не были нужны, я быстро сбросил их, чтобы сохранить свою магию, и вызвал небольшой шар света в левой руке. С петухом разберусь позже, а пока он может полежать в кармане сморщенным.

http://tl.rulate.ru/book/70902/2331466

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь