Готовый перевод Didn't Ask For This / Я не просил этого: Глава 7 - Помощь

"Ааа, Ююя-кун, раз уж ты так хорошо умеешь шить, не мог бы ты помочь мне кое с чем?", - сказала Марин с глазами, полными ожидания.

"В чем, Китагава-сан?", - спросил я, попивая свою колу.

"Подожди минутку." Она вскочила со своего места и снова побежала в сторону подсобки и вернулась через 5 минут в черном платье, если это вообще можно так назвать.

"Что ты об этом думаешь?" - гордо сказала она, демонстрируя свое "платье".

"Что это?", - спросил я, не понимая, что она хочет от меня услышать.

"Я сшила это платье в школьном кружке рукоделия после уроков. Я не знаю, как оно получилось." Она сказала это с некоторой гордостью в голосе.

"Я не знаю, с чем его сравнить", - сказал я, поскольку не могу дать точную оценку, если не знаю, с чем сравнивать.

"Ой, я забыла, посмотрите на это." Она показала мне фотографию со своего телефона, на которой был изображен персонаж аниме. Я посмотрел на фото и на нее.

"Ты пытаешься повторить платье этого персонажа?", - спросил я, глядя на нее.

"Да, Шизука-тян - моя любимица. У тебя есть проблемы?" - ее голос стал немного грозным.

"Нет, у каждого есть то, что ему нравится. Так ты серьезно или шутишь, когда говоришь, что платье было сшито после того, как ты увидела это?", - спросил я ее.

"Да, что думаешь? Это я сшила", - улыбаясь, спросила она.

"Невозможно сделать что-то настолько плохое, даже специально не стараясь", - сказал я, глядя на нее.

ЖУХ*

Клянусь, я видел, как стрела вонзилась в ее грудь. Это было мое воображение?

"Где подкладка? Ты даже не сделала обратный шов, поэтому оно помято", - сказал я.

ЖУХ* ЖУХ*

Я увидел еще две стрелы,

"Что такое подкладка и обратный шов?", - спросила она тихим голосом, поднимая голову.

"Ты даже не знаешь такой простой вещи? Ты даже не установила нижнюю нить? Даже забыла про отступ для шва? И.....", - сказал я, подняв голову и увидев, что она начала плакать, поэтому остановился.

ЖУХ* ЖУХ*

Она смотрела на меня жалостливыми глазами, словно ожидая, что я что-то скажу. Я вздохнул, глядя на нее как,

'Это правда.'

"Ты можешь помочь мне сшить его как следует?" - сказала она, вытирая слезы.

"У тебя есть швейная машинка?", - спросил я.

"Нет. А у тебя есть?" - спросила она.

"У меня есть", - сказал я, вспомнив старую швейную машинку, которую хранила моя бабушка, она была в комнате моего дедушки.

"Это правда, тогда ты можешь помочь мне с этим?" - подскочила она, взяв меня за руки, ее глаза сияли.

"Хорошо, я помогу тебе", - сказал я, пока она скакала от счастья, спалив свои черные трусики в клеточку.

Покачав головой, я смотрел на девушку, которая была похожа на мою подругу.

"Я переоденусь и вернусь", - сказала она, побежав к подсобке. Вернувшись, она была одета в свободную клетчатую рубашку и джинсовые шорты, порванные на концах, а также белые кроссовки. На шее у нее был черный чокер, два браслета на левой руке и кольцо на мизинце правой и указательном пальце левой руки.

"Пойдем", - весело сказала она.

"Куда ты собираешься?", - спросил я.

"К тебе домой, конечно. Я хочу побыстрее закончить это платье, так что помоги мне", - сказала она, улыбаясь, потянув меня за руку.

"Вздох* иди медленней, я не убегу", - сказал я, собирая свои сумки и идя за ней, пока она тянула меня за руку.

"Да-да", - весело сказала она, потянув меня за руку, выходя на улицу.

"Это нормально оставлять магазин открытым?", - спросил я, так как она забыла закрыть магазин.

"Ахх", - она остановилась и пошла закрыть магазин, затем вернулась и взяла меня за руку, потянув за собой, чтобы я шел быстрее. Ее лицо было покрасневшим, так как она немного стыдилась того, что забыла запереть дверь.

"Как долго ты собираешься держать меня за руку?" - мой вопрос заставил ее остановиться и отпустить мою руку, ее щеки слегка порозовели, когда она сказала.

"Это твоя ошибка", - сказала она, идя рядом со мной.

Я покачал головой, и мы двинулись в сторону моего дома, на часах было уже 4 часа дня.

"По дороге мне нужно зайти в несколько мест", - сказал я ей.

"Хм, хорошо", - кивнула она с улыбкой, пока мы шли под пристальными взглядами толпы.

"Как ты думаешь, они в отношениях?"

"Они оба так хорошо выглядят."

"Тч, лишь потому, что он красавчик."

Всевозможные комментарии звучали вокруг, мы оба игнорировали их, пока шли.

Я остановился у магазина интернет-связи, дал им адрес и заплатил за лучшую скорость интернета, которая у них была.

"У тебя дома нет интернета?", - поинтересовалась Китагава.

"Я недавно переехал в новый дом." Это не было ложью, потому что Юя переехал в этот дом полтора месяца назад.

"О, так ты недавно переехал в Токио?" - с любопытством спросила она.

"Нет, я всегда жил здесь, просто переехал на новое место", - сказал я, заходя в магазин.

"Добро пожаловать", - монотонно поприветствовала меня продавщица.

После этого Китагава больше не задавала мне вопросов, глядя, как я покупаю овощи и мясо.

Я купил все, что мне было нужно, и заплатил за вещи. После того, как прибудет новый холодильник, я буду делать покупки как следует.

"Спасибо, приходите еще", - сказала продавщица и мы вышли из магазина, пройдя немного, услышали голос.

"Эй-эй, все в порядке, верно? Пошли выпьем чаю с нами", - сказал мужчина неприятной внешности девушке.

"Я уже сказала "нет". Я уже столько раз вам отказывала! Пожалуйста, отпустите меня!" - сказала девушка.

"Не говори так, дорогая", - сказал другой мужчина.

Девушка, которая была примерно одного возраста с нами, попала в компанию мужчин, которые выделялись на фоне остальных. Мимо проходило много людей. Но они просто закрывали на это глаза, потому что в Японии так принято. Они не хотят быть вовлеченными в неприятности. Это также причина, по которой такие мужчины существуют.

"Эти ублюдки, Каори, ты в порядке?", - Китагава разозлилась и побежала к мужчинам, она экспрессивный и прямолинейный человек, и она, кажется, знает девушку, которую окружили.

"Эй, смотрите-ка, пришла еще одна красавица, нам сегодня повезло." Один из мужчин повернулся и посмотрел на Китагаву похотливым взглядом, облизываясь.

"М-марин, не надо, вызовите полицию, пожалуйста", - сказала девушка по имени Каори, пытаясь остановить Китагаву от приближения, но не смогла, так как Китагава ударила мужчину, который смотрел на нее похотливыми глазами, ногой по яйцам. Мужчина не ожидал этого и упал, держась за промежность.

"Вы, сучки, держите их обоих, у нас сегодня будет вечеринка", - крикнул мужчина, держась за свои яйца, лежа на полу.

"О, босс сказал это. Хе-хе", - засмеялся один из мужчин, двигаясь к Китагаве, которая немного побледнела, но все еще держалась. Но когда мужчина собирался схватить ее, она закрыла глаза, потому что испугалась.

"Серьезно, почему я не могу передохнуть", - сказал я, держа за руку мужчину, который собирался схватить Китагаву.

"Эй, что ты...", - прежде чем мужчина успел что-то сказать, я ударил его ногой по голове, от чего он упал и посмотрел на пятерых мужчин, которые смотрели на меня.

"Ублюдок."

"Мы убьем тебя", - сказали они клишированные фразы.

"Мне нужно вздремнуть", - сказал я, двигаясь и выбивая дерьмо из этих идиотов. Меньше чем через 5 секунд все лежали на земле в отключке.

"Вы в порядке?", - спросил я девушку и Китагаву, которые смотрели на меня с широко открытыми ртами.

"Закройте рот, иначе муха залетит", - сказал я спокойным тоном, после чего они закрыли рты.

"Ты в порядке, Каори, ты ведь не пострадала?", - спросила Китагава.

"Н-нет, я в порядке, не волнуйтесь", - сказала девушка по имени Каори, но ее немного трясло, ее руки дрожали. Затем она посмотрела на меня.

"Тендзё Юя", - сказал я с серьезным лицом.

"Приятно познакомиться, меня зовут Ходзё Каори, спасибо, что спасли меня. Марин, мне пора идти."

"Нет, ты никуда не пойдешь одна, пойдем с нами, мы идем к Юе-куну, так что сначала отдохни там и позвони своей семье", - сказала Китагава, потянув девушку за руку.

"Кстати, Юя-кун, что ты делаешь?", - спросила меня Китагава, пока я запихивал этих людей в большой мусорный бак, стоявший в переулке.

"Мусор не должен валяться на улице", - сказал я, бросая последнего мужчину в мусорный бак и закрывая крышку.

"Хехе, это правда, в любом случае, Каори, ты пойдешь с нами", - сказала Китагава.

"Но я не хочу вас беспокоить", - сказала девушка.

"Я не приму отказа. Ты ведь не против, Ююя-кун?",- спросила Китагава.

"Я не возражаю, мой дом все равно рядом", - сказал я, указывая на дорогу.

"Ты должен что-то сделать со своим монотонным голосом, звучит так, будто ты вообще не хочешь здесь находиться", - сказала Китагава, подергивая бровями.

'Думаю, ты не ошибаешься', - подумал я, и мы пошли к моему дому.

http://tl.rulate.ru/book/70701/2687313

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Оцукаре сама десу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь