Готовый перевод One Regret Is Enough / Одного сожаления достаточно: Глава 3

Император сам выбрал четырех воинов.

 

Герцог Деброн Асторф, мастер меча; Молодой маркиз Леониф Кайц, второй в команде; Люсен Клайал, второй ребенок выдающегося лучника; и Фериэль Тевиус, проводник и могущественный волшебник. Все они обладали выдающимися способностями, благородной кровью и необычайно красивой внешностью.

 

Император рассмеялся, глядя на выбранные им драгоценности. Те драгоценности, которые запечатают Актейл, останутся его величайшим достижением, и он станет самым известным императором в истории.

 

И с самым ослепительно синим драгоценным камнем из всех, он скроет все свои недостатки.

 

Однако между его драгоценностями сломался уродливый камень.

 

Этот камень не был частью плана императора.

 

*      *      *

 

Ведомый недобрым рыцарем, я сел в карету и прибыл в великолепную гостиную маркиза Кайца. Я молча смотрела на остывший чай, ожидая прибытия владельца особняка.

 

“Могу я налить вам новую чашечку?”

 

Я покачала головой на осторожный вопрос горничной. В конце концов, было ясно, что новая чашка снова остынет до появления Леонифа.

 

“Юный маркиз немного задержится из-за работы. Пожалуйста, подождите еще немного ”.

 

Говоря это, горничная украдкой взглянула на меня. Я улыбнулась ей, сказав, что все в порядке, но цвет моего лица недостаточно хорош, чтобы соответствовать моим словам. Должно быть, это срочно, вот почему бумаги, которые я подписывал, утащили еще до того, как высохли чернила, и я почти на два часа остался один в гостиной.

 

"Я не знаю, что происходит, но я хочу поскорее уехать". Я хотел вернуться, закончить все приготовления и покинуть столицу. Единственное, что занимало мои мысли, это то, что я должен был делать дальше. Я должен был готовиться к поездке в Йоркбен Виллидж. В моей голове крутилось множество мыслей.

 

В конце концов, владелец особняка появился только после того, как я устал ждать и попросил горничную налить еще.

 

Леониф Кайц. Его вьющиеся кремовые волосы и темно-серые глаза напомнили мне овцу. Он бодро вошел в гостиную, точно так же, как и два года назад, когда приехал в столицу после того, как усыпил Актейла.

 

“Корнелия!”

 

“... Леониф”.

 

“Извините, вы долго ждали, не так ли? Мой отец внезапно остановил меня ”.

 

Как обычно, он невинно улыбнулся и сел напротив меня. Как раз вовремя, горничная, принесшая чай с кухни, деликатно налила чашку и ему. Одетый в форму белого воина, Леониф улыбнулся и предложил мне чай.

 

“Попробуйте! О, вы уже пробовали это. Что вы думаете? Это лучшие чайные листья от Leah. Мне нравится тонкий аромат. Он успокаивает разум и тело. В наши дни это любимый чай моей мамы. ”

 

Затем он закрыл глаза, как будто наслаждаясь ароматом. Его расслабленный вид вызвал морщинки у моих глаз. Меня привели сюда, даже не зная зачем. Не прикасаясь к чашке, я посмотрела на него и открыла рот.

 

“Что происходит? Я хочу скоро вернуться. У меня много работы, ты знаешь ”.

 

“Корнелия! Друг мой. Не торопись. Впереди еще много людей ”.

 

Еще люди? Кому ты позвонил? Прежде чем я успела спросить, дверь гостиной внезапно распахнулась и вошли люди. Это были воины.

 

“Смотрите! Я же говорил вам. Они уже здесь! Мы опаздываем. Давно не виделись с Корнелией!”

 

Женщина, которая вошла первой, подбежала ко мне и обняла. Кончика моего носа коснулся приятный аромат. Это была одна из героев, проводница Фериэль, а за ней шла Люсен. Все трое были одеты в ту же форму, что и Деброн. Мой взгляд, естественно, упал на моих старых коллег.

 

"Теперь, когда я думаю об этом, разве это не первый раз, когда я вижу их лица с тех пор, как приехал в столицу?" Нет, был один раз раньше. "В тот день, когда я пошел в город купить еды для бабушки, разве я не столкнулся с ними?"

 

Копаясь в своих воспоминаниях, я неосознанно посмотрела в сторону все еще открытой двери в поисках Деброна.

 

‘Может быть, он еще не прибыл. Он приедет чуть позже?" Казалось, что Леониф созвал всех героев, так что, возможно, он тоже приедет. Однако, вопреки моим ожиданиям, горничная закрыла дверь, как только Люсен сел на диван. Когда я посмотрела на закрытую дверь, я испустила небольшой вздох сожаления.

 

Деброн не пришел…

 

Остановите это!

 

Я удивленно повернула голову. Я нахмурилась на себя, не любя себя за то, что бессознательно искала его. Спустя два года привычка преследовать его осталась по-прежнему.

 

Как будто она подумала, что я отвернулся из-за нее, Фериэль схватила меня за руку со слезами на глазах. Бледно-розовые глаза, которые смотрели на меня, были полны слез.

 

“Прости, мне очень жаль. Корнелия, мне очень жаль”.

 

Фериэль продолжала бормотать извинения, и я просто моргал, глядя на нее.

 

"О чем ты сожалеешь?" Я понятия не имел, о чем она сожалеет.

 

“... Мне так жаль, что я не успела к смертному одру бабушки Хиби, Корнелия. Я получила твое письмо, но не смогла прийти. У меня было важное дело ”.

 

‘Ах, это. Это и было причиной’.

 

“Все в порядке”.

 

Я посмотрела на Фериэль и остальных и хихикнула. Моя черная вуаль сдвинулась, закрывая мне обзор.

 

“Вы все были очень заняты, верно?”

 

Их позвали на фестиваль Aktail, чтобы они выступили со своими речами и прославились. На мой вопрос лица троих из них сразу посуровели и погрузились в молчание. Слабонервная Фериэль прикусила губу, Леониф поставил свою чашку на стол, а Люсен, который сидел рядом с ним, уставился на меня и резко возразил.

 

“Вместо сарказма, почему бы тебе просто не сказать это правильно? Просто признай, что ты разочарован тем, что у нас не получилось!”

 

“Lucen!”

 

“... Это слишком жестко, Люсен”.

 

Все в комнате обратили свое внимание на него, но Люсен все еще фыркал и пялился на меня.

 

‘Что, черт возьми, его беспокоит?’ Я не мог понять.

 

“Я не хотел показаться саркастичным”.

 

Я медленно моргнул.

 

Жаль, что я не могу. Я хочу быть саркастичным.

 

Я все еще так думаю? Сколько бы я ни думал об этом, сарказм не мог быть ответом, потому что у меня больше не хватало духу заниматься этим. Я посмотрел на лица всех и заговорил спокойным, собранным голосом.

 

“Я не разочарован, что ты не пришел”.

 

После приезда в столицу те немногие ожидания, которые оставались в моем сердце, таяли каждую минуту, каждый час и каждую секунду. Бабушка много раз говорила, что хочет тебя увидеть, но каждый раз единственным ответом было то, что вы все слишком заняты. Фериэль и Леониф прислали мне несколько подарков, сказав, что сожалеют, но эти подарки, которые больше походили на жалость, задели меня еще сильнее. Через некоторое время, хотя я и отправил письмо, ответа не было. А иногда даже письма, которые я написала, возвращали. Доходило до того, что даже горничная, которая приносила возвращенное письмо, пыталась успокоить меня, как будто ходила по яичной скорлупе. И однажды, когда я случайно столкнулся с ними на улице.

 

“Это кто-то, кого мы не знаем”.

 

Они притворились, что не знают меня, когда я несла еду для своей бабушки. Я горько рассмеялась, вспомнив то время. Образ того, как они поворачивают головы, опасаясь, что наши взгляды могут встретиться, все еще четко запечатлелся в моем сознании. Будучи отвергнутыми, слова о помощи, естественно, остались у меня на языке. Даже если бы я протянул руку, никто бы ко мне не потянулся.

 

С тех пор прошло два года. Я не знал этого раньше, но двух лет было достаточно, чтобы люди устали.

 

Так что, честно говоря, я действительно не думал, что воины придут, когда моя бабушка была на смертном одре. Письмо с сообщением о ее близкой смерти было отправлено моим товарищам без каких-либо ожиданий.

 

... Кроме Деброна.

 

“Это все, что ты хотел сказать? Тогда все кончено. Мне нужно идти. У меня так много работы, которую нужно сделать –”

 

“Корнелия”.

 

Когда я встал и направился к двери, Леониф протянул руку и схватил меня.

 

“Подожди минутку. Разговор еще не окончен. Ты же не собираешься просто слушать ссоры Люсена, не так ли?”

 

Я посмотрела на него сверху вниз, улыбаясь, когда он схватил меня за запястье. Когда он подумал, что я стряхну его руку и уйду, он быстро сказал:

 

“Бабушка Хиби помогала нам всем сердцем. Это заняло некоторое время, но мы все закончили разговор. Во имя воинов, бабушка Хиби будет увековечена в центральном храме ”.

 

Центральный храм, я широко раскрыл глаза при этих словах. Там могли быть похоронены только дворяне. Даже не все дворяне могли быть похоронены в нем. Вы могли осмелиться постучать в дверь храма, только если ваша честь была высока. Даже тогда вам пришлось бы сделать крупное пожертвование, чтобы быть увековеченным в центральном храме.

 

‘Поместить мою бабушку в место, о котором обычные люди не могут даже мечтать’.

 

“Мы можем сделать это для тебя, Корнелия”.

 

“Да, мы заплатим за пожертвование! Что бы ни говорили священники и другая знать, мы можем их остановить. У воинов есть свои результаты. Кто может их остановить?”

 

Леониф мягко прикрыл глаза. Сзади Фериэль кивнула в знак согласия с сияющим лицом, а Люсен неодобрительно прищурился.

 

Ха– Посмотрев на них троих, я усмехнулся. Лица Фериэль и Леонифа просветлели, вероятно, потому, что они сочли мою реакцию положительной. Однако это было всего лишь мгновение.

 

“Нет, все в порядке. Я простолюдинка”.

 

Это было действительно хорошо. Единственными людьми, которые могли встретиться с теми, кто похоронен в центральном храме, были дворяне. Если бы я похоронил там свою бабушку, я бы никогда не смог ее увидеть.

 

“Этого не может быть, потому что ты простолюдинка”.

 

“Ты не можешь этого сделать, потому что ты простолюдин”.

 

Не слишком ли много внимания уделялось мне, живущей, слышащей такие слова? Кроме того, именно они, а не другие, аккуратно навесили на меня этот ярлык.

 

“Моя бабушка хотела, чтобы ее похоронили в ее родном городе, поэтому мне придется отказаться. Теперь это все по-настоящему, не так ли?”

 

Сказав это, я похлопал Леонифа по руке, все еще держащей меня за запястье. Я не знаю, было ли это потому, что я отклонил их предложение или потому, что я стряхнул его руку, но глаза Леонифа расширились от удивления.

 

“О, еще–”

 

Прежде чем покинуть гостиную, я обернулся и посмотрел на всех. Сегодня был последний день фестиваля Aktail. Возможно, потому, что они пришли сразу после своей заключительной речи, все они были одеты в белую форму. Униформа, на которой не было ни единой пылинки, сшитая на заказ только для воинов. В отличие от черной траурной одежды, которую я носил, их белая униформа сияла еще ослепительнее.

 

“Вы все хорошо выглядите в униформе”.

 

После встречи с ними сегодня я улыбнулась впервые с тех пор, как надела вуаль. После моих слов глаза троих слегка дрогнули, как будто они сравнивали свою одежду с моей.

 

“Я серьезно”.

 

С этими последними словами женщина, одетая в черное, вышла из гостиной, полной людей в белом.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/70613/4264200

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь