Готовый перевод One Regret Is Enough / Одного сожаления достаточно: Глава 2

Мне было около десяти лет, когда я впервые испытал странное чувство дежавю. Это случилось, когда тетя Мардж, рассказчица нашего города, рассказала нам историю о драконе, которому предназначалось стать стражем, но этот дракон-страж был развращен безумием.

Актейл. Я склонил голову набок, когда впервые услышал имя дракона. Это определенно был первый раз, когда я услышал это имя, но почему-то оно показалось мне знакомым. Когда я небрежно спросила, почему, моего вопроса было достаточно, чтобы взволновать тетю Мардж.

“О боже, Корнелия. Бабушка Хиби, должно быть, первой рассказала тебе эту историю. Хорошо, тогда я расскажу тебе сегодня другую. Давным–давно ...”

Начиная с названия "Актейл", моих снов и чувства дежавю, я постепенно осознал, что переродился в книге, которую читал в своей прошлой жизни. В остальном оставшиеся смутные воспоминания, напоминающие о книге, которую я прочитал давным-давно, не имели смысла.

‘Но что?… в этом нет ничего уникального’.

Я прожил здесь всю свою жизнь, и это была моя реальность. Честно говоря, я ничего не мог вспомнить о своей прошлой жизни. Поскольку моя предыдущая жизнь была такой расплывчатой, я даже не мог вспомнить содержание книги. Тем не менее, поскольку было бы неплохо узнать, я отчаянно пытался вспомнить содержание книги, надеясь на шанс разбогатеть, но…

[Дракон просыпается, и воины усыпляют дракона. История приключений, дружбы и любви ...? Нет, была ли там любовь? Дракон был точно таким же, как раааарвуу.]

“…”

Это были все мои смутные воспоминания. Я отложил газету в сторону и покачал головой.

‘Я облажался. Это неправильно. Я не знаю будущего, и уж тем более не знаю, как сколотить состояние’.

‘И что бы я сделал с драконом, который кричит "раааавррр"? Я же не подойду к дракону близко’.

‘Но я все еще вижу воинов’.

Логово Актейла было спрятано глубоко в горном массиве Логан. Добраться до гор Логан можно только через Гранденский лес, а наша деревня была последней на пути к лесу. Другими словами, все, кто отправлялся в горы Логан, должны были проходить через нашу деревню. Я даже не мог толком вспомнить имена героев, но на ум пришло только одно.

Воины были очень красивы.

Насколько бы они были красивы? Мне вдруг стало любопытно. Разве не все главные герои книги хороши собой? Это было естественное требование быть главным героем.

‘Должна ли я подарить им цветы? Тогда они не запомнили бы меня как деревенскую девушку номер 1?’ Я улыбнулась собственным ожиданиям. Было бы нормально вручить им цветы и похвастаться перед жителями деревни. Как простолюдин, я все равно ничем не смог бы помочь, так что эта роль показалась мне идеальной.

И через некоторое время, как я помнил, Актейл проснулся, и я вручил приветственные цветы воинам, которые посетили представителя нашей деревни.

Мне следовало остановиться на этом. Я не должна была заходить дальше, чем быть деревенской девушкой, вручающей цветы.

*      *     *

“Мисс Корнелия”.

При звуке голоса, зовущего меня, я медленно моргнула, прогоняя воспоминания о прошлом. Когда я подняла глаза, священник смотрел на меня с обеспокоенным лицом.

“С тобой все в порядке?”

Поскольку я не торопился с ответом, голос священника звучал осторожно. Я быстро кивнул.

“Да, я думаю,… На мгновение я почувствовал себя измотанным”.

“Я понимаю. Вы пережили что-то неприятное, конечно, вы будете чувствовать себя измотанным ”.

Священник кивнул, как будто понял, и протянул руку, чтобы помочь мне подняться. Его размышления вызвали смех. Почему он такой покладистый?

Когда я встал, священник доброжелательно улыбнулся и указал в сторону. В конце длинного коридора я увидел белую дверь.

“Это комната, которую вы будете использовать. Все готово. Все, что вам нужно сделать, это проверить это. Только что принесли отличный чай, так что, пожалуйста, попробуйте его. Пахнет великолепно, и с ним вы почувствуете себя более расслабленно.”

“Спасибо тебе, священник”.

Я немного поболтал со священником, пока он вел меня по коридору храма. В глубине души я хотел немедленно вернуться в свой родной город к бабушке, но мелочи удерживали меня от этого. Услышав слова Деброна, дворецкий сказал, что позаботится об этих вещах, но я покачал головой.

‘Если ты хочешь мне помочь, не следует ли тебе сначала вылечить эти глаза?’

Глаза дворецкого холодно сузились. Нет, его взгляд выглядел немного мягче, чем обычно. Когда он впервые услышал, что я уезжаю, выражение его лица сразу прояснилось. Это был первый раз, когда я увидела, как он смотрит на меня с сияющим лицом с тех пор, как я приехала в герцогство Асторф со своей бабушкой.

“Разве она не простолюдинка, которая только направляла их и цеплялась за герцога Асторфа? Она выглядит наполовину красивее, чем я думал ”.

“Тсс!”

В этот момент в моем ухе послышался настойчивый голос. Когда священник повернул голову, услышав громкий голос, двое мужчин поспешно вышли и прошли прямо мимо него.

“Саймон, у тебя слишком громкий голос!” Последовал укоризненный шепот, но в его голосе звучала неописуемая радость. Мужчины ушли, смеясь.

“Ты… в порядке?”

“Ну, то, что они говорят, это правда”.

Когда мужчины исчезли и священник осторожно спросил, я кивнула и открыто улыбнулась. Услышав мой ответ, священник почесал в затылке и отвернулся. Казалось, больше сказать было нечего.

Да, это была правда. История, которую все знали, была именно такой, как сказали те люди, проходя мимо.

Моя бабушка, которая изначально страдала хроническим заболеванием, лежала на холодном полу, когда я вернулся в деревню после того, как усыпил дракона. Как только я отправилась в путь, чтобы усыпить дракона, я запоздало узнала, что хроническая болезнь моей бабушки обострилась. Жители деревни заботились о ней, но я должна была быть рядом с ней. Я был единственным родственником своей бабушки.

‘Если бы я не поехала’. Я кусала губы. Жители деревни и врач из соседней деревни утешали меня, говоря, что болезнь, естественно, обострилась с возрастом и что это не моя вина. Но эти добрые слова не успокоили меня. Напротив, мое чувство вины только возросло. Если бы я был рядом с ней, мог бы я еще немного отсрочить обострение ее хронического заболевания? Нет, возможно, хуже вообще не стало. Если бы я был чуть осторожнее, она могла бы жить без каких-либо проблем!

Вскоре после этого император издал приказ исключить меня из списка воинов, и они согласились. Я непонимающе уставился на них, но они отвели взгляды. И я получил письмо. Это было письмо, в котором говорилось, что я согласен быть исключенным из группы героев. Это было письмо от Деброна, который первым уехал в столицу. Восстать ... было невозможно, потому что среди тех, кто выступал против меня, были император и высокопоставленные дворяне. Я был всего лишь простолюдином.

Таким образом, пятеро воинов стали такими, какими они были. Однако герои, которые не могли полностью скрыть мое существование, представили меня как женщину, которая привела их в деревню, потому что они заблудились в лесу. В обмен на эту единственную доброту я стала невежественным человеком, который не знал своего места, который привел с собой свою бабушку и намеревался сидеть рядом с герцогом Асторфом. Тем не менее, я думала, что это нормально.

“Приезжай в мою резиденцию, Корнелия”.

Потому что он протянул руку первым. Хотя было двусмысленно говорить, что мы были любовниками, я верила в него, который, как мне казалось, чувствовал то же, что и я. Я держала Деброна за руку, отчаянно убеждая себя, что должны быть какие-то другие причины, по которым он согласился на мое исключение.

Такая глупость.

‘Это было в последний раз’.

После прибытия в столицу воины, включая Деброна, получили впечатляющие поздравления, одобрительные возгласы и почести до такой степени, что даже наличия двух тел было недостаточно, чтобы покрыть все виды банкетов и речей, на которые они были приглашены. Но то, что я получил, было презрительными взглядами и резкими словами.

Фестиваль Актейл был создан в честь дракона, и четыре героя были выгравированы на флагах, чтобы вышить высокое небо. В отличие от них, мое имя упало на бесплодную почву и стало предметом насмешек.

Однако я не могла попросить помощи. Даже Асторфы поверили слухам и холодно относились ко мне и бабушке, а Деброн, который мог опровергнуть слухи, сказал дворецкому и слугам только одно.

“По некоторым обстоятельствам я забочусь о ней. Обслуживайте ее как гостью без каких-либо неудобств”.

Это были довольно хорошие слова, чтобы ввести их в заблуждение. Затем, по приказу императора и по его собственной воле, он часто покидал особняк, а я продолжал находиться в изоляции. Все, что я могла сделать, это улыбнуться перед своей бабушкой как ни в чем не бывало и вцепиться в подол Деброна, прося о помощи, которого я едва могла видеть.

“... Герцог сегодня снова не приедет?”

“Да, Его Величество император призвал герцога, чтобы почтить его память”.

“Я понимаю. Если да ... не могли бы вы передать мне пару слов, пожалуйста?”

При моих словах дворецкий прищурился. Не то чтобы я не знал значения его взгляда, но я закрыл глаза и отвел взгляд.

“Бабушка, я имею в виду, бабушка Хиби хочет видеть герцога. Пожалуйста, скажи ему это”.

Дворецкий передал сообщение? Или он проигнорировал его? Я до сих пор не знаю правды. В конце концов, Деброн так и не навестил бабушку.

“Детка, почему другие дети не придут?”

Моя бабушка, которая впервые приехала в столицу и не была знакома с ситуацией, очень скучала по воинам. Но никто из них так и не приехал ее навестить. По прошествии нескольких месяцев бабушка не упомянула ни одного из их имен. Она просто говорила о ярких вещах, таких как о том, какая столица красивая и красочная, с вкусной едой и множеством достопримечательностей. Она, вероятно, заметила.

"Давайте поторопимся и уедем". Столица без моей бабушки не стоила того, чтобы в ней оставаться дольше. Давайте уничтожим все следы меня и моей бабушки и покинем этот город.

И в этот момент,

“Корнелия”.

Кто-то внезапно схватил меня за плечо и развернул. Мой взгляд, следуя за спиной священника, пролетел по воздуху и достиг рыцаря. На его плаще была вышита хорошо знакомая мне печать в виде красной розы.

“Сэр Леониф зовет тебя. Пойдем с нами прямо сейчас”.

Это был зов четвертого воина и моего бывшего товарища.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/70613/4118758

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь