Готовый перевод Dr. Jiang’s Daily Adversities / Ежедневные невзгоды доктора Цзян: Глава 221

Мо Эр встретил пытливый взгляд матери и пожал плечами:

откуда мне знать?

В любом случае, это то, что ты видишь сейчас!

Получив ответ сына, в сочетании с тем, что он только что увидел, выражение лица Му Му намного улучшилось:

"Послушай Сюй, иди, иди и сядь рядом с мамой".

Естественно, Цзян Тинсюй не стал отказываться, и сел рядом с мамой Мо вместе со своим мягким сыном.

Это злодей, - и продолжил щебетать:

"Бабушка, Ниннин говорит тебе, Цзян такой удивительный!".

Пафф, этот ребенок не забывает рассказывать всем в семье, что его мать очень хорошая.

Мать Мо крайне редко радует своего внука:

"О? Тогда Ниннин может говорить с бабушкой, но бабушка даже не знает".

Малыш сорвался с места и поведал сцену, о которой он столько раз говорил, что видел Цзян Тин Сюй Цзюленя своими глазами. Что ж, это было гораздо более умело и связно, чем раньше.

"Бабушка, Ниннин права? Цзян Тинсюй хорош?"

Раньше я ничего не замечала, но несколько раз подряд невестка, которую звал старший внук, казалось, ни слова не сказала своей матери, мать Мо слабо заметила что-то и ненароком посмотрела на невестку рядом с ней.

В конце концов, увидев, что невестка, похоже, приняла этот титул, она нахмурилась, но проглотила то, что хотела сказать.

Изначально невестка не возражала против себя, а будучи свекровью, не должна была делать так много.

Более того, кажется, что отношения между матерью и ребенком кривые, так почему же они не близкие?

Все они матери, поэтому вполне естественно, что невестка полна баловства, когда смотрит на внука.

Похоже, что за последние два года я и старик не были дома, и семья действительно сильно изменилась!

Чем больше я смотрю, тем явственнее становится улыбка на моем лице:

"Да, да, твоя мать, она с детства была замечательной. Она поступила в колледж в шестнадцать лет. Это не для всех".

Тут же я увидел, что лицо злодея похоже на славного маленького Ли Се.

Отец Мо сбоку тоже весело спросил:

"Я слышал, что доктор Сюй Кай окончил университет, верно?"

"Ну, дипломная работа уже сдана".

Отец Мо снова рассмеялся:

"Да, неплохо. В этом отношении ты намного лучше Мо Сюя. Какие у тебя планы после окончания университета? Планируешь ли ты остаться в больнице Юньчэн №1 или перейти в более спокойную частную больницу?".

В частных больницах, безусловно, намного легче: короткие рабочие часы, мало пациентов и высокие зарплаты. Хотя дочерняя компания Мо не принимает большого участия в оказании медицинской помощи, она инвестировала в несколько частных больниц и до сих пор является крупным акционером.

Кроме того, невестке семьи Мо не нужно так уставать, верно?

Сколько невестки, мадам и молодых леди в кругу не только по имени, кроме покупок каждый день, это красота, или игра в карты.

Конечно, есть и ориентированные на карьеру, но их немного.

И Мо Му - одна из немногих. Только в последние несколько лет, после того как младший сын возглавил компанию, пожилую пару полностью отпустило.

"Я хочу остаться в первой больнице. Люди в нашем отделении очень приятные, и атмосфера хорошая. Кроме того, в первой больнице много технических специалистов, так что я смогу у них многому научиться".

Отец Мо просто спрашивал мнения. Теперь, когда невестка решила остаться в той же больнице, она, естественно, не стала ничего говорить и настаивать.

Цзян Тинсюй пришел в семью Мо в возрасте пяти или шести лет. Долгое время его отец и мать Мо всегда были девочками.

"Хорошо, если у тебя есть вопросы, скажи папе".

"Это хорошо".

http://tl.rulate.ru/book/70593/2082379

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь