Готовый перевод Dr. Jiang’s Daily Adversities / Ежедневные невзгоды доктора Цзян: Глава 222

Матушка Мо дразнила внука, и вдруг, вспомнив о чем-то, сказала:

"Где Боюань?"

Мо Сюй снова пожал плечами:

"Откуда мне знать, где мой брат?".

"Не знаю, может, позвонить? Пусть скорее возвращается".

Увидев изменения в своей невестке, мать Мо приняла решение в своем сердце. Она должна еще долго говорить о старшем сыне и младшей паре.

Раньше говорить было трудно, но теперь невестка стала благоразумной, а сына приходится бить и бить.

За несколько поколений семьи Мо Чэнь Шимэй ни разу не виделись, но нарушить ее с сыном он не может.

Кроме того, насколько хороша невестка?

Он с детства был школьным учителем. Сейчас ему всего двадцать пять лет. Он уже получил докторскую степень. Он прекрасно выглядит и обладает мягким характером. Разве могут сравниться с ним эти кокетливые люди?

Мо Сюй чувствовал, что дома у него самый легкий вес.

Отец не обижает, мать не любит.

Достань телефон:

"Понятно, давай сразимся".

Однако в этот момент Цзян услышал, как Сюй произнес:

"Мама, эм, кашель, отец Ниннин все еще за границей".

Предыдущее название действительно непроизносимо.

Только тогда Мо Му кивнул:

"Ты за границей? Тогда забудь об этом".

В этот момент вышла тетушка Кухня:

"Еда готова".

Из-за внезапного возвращения отца Мо ужин в старом доме задержался примерно на два часа.

Старик махнул рукой:

"Ладно, ешьте".

Знаете, обычно за этим столом едят только старик и злодей. Сегодня вечером здесь очень оживленно, за исключением отсутствия Мо Боюаня, все под именем старика здесь.

На столе также много блюд, большой стол полон.

В семье Мо также не было правил не есть и не разговаривать. Конечно, если бы черепаховые перья Мо Боюаня были там, это было бы другое дело!

"Цзян слушает Сю, а Ниннин хочет съесть куриные ножки".

"Это выглядит очень остро, ты уверена, что сможешь?"

Пара глаз закатилась к его матери:

"Хм."

Не решившись позволить сыну есть такую острую пищу, налила стакан кипятка из кувшина сбоку:

"Перед едой положи сюда и помой".

"Это хорошо!"

Во время еды отец Мо и старик продолжали болтать, а мать Мо сидела между Цзян Тинсюем и Мо Сюем, время от времени переговариваясь с ними.

Когда я разговаривала с сыном, то больше о компании, а когда подросла, то особенно любила задавать личные вопросы.

Мо Сюй подергал уголками рта, после чего использовал рубанок для приготовления пищи.

Что еще может сделать Мо Му? То вздыхая, то охая, в конце концов, он проворчал прямо на младшего сына.

Затем он с улыбкой посмотрел на невестку с другой стороны, ее отношение было совершенно иным, чем только что.

"Слушай Сюй, ешь больше и больше, посмотрим, станешь ли ты стройнее".

К счастью, матушка Мо не привыкла собирать овощи для других. Цзян услышала, что свекровь Сюй Цин заботится о себе:

"Мама, тоже ешь больше".

"Э-э-э-э."

Мо Му сразу же ответила серией.

После еды было уже девять часов, все устали и вернулись в комнату.

Цзян Тинсюй не ушел, а остался ночевать в старом доме.

А маленький парень, после того как тетя вымыла его, пришел в комнату родителей со своей маленькой подушкой.

Цзян Тинсюй только что вышел из душа, его волосы капали, он вытерся полотенцем и увидел сына, стоящего у двери.

"Входи~"

"Хм..."

Когда в Юнью Титиань, мать и сын спали вместе.

Но теперь в старом доме злодей всегда спит в одной комнате.

Получив разрешение от Цзян Тинсюя, он, конечно, не обрадовался, обнял подушку и бросил на большую кровать, и несколько раз возбужденно перекатился.

http://tl.rulate.ru/book/70593/2082380

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь