Готовый перевод My Corpse is Bohemian / Мой труп - богема: 7. Медвежонок с парализованным лицом

Парки развлечений - популярные места встреч групп, свиданий или детских прогулок, и одна из самых частых подработок Ан Бу.

Сейчас начало лета и погода довольно жаркая. Немногие выдержат два-три часа подряд ходить по пеклу в толстых ростовых куклах. Но Ан Бу вообще не нужно беспокоится об этом, она вообще не чувствует жары. Даже пятидесяти-сантиметровое хлопковое пальто не может превратить ей в перегревшийся потный труп. Однако, она не может подвергаться воздействию прямых лучей солнца. Ведь тогда её кожа будет обожжена на солнце и значение очков смерти повысится.

В парке развлечений пушистый медвежонок с парализованным лицом держал более десятка воздушных шаров, а на его груди висела табличка на которой были изображены буквы в мультяшном стиле:

[Дети ростом до 1,4 метра могут получить один бесплатный шар с маленьким билетом. Вы также можете пожать руку и сфотографироваться с медвежонком с парализованным лицом.]

Дети радостно собирались вокруг, соревнуясь за воздушные шарики и объятия. Медвежонок с парализованным лицом спокойно снимал с себя, повисших на нем, маленьких демонов, раздавая воздушные шары и не забывая позировать на камеру позами персонажа. Заставляя всех вокруг него веселится.

- Дядя, там много воздушных шаров, пойдем посмотрим. - Маленькая девочка шести или семи лет указала на медвежонка с парализованным лицом поблизости и возбужденно позвала мужчину рядом с ней.

Мужчина поднял голову, показывая красивое лицо покрытое прозрачными каплями пота.

Цзянь Нинсюан понимающе кивнул и жестом велел ассистенту Сяо Лю вести ребенка, а сам медленно последовал за ними. Жаркая погода делала его крайне раздражительным, а спина его футболки была мокрой от пота, липкой и неудобной.

- Какой из них хочет Вэйвэй? - спросил Сяо Лю.

Цзянь Сяовэй долго колебалась и, наконец, выбрала большого злого волка.

Сяо Лю достал маленький билет, снял с лапы медвежонка с парализованным лицом воздушный шар с большим злым волком и передал его Цзянь Сяовэй.

Хотя Цзянь Сяовэй получила воздушный шар большого плохого волка, её глаза все еще смотрели на другие воздушные шары в лапах медвежонка с парализованным лицом, и она не собиралась уходить.

- Что случилось? - Сяо Лю в замешательстве посмотрел на Цзянь Сяовэй.

Цзянь Сяовэй проигнорировала его, вырвала руку и побежала перед медвежонком с парализованным лицом, уставившись на воздушные шары.

В это время подошел Цзянь Нинсюан и уже собирался поторопить их, но когда он оказался в трех шагах от медвежонка с парализованным лицом, его фигура замерла, а льдисто-голубые глаза слегка заблестели.

Цзянь Сяовэй указала на воздушный шар с розовым кроликом в руке Ан Бу и застенчиво сказала:

- Медвежонок с парализованным лицом, я все еще хочу шарик в виде Бумажного кролика.

- У тебя уже есть Большой злой волк, ты не можешь просить маленького Бумажного кролика. - Сказанное Ан Бу означало, что один человек мог получить только один воздушный шар.

Цзянь Сяовэй надулась:

- Большой плохой волк останется одиноким на всю жизнь без маленького Бумажного кролика. Может ли Медвежонок с парализованным лицом видеть его таким печальным?

Кто сказал этому ребенку, что большой злой волк и маленький бумажный кролик - это СР? Нет пары, которая больше бы нарушала законы джунглей.

Ан Бу праведно сказала:

- Ты ошибаешься, маленький бумажный кролик - моя невеста, как я могу отдать свою невесту большому злому волку?

Цзянь Сяовэй широко открыла рот, и ей глаза были полны шока: маленький бумажный кролик - невеста медвежонка с парализованным лицом? Когда это произошло? Она пропустила что-то важное?

Она какое-то время хотела спорить, но в конце-концов опустила голову и одиноко сказала:

- Ладно, я не буду с тобой спорить. Я не могу позволить моему большому плохому волку быть чужой любовницей.

Ан Бу: Чему вас научили родители?

Цзянь Сяовэй была подавлена и собиралась уйти, когда вдруг услышала, как ребенок позади нее кричит:

- Я хочу маленького бумажного кролика!

Цзянь Сяовэй подумала про себя: "У маленького бумажного цветка-кролика есть жених, он не отдаст его тебе."

Неожиданно медвежонок с парализованным лицом, который только что отверг её, с готовностью согласился:

- Хорошо, я дам тебе бумажного кролика.

Цзянь Сяовэй резко повернула голову и с недоверием наблюдала, как медвежонок с парализованным лицом отдавал другому маленького бумажного кролика.

- Разве ты не говорил, что маленький бумажный кролик - твоя невеста?! - Цзянь Сяовэй побежала назад, указал на медвежонка с парализованным лицом и сердито спросил, глядя на бессердечного человека.

Ан Бу не изменилась в лице:

- Мы только что расторгли помолвку, и она снова обрела новое счастье.

Рот Цзянь Сяовэй надулся, и она была так обижена:

- Тогда почему бы тебе не оставить её с большим плохим волком?

Ан Бу положила толстую медвежью лапу на голову маленькой девочки и тихо спросила:

- Глупый ребенок, разве у большого плохого волка уже нет тебя?

Цзянь Сяовэй была ошеломлена и посмотрела на воздушный шар в своей руке - хулиганистое лицо большого плохого волка ярко улыбалось ей.

Она опустила голову и пробормотала тихим голосом:

- ...Ну, достаточно, чтобы большой плохой волк заполучил меня.

Парализованное лицо: современные дети очень не по годам развиты...

Цзянь Нинсюань стоял рядом с ними и наблюдал за полиамурной любовью между разными видами, чувствуя себя довольно деликатно.

- Дядя, я хочу покататься на колесе обозрения с большим злым волком. - Цзянь Сяовэй повернула голову и сказала это Цзянь Нинсюань.

Проследив за взглядом маленькой девочки, Ан Бу поняла, что в двух шагах за её спиной стоит еще один человек.

- Ну, пусть дядя Лю отведется тебя туда, я подожду здесь. - Цзянь Нинсюань неподвижно стоял рядом с медвежонком Ан Бу, не собираясь перемещать гнездо.

- Хорошо. - послушно ответила Цзянь Сяовэй и упрыгала вслед за Сяо Лю.

Парализованное лицо взглянула на Цзянь Нинсюаня, она упорно чувствовала, как будто уже где-то видела этого человека.

Однако, она не слишком много думала о мимолетном прохожем.

Она сконцентрировалась на том чтобы выполнять роль своего персонажа, раздавая детям воздушные шары. И, после отправки одной партии она получала другую, а затем продолжала раздавать её в другом месте.

Во время процесса рядом с ней постоянно находился некто, то слева, то справа держась на расстояние двух трех шагов, как телохранитель.

Знакомая сцена, наконец, пробудила смутные воспоминания Ан Бу. Разве этот мужчина не тот странный парень, которого она встретила на банкете по случаю помолвки семей Лян и Юань?

Раздав третью партию воздушных шаров, Ан Бу решила с ним пообщаться.

- Как вас зовут, сэр? - Она не верила, что он все еще может узнать, кто она такая, когда она так одета.

- Цзянь Нинсюань. - Дружелюбно ответил Цзянь Нинсюань. Хотя на самом деле никакого выражения нет, но в глазах тех, кто с ним знаком, оно определенно считается приятным лицом.

- Тебе нравится медвежонок с парализованным лицом? - Ан Бу может только думать об этой вероятности, иначе какой бы нормальный человек стал бы ходить за работником в ростовой кукле персонажа?

Цзянь Нинсюань посмотрел на мордочку медвежонка с парализованным лицом, и она его совершенно не тронула. Из-за слишком сильного зрения мне кажется, что я часто вижу в зеркале богоподобные лица.

- Тебе он не нравится? - Ан Бу посмотрела на его выражение и с одного взгляда поняла, что это был парень без детской наивности, все его тело просто источало ауру злых денег.

- Тогда почему ты продолжаешь преследовать меня?

- Рядом с тобой прохладнее. - Бесхитростно ответил ей Цзянь Нинсюань.

- Ты не остаешься в таком количестве затененных мест рядом с собой, но вместо этого думаешь, что прохладнее стоять рядом со мной на солнцепеке? - Ан Бу подперла голову своего медведя и посмотрела на него парализованным лицом.

Цзянь Нинсюань промолчал, явно не собираясь ничего объяснять.

Сердце Ан Бу дрогнуло. Если этот мужчина действительно чувствовал, что вокруг нее прохладнее, то это могло быть только потому, что он ощущал ауру трупа вокруг её тела. Аура трупа вызывала у людей озноб, но такой холод не мог по-настоящему остудить.

Даже если чувства этого человека более остры, чем у нормальных людей, он лишь подсознательно будет держаться от неё подальше - вместо того, чтобы обращаться с ней как с кондиционером.

Ан Бу пошла походкой медвежонка, отошла на один шаг, два шага, три... Через семь метров Цзянь Нинсюань последовал за ней и сократил расстояние до двух метров. За исключением того, что он маячил рядом занимая немного места, он не производил никакого шума и не делал никакой другой грубости. Причина, по которой он ходил за ней была, вероятнее всего, в его особенном телосложение.

Как правило, есть только два типа людей, которым близка инь ци. Одна из них - в вышей степени конституция инь, которую можно развивать, опираясь на инь ци; другая - в высшей степени янь конституция, которая требует инь ци для примирения.

Буйствующая энергия жизни мужчины явно принадлежит последнему. Думая об этом, она может понять его поведение.

Минутка на справку: Инь - это девушки, и вообще все темное, включая ходячих мертвецов.

Янь - это парни, и все яркое до резкости, включая преизбыток энергии жизни.

Это не я придумал, это даосизм вкратце.

Ан Бу немного подумала, взяла за раз сорок или пятьдесят воздушных шариков и отдала половину из них Цзянь Нинсюаню:

- Если вы поможете раздать воздушные шары, это будет плата за место проведения.

Брови Цзянь Нинсюань несколько раз дернулись, и он с отвращением посмотрел на воздушные шары в своей руке.

Затем появилась странная сцена. Медвежонка с парализованным лицом окружали дети, но Цзянь Нинсюан никого не привлекал. Смешно и глупо, он был в полном одиночестве. Всего два метра друг от друга, но это было как два разных мира.

Ан Бу должна была признать, что она ошиблась. Хотя внешний вид Цзянь Нинсюаня был на фоне неба, его холодное и резкое выражение лица, а так же необщительный характер совсем не привлекали детей, даже е с милыми воздушными шариками в руках.

Добавить бы ему немного больше дружелюбия, и вам не нужно было искать более популярного парня.

Через два часа утренняя работа Ан Бу в основном закончилась.

Цзянь Нинсюан позвонил Сяо Лю и назначил встречу в магазине мороженого Капри.

Ан Бу повернулась и ушла, собираясь найти место для отдыха, чтобы выпить два стакана и добавить немного витаминов.

Пройдя несколько шагов, позади раздался холодный мужской голос:

- Ан Бу.

Он произнес её имя без ошибок*.

*В китайском языке, каждый слог меняет значение слова или всего предложения. (Поэтому там крайне сложно жить заикам. Русскоговорящие могут хотя бы пропеть неподатливое слово.)

Ан Бу удивленно обернулась, откуда этот человек узнал её имя? И она была так плотно одета, как он её опознал? Сможете ли вы узнать ее только по трупной ауре на ее теле? Это чувство восприятия слишком острое, не так ли?

Цзянь Нинсюань подошел к ней и спросил:

- Могу я узнать, вас интересует работа помощника по жизни?

- Нет. - кратко отказалась Ан Бу.

- Ежемесячная зарплата составляет 3W, включая питание и жилье, плюс бонусы. - Цзянь Нинсюань предложил хороший социальный пакет.

Однако, не говоря уже о 3 W, даже 300 W не смогут произвести впечатление на Ан Бу.

- Извините, я довольна своей нынешней работой.

- Что вы имеете в виду под "удовлетворительной работой" - официантов в ресторанах, обслугу в отелях и талисмана парка развлечений? - резко указал Цзянь Нинсюань.

- Да, в чем проблема?

- Максимальная месячная зарплата на этих работах не превышает пяти-шести тысяч, и, похоже, вы работаете неполный рабочий день без стабильного дохода. Если так, то почему вы не хотите соглашаться на мое предложение о работе? - Цзянь Нинсюан признал, что предложенные им условия были достаточно хорошими.

- Потому что мне нравится пробовать себя в разных профессиях. - Ан Бу сказала это расслабленным тоном:

- Меня не волнует доход.

Цзянь Нинсюань:

- …

Реализм встретился с романтизмом, и тема вдруг не может продолжаться.

Хорошо, я собираюсь отдохнуть, и увидимся снова. - Ан Бу подняла медвежью лапу и ушла.

Цзянь Нинсюань смотрел, как спина его "Сюн Чжуан"* постепенно исчезает, чувствуя себя немного раздраженным.

*«Сюн Чжуан» - кто это?

Единственная прохлада, в которой ему было комфортно, исчезла и он снова впал в невыносимую жару, но ей не нравилось, когда её принуждали сильные люди.

Поскольку другая сторона не желала это, он стал бы настаивать, но в его сердце осталось тонкое чувство потери.

Переводчик хочет сказать: Есть Янь и Инь они вертятся преследуя друг друга, а та тонкая полоска между ними это хрень и она наша жизнь...

http://tl.rulate.ru/book/70554/1918348

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь