Готовый перевод Ноблесс и бродячие псы / Ноблесс и бродячие псы: Глава 17. Трехсторонняя встреча. Часть первая

На следующий день.

В просто, но богато и со вкусом обставленный кабинет вошел мужчина лет сорока на вид с белыми до плеч волосами.

– Приветствую, Фукудзава-доно. Вы, как всегда, пунктуальны, – с усмешкой произнес сидевший за столом брюнет.

– Здравствуйте, Мори-сан, Элис-чан, – произнес директор Вооруженного агентства, кивая сначала бывшему товарищу, а потом сидевшей рядом с ним девочке.

Светловолосая малышка была слишком увлечена своим рисунком, а потому лишь пробурчала что-то похожее на «Привет, Юки» и продолжила разрисовывать какие-то листы, по виду которых Фукудзава догадался, что это были какие-то документы.

«Кое-что никогда не меняется,» – мысленно покачал головой Юкичи, – «Разве не проще было перенастроить свою способность таким образом, чтобы она не трогала важные бумаги?»

– Разумеется, мы не могли пропустить такое важное событие. Но скажу сразу, по старой дружбе, Мори-сенсей, Ваша попытка перетянуть на свою сторону директора Ли будет безрезультатной, – произнес парень, проследовавший в кабинет вслед за Юкичи.

– Дазай-кун, ты и сам знаешь: не попробуешь, не узнаешь результат, – пожал плечами босс Портовой мафии.

Осаму лишь пожал плечами и сел рядом с директоров Детективного агентства.

– Осаму-нии, – воскликнула Элис и, схватив рисунок, спрыгнула с кресла и подбежала к шатену.

– И тебе привет, Эли-чан, – с улыбкой ответил Осаму, кладя руки на подлокотники таким образом, чтобы не касаться малышки.

– Нии-сан, посмотри, какой я нарисовала рисунок! – радостно воскликнула девочка, протягивая Дазаю свою работу.

– Эй, Элис-чан, вернись обратно! Ты должна была сначала показать свою работу мне! – со слезами в голосе произнес Огай.

– Пф! С нии-саном гораздо интереснее! В отличие от тебя, Ринтаро, он не таскает меня бесконечно по магазинам с платьями! – фыркнула малышка, не удостоив Мори и взглядом.

– Юкичи-чан, поговори с ними! – позвал своего бывшего товарища Огай, поняв, что Осаму и Элис перестали обращать на него внимание.

– Ты сам в этом виноват, – безразлично пожал плечами Фукудзава, внутренне ощущавший ностальгию.

В этот момент дверь снова открылась и на пороге появились двое. Первым шел брюнет, одетый в белоснежную школьную форму, однако даже не юный возраст или странный выбор одежды для такого случая привлекал взгляд, а глаза, которые, казалось, сияли внутренним светом. Следом шел светловолосый мужчина, одетый в стандартный темный костюм.

Стоило новоприбывшим вступить в комнату, как расслабленная атмосфера вмиг испарилась, а Элис мгновенно заняла место подле босса мафии, готовая в любой момент защитить своего хозяина.

– О, так все уже собрались? – спросил с улыбкой блондин, – Тогда позвольте представиться, так как кроме как с Дазай-куном мы ни с кем не знакомы. Меня зовут Ли Франкен, я являюсь директором школы Е-ран в Корее, а это Кадис Этрама Ди Рейзел.

– Добрый день, Ли-сан, Рейзел-сан, – поприветствовали гостей Фукудзава и Мори.

– Франкен-сан, Рейзел-сан, привет! – замахал рукой Осаму, радостный, что можно наконец приступить к делу и не придется в очередной раз выслушивать споры между своим бывшим учителем и нынешним начальником.

– Здравствуй, Дазай-кун, – ответил на приветствие со своей неизменно учтивой улыбкой директор Ли, а Рейзел, который уже успел выбрать место и сесть, кивнул.

Огай и Фукудзава, уже проинформированные Дазаем о том, что Кадис является далеко не самым разговорчивым собеседником, не стали заострять на поступке Рейзела внимание и сосредоточились на беседе с директором Ли.

– Раз все уже собрались, тогда давайте начнем то, ради чего мы, собственно, сегодня здесь и собрались, – произнес Фукуздзава, как только с формальностями был покончено, – Директор Ли, Дазай-кун сказал, что во время нападения Вы забрали с собой Достоевского. Удалось ли Вам узнать у него о дальнейших планах? Нам поступила информация: Крысы Мертвого Дома, группа, которая ранее находилась под управлением Достоевского, не только не распалась, но ее члены собрались приехать в Японию. Достоверной информации у нас нет, но наш город и так недавно чуть не был разрушен, так что хотелось бы подготовиться и, если возможно, схватить их до того, как они успеют начать приводить какой бы то ни было план в действие.

Юкичи нахмурился, вспоминая настойчивую просьбу правительства заняться поимкой членов этой группы. Дело и так предстояло не простое, потому что это была группа, созданная человеком, чья способность в составлении гениальных планов едва ли уступала навыкам Дазая, так еще и верхи давили поскорей разобраться с угрозой только что вернувшемуся миру.

Мори еще задевало, что кто-то собирается проворачивать свои дела под его носом, так что он не хотел давать противнику сделать ход.

– Фукудзава-сан, Мори-сан, я понимаю Вашу обеспокоенность, однако я хотел бы сразу прояснить: Мастер взял Достоевского под свою ответственность, а значит, что бы он не совершил ранее, никто не имеет права его трогать, а уж тем более допрашивать, он находится под нашей защитой. Разумеется, в ответ мы обязуемся следить за тем, чтобы он не вернулся к своей старой «работе», – и прежде чем Мори или Фукудзава смогли что-то произнести, директор Ли поднял руку, останавливая их, – Решение Мастера не подлежит обсуждению.

Оба лидера давно враждующих организаций воззрились на Рейзела, который все с таким же непроницаемым лицом уставился на стоящий в комнате аквариум, словно все происходящее его совершенно не касалось. Им обоим было неприятно, что директор школы, к тому же иностранной, сидел и диктовал им условия, а его непосредственный начальник выглядел так, словно речь шла о какой-то наискучнейшей ерунде, а не о судьбе человека, который не так давно, хоть и чужими руками, чуть не уничтожил весь их город, но помня о том, с какой легкостью ими был побежден Шибусава, Огай и Юкичи не стали вступать в спор. Может, Мори и попытал бы удачу, дав задание своим людям выкрасть Достоевского для допроса, но одна мысль о способности Рейзела контролировать человека через кровь (Франкенштейн разрешил Дазаю поставить в известность относительно данной способности Мастера обоих глав организаций, чтобы убедить в том, что Достоевский находится под контролем), вызывала у босса мафии ощущение головной боли. Хоть с поимки Кюсаку прошло много времени, он слишком хорошо помнил, сколько его подчиненных погибло в той операции, да и успеха удалось добиться лишь благодаря способности Осаму.

– Я так понимаю, Чуя-кун тоже теперь входит в число «ваших людей»? – приподнял бровь Огай.

Несмотря на звучащие в его голосе нотки веселья, внимательный наблюдатель отметил бы промелькнувшую в глазах босса мафии усталость.

– Не мне Вам объяснять, как Чуя-кун оказался у нас в гостях, но если Вы все же хотите поговорить на эту тему, я готов Вас выслушать. Некий человек с обернутыми вокруг головы бинтами передал мне записи сообщений, разумеется, с анонимных адресов. Думаю, Вам будет любопытно на них взглянуть, – Мори неожиданно ощутил, как комнате начала распространяться темная аура.

Все находящиеся в комнате, за исключением Кадиса, мгновенно напряглись, но прежде чем дело переросло в драку, раздался строгий голос:

– Франкен.

– Простите, Мастер, – гнетущая аура мгновенно рассеялась, и блондин поклонился брюнету, после чего вновь вернул деловой тон, – Мы понимаем, что данное решение доставит Вам, Фукудзава-сан, неудобства: нужно объяснить начальству, почему подозреваемый в многочисленных преступлениях не был пойман, поэтому мы готовы оказать Вам и Мори-сану поддержку в поиске и поимке остальных членов группы «Крысы мертвого дома». В качестве доказательства наших намерений, мы собрали и подготовили некоторую информацию, которая может вас заинтересовать.

Франкенштейн достал несколько папок и протянул их боссу мафии и представителям Детективного агентства.

– А вот это любопытно ~ – протянул Дазай, начав чтение первого документа.

http://tl.rulate.ru/book/70530/2399292

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь