Готовый перевод Ноблесс и бродячие псы / Ноблесс и бродячие псы: Глава 8. Неожиданный подарок

Вот уже несколько дней Накахара помогал с охраной школы, а также провожал Рейзела туда и обратно, и, в случае необходимости, указывал путь. В начале Чуя не верил, что тот, кто, по его подозрениям, живет не одну сотню лет, может обладать настолько большими проблемами с ориентированием, однако вскоре он понял, что все так и было, когда Рейзел пару раз заблудился во время их похода в магазин. Кроме этого, за все время пребывания рыжего в Пусане не произошло ничего особенного, наоборот, его жизнь была чрезвычайно размеренной и спокойной. Чуя не знал, как к этому относиться: с одной стороны, он давно не чувствовал такого умиротворения, возможно, только когда еще был лидером Овец, и те не замахнулись на уничтожение мафии, а с другой, он уже отвык от такого тихого времяпровождения. Обычно, его день был загружен выполнением различных поручений босса, многие из которых в конечном итоге включали в себя сражения, вперемешку с заполнением бумаг, чем он обязан был заниматься в качестве члена Исполкома.

Теперь же в отсутствии активных действий, Накахара ощущал скуку и раздражение, так что к тому моменту, как М-21 и Такео вернулись домой, он уже готов был лезть на стену от безделья, и только успокаивающее присутствие Рейзела помогало ему держать себя в руках.

– Ну, как? Вы сделали, что планировали? – спросил он нетерпеливо, как только с приветствиями было покончено.

– Да, все прошло удачно, кстати, мы приготовили для тебя сюрприз, – усмехнулся М-21, и Такео на минуту вышел из гостиной, а когда он вернулся, то принес человека, явно находящегося в бессознательном состоянии.

– Хизока?! – воскликнул Чуя, не веря своим глазам, – Так вы ездили за ним?!

– Нет, мы искали того, кто обрушил в городе здание, – ответил Такео, – Именно он виновен, и если бы не сила Рейзел-нима, то многие бы погибли, но все равно раненых было очень много, а, как ты уже знаешь, мы против того, чтобы сила или способности использовались для причинения вреда другим. Возможно, произойди это не в этом городе, мы бы оставили это дело местным органам, занимающимся надзором за эсперами, однако все произошло на нашей территории. Если бы мы спустили дело на тормозах, то многие бы решили, что защита города ослабла, и можно попытаться захватить его для своей группировки.

–Да, – поддержал друга М-21, – Нам не улыбается весь следующий год постоянно «выносить мусор» из города. Мы и так несколько дней подряд чуть ли не каждую неделю, а то и несколько раз за нее, занимались выдворением банд из города, но тогда у нас хоть не было обязанностей охранников. Теперь же у нас и так дел по горло с туго мыслящими индивидуумами, которые не понимают намеков. Что же до Хизоки, то он был рядом с нашей целью, и мы захватили его с собой на случай, если тебе нужно привести его живым.

– Так вы захватили его, чтобы помочь мне с выполнением миссии?!

Голова Накахары опустела. Сколько он себя помнил, до встречи с этими странными людьми никто, за исключением Кое, никогда не заботился о нем и не помогал ему искренне, без желания получить какую-либо выгоду впоследствии.

Из грустных мыслей Чую вырвал ответ М-21.

– Ну, да. В обычных обстоятельствах мы отдали бы его полиции, но мы имеем представление о методах мафии и понимаем, что тебя не погладят по головке за провал миссии.

– Спасибо, – с чувством поблагодарил Чуя, усилием воли заставив себя собраться и задать возникший у него вопрос, – Скажите, это же далеко не первый раз, когда вы совершаете подобные вылазки, верно? Так почему правительство никак не реагирует? Даже если ваши действия вне города сложно отследить, но ваши действия по отлову мафиози и уничтожение банд внутри города они не могли не заметить.

– Просто у шефа есть связи, – ответил подошедший Тао, – Благодаря таланту к переговорам, шефу удалось добиться заключения договоренности с правительством: они не лезут к нам и не обращают на нашу деятельность внимания, а мы проворачиваем все свои действия тайно и обязуемся ни коим образом не вредить правительственным органам.

«Как-то слишком мало они попросили… Почему они так просто допустили, чтобы кто-то с такими способностями свободно разгуливал и совершал что вздумается, а в ответ потребовали только держаться в рамках и не допускать распространения информации об эсперах? Бред какой-то!»

Словно читая его мысли, Тао произнес:

– Разумеется, это выглядит как слишком малая плата, однако мы к тому моменту уже доказали своими действиями, что не собираемся нападать на гражданских, даже наоборот, помогли избавиться от крупных банд в городе, до которых полиции долгое время не удавалось добраться, хоть и своими методами. К тому же, мы пообещали, что в случае возникновения непредвиденной ситуации, когда городу или стране в целом будет угрожать опасность, мы окажем правительству всю возможную поддержку. Возможно, в другом случае на нас бы попытались надавить, чтобы мы либо прекратили свою деятельность вовсе, либо присоединились к каким-либо официальным органам, например, к отделу, занимающемуся эсперами, но боссу удалось им объяснить, что мы не желаем работать где-либо на постоянной основе и будем вмешиваться лишь тогда, когда нас что-то непосредственно затронет, либо когда никто, кроме нас не будет способен разрешить ситуацию. Как ты успел наверняка заметить, Шеф может быть очень убедительным.

Вспомнив темную ауру, которая исходила от Франкенштейна, когда он злился, Накахара понимающе кивнул. Кому захочется связываться с кем-то подобным? Если подозрения рыжего парня были верны, директор обладал силой, которая могла по мощи приблизиться к его способностям в форме Арахабаки, а, следовательно, реши правительство избавиться от него, им пришлось бы перебросить все силы отдела по работе с эсперами на его устранение. Если учесть, что от любых полномасштабных действий им пришлось бы воздержаться из-за опасности причинить вред гражданским, то о любом использовании крупногабаритной техники можно было забыть. В таком случае, решение поддерживать нейтралитет больше не казалось таким уж странным: та же Портовая мафия получила разрешение от правительства на свою деятельность, разумеется, с условием держаться в рамках, и могла довольно свободно проворачивать свои операции и не опасаться вмешательства полиции.

«Хотя, если подумать, их деятельность скорее напоминает работу тех отбросов из Детективного агентства,» – подумал Накахара, несколько скривившись и, не сдержавшись, высказав мысль вслух:

– Детективное агентство? А, я читал о нем! Это те, кто занимаются частными расследованиями, а иногда выполняют работу отдела по работе с эсперами, беря заказы от полиции и других структур, когда прямое вмешательство правительства нежелательно? – вспомнил Тао, – Нет, мы не выполняем ничьи заказы и действуем лишь тогда, когда наша помощь действительно нужна. На самом деле, мы бы вообще ограничились рамками города и попросили никого не вмешиваться в наши дела, однако приоритетом RК всегда была и будет помощь Рейзел-ниму в исполнении его планов. Как ты уже, наверно, заметил, он предпочитает наблюдать, но всегда вмешивается, если чувствует, что без его помощи не обойтись. Понимая это, мы просто хотели обеспечить себе возможность маневра в случае необходимости.

Чуя понимающе кивнул. Он уже успел заметить чрезвычайную преданность этих людей Рейзелу, поэтому ему не показалось странным, что те решили таким способом облегчить ему «работу».

Не выдержав, Накахара задал, наконец, интересующий его вопрос:

– Почему вы относитесь к Рейзел-сама так, словно он сейчас рассыплется? А Франкенштейн-сама и вовсе с него пылинки сдувает! Он же не хрустальная ваза, в конце концов! Не разобьется, если сделает что-то сам.

После слов Чуи на лицах троих охранников на секунду промелькнуло удивление, но они быстро взяли себя в руки.

– Так ты, все же, обратил внимание? – усмехнулся несколько смущенно Тао, – Понимаешь, Рейзел-ним ведь не железный. Возможно со стороны и кажется, что ему ничего не стоит, например, задержать падение дома, однако это совсем не так, просто он не хочет, чтобы мы знали, как ему тяжело, и беспокоились. Пусть Рейзел-ним и использует свои силы с виртуозной точностью, но это требует соответствующей платы.

Услышав слова Тао, Накахара нахмурился, а в его голове зародилось нехорошее подозрение.

– И какую цену он заплатил за помощь мне?

Охранники замерли, явно ошарашенные неожиданным вопросом.

– Тебе не стоит об этом волноваться, – поспешил успокоить Чую Такео, который первым пришел в себя, – Этот вопрос уже улажен.

– Да, – поддержал друга хакер, – Не бери в голову, все уже в порядке. Лучше расскажи, что произошло здесь за время нашего отсутствия.

Убедившись, что пока он от них ничего не добьется, Чуя позволил перевести тему, но решил, что не отступит и докопается до истины.

http://tl.rulate.ru/book/70530/1975056

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь