Готовый перевод Your Majesty, Please Behave Yourself / Ваше Величество, пожалуйста, ведите себя прилично: Глава 5

Лициний злился без причины. Он хотел спасти группу простолюдинов, потому что был гостем из другого мира, поэтому его не волновали классовые различия между дворянами и простолюдинами, а спасение людей - это просто гуманный поступок.

Но что более важно, он хотел проверить, сможет ли духовная магия убить его.

Но только что он даже почувствовал, что его душа подверглась процессу разрушения и реорганизации.

Эта извращенная способность восстановления действительно отвратительна!

"Действительно отвратительно!"

Он закрыл глаза, и в темноте перед ним появились строчки слов, созданные из горящего пламени.

Имя: Лициний

Возраст: 17 лет

Раса: Король Демонов

Статус: Непробужденный

Условия пробуждения:

Пережить настоящую смерть (неполностью)

Понести позор веков (неполное).

Любое из этих условий откроет пробуждение.

В любом случае, до этого еще далеко.

"Молодой господин, вы в порядке?" безразлично спросил Норен.

Лициний потрогал кровь на лице и пожал плечами: "Все в порядке".

Норен не была дурой. Она спокойно спросила: "Я только что почувствовала высвобождение мощной магии, и даже я ощутила чрезвычайную опасность. Ты принял это на себя и говоришь мне, что с тобой все в порядке?"

Любой человек с глазами может увидеть, что здесь есть проблема!

Лициний на секунду замолчал: "Не спрашивай, если не должен".

Норен бросил на него глубокий взгляд, затем отбросил железный меч,

"О."

Послушный, как всегда.

Лициний не поделился с ней своим планом, но это потому, что в этом не было необходимости. Они выросли вместе и оба полностью понимали и доверяли друг другу.

Им достаточно обменяться взглядом или назвать друг друга по имени, и этого было бы достаточно.

Даже если бы Лицинию только что заткнули рот, Норен все равно рассчитал бы время и напал вовремя.

Что касается того, почему молодой господин уверен в себе и готов стать заложником, ей все равно.

Она просто должна доверять молодому господину.

"Тогда почему вы такой угрюмый, молодой господин?"

снова спросил Норен.

Лициний: "..."

Он не был уверен, как это объяснить.

Кроме того, что дает тебе право говорить со мной об этом, критически настроенная леди.

Безголовый труп вождя клоунов с грохотом упал на землю, а из его рук выпала коробка.

Коробка автоматически открылась, когда он коснулся земли.

"Йоу, выпала добыча?"

Лициний поднял коробку и обнаружил, что в ней находится несколько переведенных магических книг и их оригинальный пергамент. Вероятно, содержимое было духовной черной магией, которую использовал главарь мафии.

Как и ожидалось, эта группа людей получила эти вещи из руин.

Духовная магия, особенно черная, - это не то, что могут получить обычные люди.

В сочетании с расположением Лома-Сити, он догадался, что эта группа бандитов должна была прибыть из древнего города Геры.

"Если это черная магия, то ей не менее 600 лет. С тех пор как власть церкви распространилась на Восточном континенте, черная магия почти исчезла. Хотя этой группе людей повезло достать такие вещи неизвестно откуда, культивирование черной магии имеет свою цену". сказал Норен.

"И какова же цена?"

с любопытством спросил Лициний.

"Психологическая деформация, безумие, загрязнение души".

Норен ответил: "Некоторые сходят с ума, некоторые покрываются волосами, а некоторые превращаются в чудовищ, теряя разумность и человечность. Короче говоря, они становятся очень несчастными".

Получается, что возраст его весьма преклонный, но неясный.

Лициний кивнул и осторожно перевернул маленькую коробочку. Неожиданно он обнаружил странную магическую книгу, которая, казалось, была сделана из коры гнилого дерева и была размером всего с его ладонь.

Он не был уверен, что это была магическая книга.

Однако на обложке из гнилой коры была нечетко выгравирована строка древнего текста.

Хотя Лициний выглядел щеголеватым молодым господином, на самом деле он был очень образован. С первого взгляда он понял, что это древний шрифт, существовавший в прошлую эпоху и теперь полностью исчезнувший, - шрифт Сура.

Говорят, что в эпоху, когда еще использовалась сурская письменность, магическая цивилизация была чрезвычайно велика. В те времена на Восточном континенте существовали маги, которые могли даже превзойти седьмой порядок и классифицироваться выше полубогов.

После окончания той эпохи магический путь начал постепенно ослабевать и дошел до наших дней.

"Те, кто переступил черту царства Божьего, крылья смерти опустятся на вашу голову".

Лициний внутренне произнес эти древние слова, и его сердце слегка дрогнуло!

Значит, то, что записано в этой книге, относится к царству Божьему!

"Что ты имеешь в виду? Значит ли это, что если кто-то прочтет содержание этой книги, то умрет? Так главарь бандитов читал ее? Интересно, я думал, что сегодня ничего не получится, но не ожидал, что появится еще один шанс".

Лициний сжал волшебную книгу в руке и спрятал ее в карман.

"Норен."

He instructed: "Не упоминай потом об этой книге".

Большинство из этих вещей о черной магии и руинах должны быть переданы.

Но хранить личную копию - не такая уж большая проблема.

Норен, как всегда, кивнул, не задавая никаких дополнительных вопросов.

Когда Лициний и Норен бок о бок вышли из ворот академии, люди наконец поняли, что так называемого выкупа вовсе не существует, а их план с самого начала заключался в том, чтобы спасти всех силой.

"Слава богу! Конечно, Бог благословил нас!"

Директор Банн привел нескольких профессоров и преподавателей из академии, подошел первым и с беспокойством спросил: "О Боже! Мастер Лициний, вы в порядке? Вы ранены?"

Лицо Лициния было залито кровью. Он пожал плечами и сказал,

"Нет, это просто кровь врага. У Норена слишком жестокий стиль боя, ты должен был видеть это только что, я ничего не могу сделать".

Норен замешкался, достал платок и вытер лицо.

"Кровь врага?"

Старый директор и учителя вздохнули с облегчением: "Хорошо, что не было ран!".

Они все еще очень рады, что этот благородный молодой господин вышел живым.

Поскольку с бандитами разобрались, заложники целы и невредимы, и им не нужно брать на себя ответственность.

Большинство простолюдинов почувствовали облегчение, по крайней мере, им не придется нести огромный долг выкупа, и они не будут замешаны в смерти этого благородного молодого господина.

На некоторое время за пределами академии воцарилась веселая атмосфера.

"Чему вы радуетесь?"

Лициний спросил серьезно: "Вы не должны мне денег, но вы все еще должны мне свои жизни".

Все: "𝔉𝔲𝔠𝔨!".

Но в этот момент раздался несвоевременный голос.

"Значит, ты все-таки смог спасти заложников?" внезапно сказал Сесил.

Его маленькие друзья стояли рядом с ним, их глаза были полны сомнений.

Лициний был ошеломлен на мгновение, затем повернулся, чтобы посмотреть на них,

"Что?"

"Тогда почему ты не убрал их с самого начала?"

спросил Сесил, "Почему вы просто смотрели, как нас поймали, и ничего не предприняли? Вам нужно было оскорбить нас и задеть наше достоинство перед преступниками? Если бы вы были готовы сотрудничать с нами, мы бы напрямую уничтожили врага, верно? Мы - зарегистрированная команда авантюристов уровня Брасса".

Лициний пожал плечами: "Я знаю, упрямый брасс".

Внезапно майор Хайден холодно сказал: "Придурок!".

Сесил опешил.

"Разве вы не понимаете, что мисс Норен - маг ближнего боя? Колдуны ближнего боя стремятся к крайнему разрушению и насилию. Конечно, мисс Норен может уничтожить врага, но она не сможет защитить других".

Майор Хайден сказал с холодным лицом: "Если бы она напала с самого начала, неизвестно, сколько невинных людей погибло бы. А вы, так называемая команда авантюристов медного уровня, напали необдуманно, не зная средств противника, что привело к мгновенной неудаче. Как капитан, вы никогда не думали о том, как справиться с духовной магией?"

Сесил на некоторое время потерял дар речи: "Мы, мы не ожидали, что группа головорезов на самом деле..."

"То, чего вы не ожидали, может стоить жизни другим!"

Майор Хайден выругался: "Почему вы были так безрассудны? Неужели потому, что девушка, которую ты любишь, попала в плен?"

Сесил покраснел после того, как его отругали, и повернулся, чтобы посмотреть на девушку на краю толпы.

Однако глаза Трии всегда следовали за Лицинием, щеголеватым молодым господином.

Эти глаза были очень осмысленными.

"Вернись назад и обдумай свои действия. Мудрость мастера Лициния - это не то, что ты можешь понять. Если бы он не приспособился к ситуации, не ослабил бдительность противника и даже не рискнул жизнью в обмен на заложников, боюсь..."

Майор Хайден усмехнулся: "Возможно, вы четверо не смогли бы вернуться живыми".

Что касается того, как Лициний выбрался, он не знает.

Для благородного человека из влиятельной семьи нет ничего странного в том, чтобы носить на теле несколько священных реликвий для сохранения жизни. Но этот молодой господин не столь благосклонен в семье Валериусов.

Сесил промолвил: "Сбить бдительность врага?".

Казалось, он ничего не понимал.

Майор Хайден покачал головой с сердитым выражением лица.

Трия поджала губы и тихо сказала: "Брат Сесил, мастер Лициний сказал, что мы изгои и низшие свиньи. Эти слова были сказаны лишь для того, чтобы снизить нашу ценность в глазах врага. Только если мы потеряем ценность, враг сможет освободить нас".

"После того, как мы благополучно эвакуируемся, госпожа Норен и мастер Лициний смогут спокойно общаться с бандитами. Для них все мы лишние и будем только мешать им".

Она мягко объяснила: "Так что, пожалуйста, не вините мастера Лициния за то, что он сказал. Я не думаю, что это было его первоначальным намерением. Мастер Лициний готов рискнуть своей жизнью ради нас. Он настоящий благородный человек".

Остальные простолюдины внезапно поняли, и независимо от того, искренне это было или нет, все они показали благодарные выражения: "Да, мастер Лициний храбр и находчив. Он настоящий благородный!"

Сесил был ошеломлен.

Оказалось, что все поняли замысел щеголеватого молодого мастера.

Только он не понимал.

Он все время был клоуном!

Он сжал кулаки и глубоко засомневался в своих лидерских качествах...

Майор Хайден больше не смотрел на него, но повернулся и вежливо сказал: "Мастер Лициний, хотя это очень неуместно, я все же хочу спросить, есть ли выжившие в той группе головорезов?".

Лициний задумался на некоторое время: "Должны быть. Хотя Норен жестока, она не стала бы убивать их всех".

Норен кивнул: "Некоторые еще живы, но они, вероятно, скоро умрут, если вы не окажете им соответствующее лечение..."

Выражение лица майора Хайдена изменилось, и он поспешно приказал своим людям идти внутрь и спасать людей.

В то же время он посмотрел на стоящего перед ним благородного юношу, и его взгляд становился все более оценивающим.

Умный и смелый.

Он не знает, как ему удалось выжить, но он знает, что это слишком хорошо, чтобы произойти без причины!

"Ах да, вот что мы нашли у их лидера".

Лициний передал маленькую коробочку.

Конечно, самую важную магическую книгу он заранее спрятал в карман.

Выражение лица майора Хайдена стало торжественным, он взял коробку и почтительно отдал честь: "Третья Гвардия, майор Хайден Граймс, благодарит вас за помощь."

"Не за что, я верю, что вы хорошо справитесь с остальным, майор".

сказал Лициний с улыбкой.

С другой стороны, сердца Сесила и его спутников были сильно встревожены, когда они наблюдали за этой сценой.

Отношение майора Хайдена уже все объяснило.

Этот щеголеватый молодой господин - золото, а они - дерьмо.

Нелепо!

"Мастер Лициний."

Трия сложила руки перед грудью, ее белая юбка колыхалась на ветру, ее прекрасные глаза уставились на залитое кровью лицо мальчика, и мягко сказала: "Спасибо за сегодняшнее дело". Трия не знает, как отблагодарить тебя...".

Не успел Лициний договорить, как заметил, что глаза Норена постепенно стали холодными.

Казалось, что Норен расстроился, как только эта женщина подошла к нему.

Лициний сухо кашлянул и сказал: "Ах, не за что, простите, что я сегодня наговорил о вас лишнего".

Трия покачала головой, ее прекрасные глаза наполнились надеждой: "Все хорошо, но я хочу знать одну вещь... Мастер Лициний говорил раньше, что всегда интересовался мной и хотел купить меня за деньги, это правда?"

"А, конечно нет, это было просто чтобы одурачить этих идиотов".

Хотя Лициний иногда фантазировал на эту тему, сейчас не время говорить об этом.

Он не знает, иллюзия это или нет, но он продолжает чувствовать, что эта девушка заинтересовалась им после его героического спасения!

"А?"

На губах Трии появилась интригующая улыбка, и она вдруг встала на цыпочки, наклонилась к его уху и прошептала голосом, который мог слышать только он,

"Как жаль, я думала, что мастер Лициний унизит меня деньгами..."

Лициний: 'Эй, с этой женщиной что-то глубоко не так!'

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/70488/2032146

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь