Готовый перевод I Will Divorce the Female Lead’s Siscon Brother / Я разведусь со старшим братом главной героини: Том 1. Глава 4

Глава 4

Выслушав всё, что я сказала, Лиандро на некоторое время замолчал.

Красивое лицо перекосила жуткая гримаса.

— Это были слова Лиены, а не твои?..

— Верно.

— Я не мог совершить такую глупую ошибку... Правда?

Он покачал головой, будто не веря, хотя я подтвердила это несколько раз, и спросил с нескрываемым сомнением в голосе.

— Возможно, сейчас ошибается моя жена?

— Я, по-твоему, дура? Разве ты не можешь отличить одежду, которую носишь, от той, которую не носишь?

— Я знаю, что носит моя жена, а что нет.

Это просто смешно, у меня даже нет подходящих слов, чтобы что-то сказать.

Но Лиандро продолжил, думая, что раз я молчу, значит он оказался прав.

— Если... Это действительно...

Сомнение в голубых глазах мужчины сменилось подозрением.

— Не лжёшь ли ты лишь для того, чтобы обвинить меня?

…Что за?

Этот человек слишком похож на клоуна, он уже вышел за рамки, из-за чего я не смогла сдержаться.

Теперь я поняла, хаха.

— Я сейчас лгу? — спросила я, кое-как сдерживая готовую вырваться ехидную усмешку.

Неужели он допустил новую ошибку, назвав меня лгуньей?

Даже если так, он избегает моего взгляда, будто не видит. Однако, я не собираюсь отказываться от своих слов.

— Не обязательно, но... Честно говоря, мне трудно поверить в подобное утверждение.

— И почему же?

— Лиена и моя жена были похожи. Впечатлением и атмосферой.

Что он сейчас говорит? На кого я была похожа?

Я неоднократно слышала о красоте Лиены: милая и броская внешность, из-за которой все прохожие оглядываются, но в целом, чувство её присутствия было слабым.

Я никогда не думала, что похожа на неё, да и вообще, не похожа, если на то пошло.

Есть и другая вещь, в которую я не верю.

Лиандро все ещё не унимался.

— Как ты сказала, это платье, которое понравилось Лиене?

— Верно.

— Тогда почему ты согласилась на него, не сказав ни слова?

Ага. Кажется, я поняла логику.

— Ты не хотела надевать платье, которое Лиена ни разуне примеряла, ведь оно свадебное, к тому же, это подарок великого посла, и если это правда... Ты без возмущения носила его тогда, так почему устраиваешь сцену сейчас? Разве это не очевидная ложь?

В общем, вот и вся история.

Это было удивительно. Тот факт, что Лиандро еще есть куда падать.

— Почему? Спрашиваешь, почему я согласилась на это платье? — сказала я со вздохом.

— Лиандро. Что я сегодня сказала?

— ...Что ты имеешь ввиду?

— Если не считать клишированных приветствий, подумай. Какие слова сорвались с моих уст после того, как я переступила порог особняка.

Он на мгновение задумался о сегодняшних событиях, прежде чем дать осторожный ответ.

— Ты сказала, что у тебя нет аппетита.

Эти слова, я произнесла, когда у меня пропал аппетит после увиденных «танцев с бубном» вокруг Лиены.

— И?

— И попросила прощения у слуг, которые готовили еду.

— И?

— ...И спросила, есть ли у меня подарки для тебя, и сказала, что мы должны развестись.

— Все правильно. Больше не нужно ничего говорить. У тебя прекрасная память.

И всё же он забыл. Какое платье хотела носить та, что стала его женой.

— Почему вдруг... Значит ещё раньше?

— Да? Что я говорила до того, как сказала, что у меня нет аппетита?

— Что...

Губы, которые до сих пор не смыкались, стали тонкой полоской.

— Так...

После упорных попыток выудить что-то из воспоминаний, наступила тишина.

Мне нечего сказать. Я не произнесла ни слова за все время, за исключением короткого приветствия.

Таково моё положение в этом доме.

Внезапный шок отразился на лице Лиандро. Он всё понял.

Никто в этой семье не говорит со мной, и я не завязываю разговор первой. Так было всегда.

— Даже после того, как мы поженились, как всё было до свадьбы?

— …Жена.

— Могла ли я указать на ошибку герцога Кассия? Могла ли я возмутиться из-за твоего решения?

Видя, как этот человек непринужденно рекомендует платье, которое надела Лиена, я сдалась. Указывая на факты, мы только заставили бы друг друга краснеть, и отношения были бы испорчены.

— «…Да. Давай не будем торопиться. После свадьбы мы сможем постепенно сблизиться. Тогда я буду им интересна». Так тогда я думала.

Имея такие смутные надежды, в начале медового месяца я пыталась делать первые шаги на встречу.

Но вскоре поняла, что между мной и ими была невидимая и очень прочная стена.

Я не думала, что семья Кассиус намеренно отвергала меня.

Возможно, дело в том, что количество времени и любви, которое они разделяют, заметно отличаются от моего перебивания в их семье.

В их гармоничном семействе за последние несколько дней накопилось столько всего, чего они хотели бы сказать друг другу.

Для меня здесь не было места, где я могла бы посмеяться, пошутить и пообщаться лицом к лицу.

Однако, одна из сторон, заставившая меня осознать наличие стены, похоже, хотела оправдаться.

— ...Все потому, что наша семья необычайно близка...

— Значит, я недостаточно сильна, чтобы добиться подобной близости, поэтому я просто брошу эти попытки.

— Жена!

Я прошла мимо Лиандро и направилась к двери. Но прежде чем переступила порог, была схвачена за плечо и остановлена.

Было ли это потому, что мой взгляд, был слишком холодным? Лиандро заколебался.

— Если у тебя есть сомнения в моих утверждениях о свадебном платье, проверь это сам у мадам Леноа.

Я резко отряхнула плечо, будто там была грязь.

— Потому что когда я выбрала платье, которое никогда не примеряла, мадам и другие сотрудники были очень озадачены. Ты, наверное, помнишь это.

Другими словами, её муж знал её хуже, чем незнакомые люди.

—Я заполню документ о разводе и отправлю его как можно скорее. Просто подпиши его.

Я собиралась уйти, так как сказала всё, что нужно, но Лиандро вновь преградил мне путь.

— Подожди минутку. Пожалуйста, выслушай меня!..

— Я услышала достаточно.

Его голубые глаза расширились.

— Что ты сказала?

Я повторила, не колеблясь. Немного иначе, чем до этого.

— Выключи режим придурка.

Подобное оскорбление впервые вырывалось из моих уст, с которых раньше исходили лишь добрые слова.

— ...

У Лиандро было странное выражение лица, которое он никогда не показывала раньше.

Что ж, приятно видеть.

Он ступал легкими шагами, не поднимая головы.

— Невестка, разговор с тобой...

— То, что сказал мой брат...

— Эдель Уоллес, если у тебя есть претензии, не говори о них...

Не обращая внимания на говоривших со мной членов семьи Кассиус и слуг, которые тревожно переглядывались, я вышла через парадную дверь.

Итак, я покинула особняк Кассиуса.

***

— Ах! Как удобно!

Я бросилась на удобную кровать в своем номере.

Это не значит, что все идеально. Удобства дешёвой гостиницы не сравнимы с таунхаусом герцога Кассиуса.

Мое сердце наконец успокоилось.

«Я рада, что всё-таки решилась на развод, приехав в столицу».

Чтобы должным образом подготовиться к разводу и найти жилье, во многих отношениях, было удобней находится в столице.

В рамках воспитания наследника, герцог доверил управление поместьем Лиандро, а сам остался в столице с другими своими детьми.

Благодаря этому, я и после замужества большую часть времени проводила в герцогстве Кассиус.

«Кстати, мой багаж…»

В моих глазах, мои вещи были хороши.

Я взяла с собой всё, что привезла, но есть определённый предел для долгого пребывания здесь.

«Я не хочу возвращаться назад».

Посещение поместья было моей работой, а у меня остались не очень хорошие воспоминания о доме Кассиуса.

Обычно я оставалась одна в тихой спальне, ожидая мужа, который так и не приходил.

Человек, который всегда занят, управляет ли он поместьем или заботится о центральной политической системе.

Несмотря на то, что он мог позволить себе путешествовать между столицей и герцогством Кассиус, чтобы навестить свою семью, у него не находилось времени для собственной жены.

«Что такое?»

Я потянулась, чтобы избавиться от неприятного чувства.

Теперь всё, что осталось, это навсегда попрощаться с равнодушным мужем.

Я встала с кровати и направилась к единственному окну в комнате.

Яркое полуденное солнце освещало всё вокруг. Казалось, даже солнце радовалось моему новому началу.

«О других делах подумаю позже. Сначала развод».

***

Таунхаус герцога Кассия.

Двое мужчин сидели друг напротив друга во дворе, откуда всего несколько часов назад выбежала невестка герцога.

— Брат, ты действительно собираешься оставить её?

— Что? — ответил вопросом на вопрос Лиандро, попивая чай.

— В чём дело? Я говорю о своей невестке!

Он стукнул кулаком по чайному столику, не теряя осанку.

Преемник Кассиуса, вернулся на место, опрокинув свою чашку с чаем.

— Эдель скоро вернется.

— О чем ты говоришь? Она объявила о разводе и ушла. Ты настолько потрясен, что у тебя ухудшилась память?

— Она мудрая женщина. В тот момент она поддалась эмоциям, но сейчас чувство реальности постепенно возвращается.

— Хм, — сказал Лехейм и подпер подбородок рукой.

Его серебряные волосы мягко колыхались при движении.

— Разве это не желание хёна?

(Хён — обращение младшего брата к старшему)

Он метнул ужасающий взгляд на небрежно брошенные слова истины.

— Нет, моя невестка не из тех, кто бросает слова на ветер.

— ... Это не та свадьба, которая была устроена по зову наших сердец.

— Ага. Значит ли это, что она вернется с мыслью о графе Уоллесе?

Молчание – знак согласия.

Герцог, который мог похвастаться высочайшим авторитетом своей идеальной семьёй, и графиня, которая рушит всё.

Хотя у Кассия была цель, но этот брак с самого начала был слишком вялым.

Как сказала Эдель, если развод действительно произойдет, именно семья Уоллесов сразу потеряет свой вид.

Поэтому он был уверен. Эдель вернётся.

На первый взгляд, мысли Лиандро были верными. Но был момент, о котором он не знал.

Эдель Уоллес, которую он знал, даже не считала Уоллесов частью своей семьи, а скорее ненавидела их.

Если бы Уоллесы пали, она была бы единственной, кто принял этот факт с радостью.

http://tl.rulate.ru/book/70426/2224174

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь