Готовый перевод My Wife May Be a Pervert – My Childhood Friend, Who Had No Interest in Me, Fell in Love With Me as Soon as We Got Married / Моя жена может быть извращенкой – мой друг детства, который не интересовалась мной, влюбилась в меня, как только мы поженились: Глава 14

Глава 14

Прогулка к аквариуму

Утро началось с нежного щебетания птиц. Я проснулся, потирая глаза. В то же время Сузука, которая спала рядом со мной, похоже, тоже проснулась.

– Хммм… Я хорошо спала. Доброе утро!

– О, доброе утро!

Мы зеваем, потягиваемся и расслабляем наши окоченевшие тела. Через мгновение, когда все успокоилось, Сузука повернулась, чтобы улыбнуться мне и игриво спросить:

– У нас сегодня свидание, не так ли?

– О… – простонал я.

Я вижу, что она с нетерпением ждет этого. Уверен, я бы тоже начал радоваться на её месте.

– Ладно, но сначала давай позавтракаем. Завтрак – это важно!

Мы встаем с кровати и направляемся на кухню. Уже не раннее утро, но ещё достаточно рано.

Мама еще не ушла на работу. Видя нас, она удивлённо воскликнула:

– О боже, это необычно. Вы оба рано встали.

– Хехе. Я сегодня иду на свидание с Юки.

– Приятно слышать. Вначале вы были немного отстранены друг от друга, но в последнее время, кажется, вы стали чувствовать себя более комфортно, не так ли? Кажется, ты наслаждаешься каждым днем, что вы проводите вместе, не так ли?

Да, это моя мама. Она не упускает ни малейшего изменения.

Размышляя об этом, мы с Сузукой готовим завтрак, разговаривая с мамой перед ее работой.

Как раз когда мы закончили готовить завтрак, мама ушла на работу. Перед уходом она сказала мне на ухо:

– Несмотря на то что вы супружеская пара, вы должны встречаться, хорошо?

Я моментально потерял дар речи.

Какая же она беспокойная мать.

– Итадакимасу!

– Итадакимасу!

Мы вдвоем завтракаем и попутно обсуждаем сегодняшние события, которые мы запланировали.

– Куда ты меня сегодня поведешь?

– Я думаю, сходить в аквариум, как тебе идея?

– Мне нравится. В какой аквариум?

Я нахально фыркаю, достаю свой телефон и показываю ей сайт аквариума, который мы собираемся посетить сегодня.

Это довольно большой аквариум, в котором имеется весьма насыщенная развлекательная программа: шоу дельфинов, шоу пингвинов и так далее. Я уже хорошо представляю, какими мероприятиями мы сможем насладиться.

– Ну что, пойдешь со мной?

– Конечно!

Затем мы жевали наш завтрак, разговаривая о том, какие милые пингвины и как мы обязательно посмотрим шоу дельфинов.

В этот момент я уже чувствовал себя сытым.

Закончив завтрак, мы с Сузукой быстро начали готовиться к нашему свиданию.

Мои волосы еще не совсем уложены, но я слегка подстриг их. Я побрил бороду, которая еще не густая, и привел брови в порядок. Я тщательно подстриг их, при этом стараясь вспомнить, когда я стриг их в последний раз. Я также проверил, нет ли волосков в носу.

Я тщательно готовлюсь к этому дню.

И уже через несколько минут я спокойно жду в гостиной, одетый в купленную вчера одежду.

Пока я смотрел телевизор и ждал, когда Сузука закончит собираться, я получил сообщение, что она у двери? Она пришла.

Дверь боязливо открылась. Появилась смущенная Сузука.

– Извини, что заставила тебя ждать? Ну?

Я смотрю на ее одежду. На ней вязаный свитер, расклешенная юбка до колен и пояс из толстого, мягкого материала, высоко завернутый. Ее сумка была хорошо подобрана, и к ней не было никаких претензий.

– Ты такая милая! Вот оно! У меня такое чувство, что я впервые вижу твое истинное лицо.

– Ну, я тоже никогда раньше так тщательное не собиралась. И… ну… это…

Что-то беспокоит ее? Сузука смотрит на меня со взглядом типа «что за черт».

Что происходит? Я сделал что-то не так?

Я начинаю чувствовать некоторое беспокойство, но… оно быстро исчезает.

– Юки определенно хорошо выглядит сегодня.

– Правда? Ты стала серьезной. Я тоже должен быть серьезным.

– Мне нравится твой настрой, Юки! Тогда пойдем.

– О, пойдем!

Мы оба двигаем ногами в сторону станции.

Мы идем бок о бок до места назначения вместе.

– Становится холоднее, так почему бы нам не взяться за руки? Понимаешь, мы как-то не могли этого делать, когда было тепло.

– Ладно. Вот так?

– Да.

Мы крепко взялись за руки. И так прошли несколько десятков шагов.

– Могу я быть с тобой откровенным?

– Да. А что такое?

– Я не умею держаться за руки. Мне кажется, что люди смотрят на меня странно, и мне от этого не по себе.

– Мне тоже. Я думала, что мы сможем держаться за руки теперь, когда стало холоднее. Мне тоже как-то не по себе, когда я думаю, что люди смотрят на меня.

– Это чертовски смущает. Не так ли?

– Именно!

Это напомнило мне Танаку и Канеду-сан, которые гармонично шли рука об руку. Наверное, так и должно быть у влюбленных?

Но это не значит, что мы должны с этим соглашаться!

– Мне отпустить твою руку?

– Угу.

Уф! Руки прочь.

Но это было не потому, что я не хотел. Все люди разные. Просто мы никуда не торопимся, и нас устраивает такое положение дел.

– Я слышала, что пингвиньи шлепки опасны. Что думаешь?

– Вероятнее всего. Эти же их крылья. К тому же они когда плавают, то гребут ими. Так что они, наверное, лупят – будь здоров!

– Эй, Юки, почему бы тебе не получить пощечину и не узнать?

– О, не говори такие ужасные вещи так легко.

Мы идем более счастливо, чем когда мы шли рука об руку. Это естественно, потому нам и легко.

Влюбленные – это существа, которые излучают атмосферу любви. Мы склонны иметь такое предвзятое мнение, но, конечно, есть и такой способ быть влюбленным.

– Но я, возможно, захочу, чтобы ты держала меня за руку, когда мы не будем на виду.

– Хм? Ну, хорошо. Когда я смотрела с тобой фильм в своей комнате, мы обычно держались за руки. Тогда я точно не возражала.

– Разве?

– Да, так и есть.

Во-первых, мы лучше узнаем себя. Это успокаивает, но в то же время вызывает желание узнать ещё больше.

– Но все же… почему аквариум?

– Ну… Я не был там с тех самых пор…

– Что? С того самого времени?

– Угу.

Мы с Сузукой дружим с тех пор, как были маленькими избалованными детьми. Мы учились в одном классе в начальной, средней и старшей школе. В начальной школе мы ходили в аквариум на экскурсию. Я был в одной группе с Сузукой, и мы вместе ходили по аквариуму.

– О нет, в тот раз было трудно сдержать гнев девочек из нашей группы.

– Прости.

– О, ты помнишь?

– Ещё бы! Понимаешь, мальчики, включая меня, шли вперед, не обращая внимания на девочек, включая тебя. Нам было плевать на девчонок, которые хотели не торопиться и желали посмотреть на рыбок.

– Да. Вот так. Мы были так рассержены, потому что чувствовали, что мальчики такие эгоисты, понимаешь?

– Я очень сожалею об этом. В то время я был грубияном, как бы ты на это ни смотрела. Мне очень жаль, так что, пожалуйста, прости меня.

– Ну, что же мне ещё делать?

Намеренно она притворилась, что растягивает свои рассуждения.

И тут Сузука быстро вскочила на ноги. Её глаза вспыхнули, и она внезапно прокричала:

– Я прощаю тебя! Но взамен, ты будешь сопровождать меня сегодня должным образом! Согласен?

– Э… ну…

– В чем дело? – Сузука тут же нахмурилась и подозрительно уставилась на меня.

– Прости. Ты такая милая, что я просто… язык проглотил.

– Хех! Ну, ты можешь похвалить меня, не так ли?

– Я сделаю тебе комплимент. Ты самая милая девушка в мире, Сузука!

– Правда? – её глаза округлились от радостного удивления, – Что ж, я тоже сделаю комплимент Юки!

Улыбаясь, она снова встала прямо передо мной. И тут из ее красивого ротика полились слова похвалы в мой адрес.

– Это по-детски мило, что ты не любишь зеленый горошек и оставляешь его.

– Это комплимент?

– Нет. Я не имела в виду это как комплимент, понятно? Мои комплименты дорогого стоят!

Мы счастливо идем по дороге к пункту назначения, которым является аквариум.

http://tl.rulate.ru/book/70421/2627887

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь