Готовый перевод My Wife May Be a Pervert – My Childhood Friend, Who Had No Interest in Me, Fell in Love With Me as Soon as We Got Married / Моя жена может быть извращенкой – мой друг детства, который не интересовалась мной, влюбилась в меня, как только мы поженились: Глава 7

Думая друг о друге

- Ты спишь?

- Нет, не сплю.

Комнату освещает единственная крохотная лампочка. Мы лежим, оба готовые ко сну, Сузука на кровати, я ‒ на футоне. Какое-то время мы действительно не могли заснуть и повторяли, словно попугаи: "Ты спишь?" "Нет, не сплю".

- Это интересное ощущение - спать на кровати другого человека.

- Это потому, что ты сказала, что хочешь кровать, и я отдал ее тебе, но, может быть, ты на самом деле предпочитаешь футон?

- Нет-нет, кровать в порядке. В конце концов, Юки, если бы я спала на футоне, а ты случайно упал с кровати на меня, я была бы раздавлена в лепешку.

Я промолчал.

- Ну? Чего ты молчишь?

- Мне жаль, но я действительно сильно ворочаюсь во сне. То, что ты сказала, вполне может случиться на самом деле.

- Ага! Значит, ты не перестал ворочаться в кровати? Я до сих пор помню, когда мы были маленькими и дремали вместе, ты засовывал пальцы мне в нос или хлопал по щекам. Значит, ты еще не прекратил это делать?

- Пфф!

Мне с трудом удалось удержаться от смеха.

- Что не так? Ты внезапно замолчал.

- Нет-нет, всё в порядке.

- Как подозрительно… Но ладно.

Мы снова задремали. Я почувствовал, что скоро засну.

Сузука глубоко вздохнула. Кажется, она принюхивалась к моей кровати. Сделав еще несколько глубоких вдохов, она застонала и начала жаловаться вслух.

- Хм... это вроде как воняет, но в то же время и нет… Это так называемый "запах мужчины"? Нет, это всего лишь запах тела вонючего Юки...

- Тебя это забавляет? Нарочно говорить это громко, чтобы я услышал?

- Так и есть!

Несмотря на то, что в комнате горит всего одна лампочка, мне кажется, что стало ярче. Неужели эта девица так и не собирается сегодня спать?

- Как насчет того, чтобы угомониться и наконец поспать? Или ты слишком нервничаешь и не можешь заснуть?

- Да… Я очень нервничаю и не могу уснуть.

- Ха-ха, с этим ничего не поделаешь. Хорошо, сегодня я составлю тебе компанию столько, сколько ты захочешь. А теперь давай, говори о чем хочешь, пока не провалишься в сон.

- Ты очень любезен. Спасибо. Тогда для начала ответь: что ты думаешь о том, как развивается наша совместная жизнь? Отвечай правду.

Она повернулась ко мне и пристально смотрела мне в лицо, ожидая ответа. Она явно собиралась серьезно поговорить, напрочь забыв о сне.

- Честно говоря, моя мать была права, заставив нас сначала попрактиковаться в совместной жизни. Сразу жить вдвоем было бы действительно тяжело, если хочешь знать мое мнение. Даже сейчас это уже довольно непросто.

- Да, я тоже так думаю. Как бы это сказать? Я чувствую, что нам потребуется некоторое время, чтобы привыкнуть.

- Это оказалось довольно хлопотно. И было бы несправедливо, если бы только ты задавала вопросы. Можно я тоже кое-что спрошу?

- О боже! Что еще? Ты хочешь знать мои размеры?

Если бы мы говорили только о ее размерах….

- Если ты ответишь, мне не слабО спросить, просто чтобы ты знала.

- После таких слов ничего я тебе не скажу. Ладно, Юки, теперь снова моя очередь задать вопрос!

- Эй! Так нечестно! Я так ничего и не узнал! Ну ладно, неважно. Давай, спрашивай.

- Итак, Юки, что ты обо мне думаешь?

- Ты спрашиваешь об этом... сейчас?

С тех пор, как мы начали нашу супружескую жизнь, прошло уже приличное количество времени.

Возможно, мы не так часто встречались из-за вступительных экзаменов, но это все равно не отменяет факта, что с момента заключения нашего брака действительно прошло довольно много времени. Должно быть, именно поэтому она выбрала этот момент, чтобы спросить.

Я делаю глубокий вдох и говорю о своих чувствах Сузуке, ничего не утаивая.

- Честно говоря, я действительно думаю о тебе как об одном из вариантов. Как только мы поженились, это было… Это, понимаешь? Все было не так уж плохо. Однако, если ты спросишь меня, хочу ли я, чтобы мы провели остаток жизни вместе, все стало бы сложнее. Я и сам не совсем уверен.

- У меня примерно так же. Я тоже думаю, что ты ‒ вариант для меня, Юки. Но тот факт, что мы собираемся жить вместе как муж и жена, до меня еще по-настоящему не дошел.

- Кстати говоря, хотя мы и поженились, что мы будем делать, если найдем кого-то другого, кто нам понравится?

- Что ты имеешь в виду?

- Я имею в виду вот что: проще говоря, наш брак "пробный", так? Итак, что, если мы нашли кого-то, кто нам действительно и по-настоящему понравился? Не будет ли немного странно отказаться от них из-за наших нынешних отношений как "супружеской пары"? Вот о чем я говорю.

- Хм, ты поднял сложный вопрос. Раз ты спрашиваешь, означает ли это, что у тебя есть кто-то на примете, Юки?

Теперь она относится ко мне с подозрением.

- У меня нет никого, кто бы мне нравился. Я сказал это ради тебя.

- А?

- Это для тебя, если ты вдруг найдешь того, кто тебе нравится. Отказаться от этих новых отношений, потому что ты замужем за мной, ‒ это то, чего я абсолютно не хочу от тебя. Помни, у нас только одна жизнь.

- ААААААААААААААА!

Сузука внезапно уткнулась лицом в подушку и закричала. После этого она подняла лицо и посмотрела на меня, прищурившись.

- Это нечестно! Ты настоящий мошенник! Если ты будешь так добр ко мне, наше супружество будет нравиться мне всё больше. Даже если ты сам будешь против!

- О, я понимаю. Но разве наш брак не является чем-то связывающим?

- Мы говорим о том, что я одна влюбилась в тебя, Юки. Однако я тебе не нравлюсь. По сути, это все равно, как если бы я тебя повязала. Я не хочу этого...

Сузука ведет себя, как избалованный ребенок. Внезапно она швырнула в меня подушкой.

- Ааа! Черт возьми! Я мог бы сказать то же самое о тебе! Ты слишком добра ко мне. Я нахожусь в таком же положении. Что ты будешь делать, если я скажу, что один вступил в эту супружескую жизнь, а затем привязал тебя к себе?

После того, как она бросила в меня подушку, Сузука не проронила ни слова. Скорее всего, она заснула. Мне стало интересно, который час, так что я открыл мобильный телефон.

- 3:20 утра, да… Что? Этот парень, почему он посылает сообщение в такой поздний час?

В телефоне горело оповещение о принятом сообщении. Сообщение было от моего друга по имени Танака.

{Как только вступительные экзамены закончатся, я подумываю обратиться к Мите-сан. Ты ведь ее друг детства, верно? Пожалуйста, помоги мне с этим. Извини, что пишу это поздно ночью, но я не смог набраться смелости и попросить тебя о помощи раньше.}

Мита-сан, о которой говорит Танака, больше не существует. Мита Сузука вышла за меня замуж и стала Синдо Сузукой. Мы скрывали наш брак от всех в школе, поэтому для остальных она все еще Мита-сан.

Итак, что я должен ему ответить? Я уверен, что Танака любит Сузуку гораздо больше, чем я.

Сузука тоже была бы счастлива встречаться с кем-то вроде Танаки, который может четко сказать, что она ему нравится.

{Кого это волнует, идиот!? К твоему сведению, Сузука ‒ моя жена.}

Мне едва удалось остановить себя, прежде чем я нажал кнопку ОТПРАВИТЬ.

Я был в одном шаге от того, чтобы поднять шум в школе, сообщив всем, что мы с Сузукой женаты.

Я вытер пот со лба и изменил сообщение.

{Кого это волнует, идиот!? Сделай это сам!}

Затем нажал кнопку ОТПРАВИТЬ.

http://tl.rulate.ru/book/70421/2101405

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь