Готовый перевод My Wife May Be a Pervert – My Childhood Friend, Who Had No Interest in Me, Fell in Love With Me as Soon as We Got Married / Моя жена может быть извращенкой – мой друг детства, который не интересовалась мной, влюбилась в меня, как только мы поженились: Глава 6

Вечер вдвоем

После ужина мы с Сузукой сказали, что пойдем в круглосуточный магазин, и вышли из дома. Уже пройдя приличное расстояние, мы скривились.

‒ Это было ОЧЕНЬ неловко...

‒ Это было еще более неловко для меня, понимаешь? Или что ‒ ты хочешь попробовать переехать жить ко мне, Юки?

‒ Прошу, не говори это даже в шутку. Я такое не вынесу.

‒ Ахаха...

Поглощенные своими мыслями, мы продолжаем не спеша идти к магазину. На улице холодно, и наше дыхание превращается в белые облачка. Мы оба понимаем, что оказались в совершенно невероятной ситуации.

‒ Скажи, где мы допустили ошибку?

‒ Наверное, когда мы подумали, что с выигрыша придется заплатить налоги? Если бы тогда мы спокойно всё проанализировали, возможно, избежали остальных ошибок.

‒ Тогда мы были настолько не в себе, что в итоге стали делать странные вещи. Да, очень странные вещи.

‒ Мы как будто сошли с ума...

Перед лицом будущих проблем мы начинаем высмеивать наши прошлые действия. Почувствовав, что мы попадаем в спираль негативного мышления, я понимаю, что так не годится, и вырываюсь из него:

‒ Дай мне руку.

‒ Хм?

Я схватил протянутую руку Сузуки. Ее рука до сих пор была засунута в карман, поэтому теплая.

‒ Теперь мы женаты, так что давай поищем достоинства нашего положения. Например, в зимнюю погоду руки немеют от холода и с этим трудно что-то сделать. Но если мы будем держать друг друга за руки, так мы согреемся. Что-то в этом роде.

‒ Можно просто засунуть руки в карманы, как обычно.

‒ Э-э, верно.

Я попытался отпустить руку Сузуки, но она сжала ее и вцепилась с еще большей силой.

‒ Было бы жаль отпускать сейчас, после всего, что произошло.

‒ Да.

Вопреки моим ожиданиям, она хотела продолжать держаться за руки, несмотря на то, что они не чувствовали никакого тепла.

‒ Ладно, здесь действительно холодно. Давай отпустим.

Кажется, у меня не было никакого способа победить холод. Было бы лучше, если бы мы были влюбленной парой, которая держалась за руки 24/7, но мы пара, которая как бы заключила брак понарошку.

Мы прошли еще немного и наконец добрались до круглосуточного магазина. Поскольку магазин был всего лишь предлогом, чтобы выйти из дома, нам нечего было покупать. Тем не менее, мы сложили в корзину несколько простых закусок, сок и что-то еще.

Я уже долго бродил по магазину, когда обнаружил, что Сузука пропала. Куда она могла деться? Я отправился на поиски.

‒ Я искала их, но они уже распроданы.

‒ Ты издеваешься?

‒ Они нам точно понадобятся, когда придет время!

Так вот что Сузука искала в круглосуточном магазине. Лучше перестраховаться, чем потом сожалеть.

‒ Это нужно нам, чтобы защитить себя.

‒ Отвратительно! Прекрати это! ‒ я почувствовал, как у меня по спине пробежал холодок.

‒ Прекрати так говорить! Тем более, нет причин орать, раз мы всё равно ничего не покупаем.

Она поспешно взяла предмет, который привлек ее внимание, и положила его в мою корзину. Затем мы подошли к кассе и расплатились.

Возможно, сегодня я не был голоден, но, все равно накупил кучу вкусных на вид новинок. Так что из магазина мы вышли с полной сумкой. Магазин расположен точно посередине дорожки, ведущей от моего дома и дома Сузуки. Она, словно забыв, что теперь мы живем вместе, про привычке пошла в сторону своего дома.

‒ Ого! Не хватай меня за капюшон так резко!

‒ А куда ты собралась сейчас?

‒ Ах! Я хотела вернуться к себе домой, как обычно.

‒ Вот видишь?

‒ Тем не менее, это не повод хватать меня за капюшон. Это семейное насилие!

Может быть, я схватил ее сильнее, чем предполагал. Чтобы хоть как-то успокоить слегка разозленную Сузуку, я достал из сумки шоколадку.

‒ Вот, съешь это и возвращайся в хорошее настроение.

‒ Ты обращаешься со мной как с ребенком?

‒ Ты бы предпочла, чтобы я сделал тебя женщиной?

‒ ...

‒ Мне очень жаль… Я был невыносимо груб. Пожалуйста, прости меня.

Тут мы встретили нашу соседку:

‒ Вы двое действительно близки, это так мило.

Она поприветствовала нас с чрезвычайно нежным выражением. Тот факт, что мы с Сузукой поженились, распространялся повсюду, как сплетня.

‒ Я начинаю чувствовать, что наши пути к отступлению закрываются один за другим.

‒ Н-ну… Все будет хорошо...

Хотя я, возможно, и говорил так, мое сердце было наполнено тревогой.

Пока мы были в магазине, мама решила позаботиться о нас и приготовила нам ванну.

Сузука пришла в восторг от этой идеи и, сказав: "Я приму ваше любезное предложение", первая отправилась в ванну. Я решил вернуться в свою комнату и подождать Сузуку.

‒ Мама? Что-то случилось?

‒ Нам нужно серьезно поговорить. Вы двое будете жить вместе. Вполне нормально, что ваша стойкость будет ослабевать. Запомни: ни при каких обстоятельствах ты не должен заставлять Сузуку чувствовать себя оскорбленной. Если вам случится это сделать… Ты ведь знаешь, что произойдет, верно?

В глазах мамы ни капли усмешки. Всё предельно серьезно. Я хотел было отшутиться, но почувствовал, что вот этого точно делать не стоит.

¬‒ Я понял. Я ни в коем случае не позволю Сузуке чувствовать себя оскорбленной.

‒ Хорошо. В таком случае я спокойна.

Выражение лица мамы смягчается. Увидев это, я тоже слегка расслабился.

Именно потому, что мы находимся в "пробном браке", мы должны действовать с осторожностью.

Нет никаких сомнений, что, если бы мы чувствовали себя вынужденными поддерживать эти отношения из-за того, что у нас был секс, это принесло бы нам только боль.

Я иду в свою комнату, обуреваемый этими сложными чувствами.

Моя кровать такая маленькая, что если бы мы спали там вдвоем, то не могли даже повернуться. Следовательно, мы передвинули письменный стол в угол и разложили футон*.

(*традиционный японский матрас небольшой высоты, предназначенный для сна прямо на полу)

Не нужно ведь объяснять, почему мы расстелили футон?

‒ Сколько лет прошло с тех пор, как мы в последний раз спали в одной комнате? ‒ я позволил себе погрузиться в воспоминания.

Это было, когда нам было по 4 года, если я не ошибаюсь. Уставшие от уличных игр, мы с Сузукой пришли домой, вымыли руки и прополоскали рот и, поскольку оба были на грани того, чтобы уснуть, вздремнули на футоне. Тогда я проснулся и, увидев маленькое личико Сузуки, спящей рядом со мной, решил подшутить над ней, например, слегка ущипнуть ее за щеки или засунуть палец ей в нос. И вот с этой подругой по детским шалостям я снова буду лежать рядом.

Мне кажется, я становлюсь немного сентиментальным. Что ж, мне нужно подготовить одежду. Я твердо намерен пойти в ванну сразу после Сузуки. Я хотел достать из шкафа сменную одежду, но по какой-то причине выдвинул ящики из угла шкафа, который одолжил Сузуке.

‒ Боже мой! Я видел ее нижнее белье раньше, но… Итак, вот на что похожа одежда девушки.

Прижав руку к подбородку и пробормотав про себя "о-хо-хо", я продолжил оценивать одежду Сузуки. Пока я разглядывал одежду, кто-то сзади прикрыл мне глаза.

‒ Кто я?

‒ Сузука, верно?

‒ Правильно! Что это такое? Не мог не заинтересоваться моей одеждой?

Она нашла себе новую игрушку. С горящими глазами она бросилась ко мне с явным намерением поиздеваться надо мной. Поскольку я был виноват, то стоял неподвижно, не в силах ничего сказать. У меня не было другого выбора, кроме как взять свою одежду и направиться в ванную.

Уже подойдя к двери ванной, я обнаружил, что забыл трусы. Я вернулся в свою комнату и застал Сузуку за занятием, которому я предавался всего несколько минут назад.

‒ Хи-хи. А что ‒ мне нельзя поддаться любопытству, как и тебе?

‒ Ну, я первым заглянул в твою одежду. Но вот что я тебе скажу. Для того, кто провоцирует и подстрекает других, это не может быть отговоркой.

‒ Ну ты же меня простишь? - она мило сложила руки вместе и посмотрела на меня щенячьими глазами.

Черт возьми, какая же она красивая! С такими мыслями я взял забытые трусы и вернулся в ванную.

http://tl.rulate.ru/book/70421/2048430

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь