Готовый перевод The Villainess and I, her Zombie / Злодейка и я, ее зомби: Глава 526

Что изначально должно было быть коротким перерывом для домашнего человеческого питомца синего рыцаря-нежити, превратилось в несколько часов повествования о широком мире неожиданно тёплым и открытым ящеристым — хотя и своевременный навык взлома разума, чтобы склонить их расположение на сторону Зомби, безусловно, сыграл в этом большую роль.

«Зэ!»

«О...?»

Звук лошади снаружи заставил ящерообразного с чешуёй цвета морской волны выпрямиться и повернуться к двери харчевни.

«Неужели уже полдень...? Зомби, подожди немного, я проверю».

Он нахмурился и кивнул синему рыцарю-нежити с рыжеволосой человеческой девочкой на коленях.

Слива встал со своего места и вышел наружу, покачивая ногой.

«Неужели это нежить-курьер, о котором ты говорил раньше?»

Синий нежить повернулся к другим ящеристым, собравшимся вокруг него в таверне.

"Возможно. Если вы спросите меня, она довольно страшное создание — не тот человек, которого вы представляете, когда думаете о доставке чего-либо".

Зеленочешуйная Груша кивнула, почесывая макушку, пока тянулась.

"Тссс! Груша, не разговаривай так громко! А вдруг она нас услышит!"

Розовочешуйный бармен приложил палец к губам, ругая едва пьяного посетителя.

"...Понятно..."

Зомби кивнул и пробормотал себе под нос, в то время как его глаза светились мутным красным светом, и мир вокруг него озарялся жизненной силой ящеролюдей, рыб в их озере и... ничего.

Определенно не было ни одного жизненного знака животного, способного издавать похожие на лошадиные звуки, в пределах слышимости...

... следовательно, единственным объяснением ржания было - нежить.

*тычок*

"...?"

Зомби толкнул Кранику, чтобы привлечь ее внимание, прежде чем наклонить голову и приблизить рот к ее уху.

"Здесь ящерицы хорошие, но курьер, скорее всего, тоже Рыцарь смерти - довольно странный выбор для доставки, не находишь?"

"...!"

Он прошептал и увидел, как у рыжеволосой девушки взлетели брови.

Она повернулась к нему и потянулась, чтобы дотянуться до его уха.

"Рыцарь смерти? Ты уверен, что это не просто оруженосец нежити? Это должен быть просто оруженосец нежити..."

Голос Клюквы был и удивленным, и тихим - это дало понять Зомби, что в воспоминаниях об игре, которые она унаследовала от Патиенс, существо не должно было быть высокоранговым монстром на ранней стадии.

"Зомби! Выйди! Она согласилась подвезти тебя и твоего питомца!"

В этот момент Слива заглянула обратно в таверну и крикнул, помавав рукой синему нежитью и рыжеволосой девушке.

"Только вы должны быстро явиться, потому что они почти закончили загрузку ее телеги, а она не из тех, кто любит ждать".

"Всё в порядке, я уже иду".

Бирюзовочешуйная ящерица-людоед виновато добавила, но Зомби махнул рукой и, не привязывая Крейнберри к поводку, взял ее на руки и понес на предплечье.

"Было приятно поболтать с вами - берегите себя, и пусть вас всех ждет удача".

Перед тем, как покинуть таверну, неживой синий взгляд обернулся и попрощался с собравшимися ящеролюдьми, его глаза пылали ярким голубым светом, когда он ничуть не стеснялся использовать на них магию страсти.

"Тебе тоже, Зомби!"

"Да, приходи снова, если найдешь время!"

Зеленочешуйный Пир, красно-розовочешуйный бармен, а также другие жители ответили с энтузиазмом, который можно было бы проявить только к близким, а не к случайному путнику, с которым они встретились всего пару часов назад.

"Ха-ха! Конечно~"

Зомби хихикнул и вышел из здания прямо на теплый солнечный свет...

"...!"

За исключением того, что Кренберри на его руке тут же задрожал от внезапного ледяного бриза, который ударил в них, когда они вышли из гостиницы.

Так же, как и зрелище, которое они увидели, не было чем-то, чего они ожидали - даже для Зомби, который был уже готов увидеть рыцаря-нежить со своим конем - первого для себя, которого он когда-либо встречал.

Это было так шокирующе, потому что в месте, где он думал увидеть лошадь-нежить, он увидел четырех лошадей-зомби, тянущих довольно жутко выглядящую повозку.

Рядом с повозкой стоял во плоти рыцарь-нежить.

Первое, что привлекло все внимание, это ее длинные пепельные волосы и заостренные уши, торчащие из-под них, затем ее отполированные стальные доспехи с глубоким синим самоцветом в центре нагрудника, а затем пепельно-кожий цвет ее строгого, но красивого лица и бледно-голубые глаза с темными кругами под ними.

Если бы не цвет ее кожи и несколько жуткая аура вокруг нее, то можно было бы не сказать и вовсе, что она была нежитью.

Пепельная рыцарь-нежить старательно записывала каждый ящик, который ящерицы клали в ее повозку, прежде чем положить руку на крышку и - пока сияет синий самоцвет, вделанный в ее нагрудник - применить способность, благодаря которой ящик покрывался льдом, и выпускать порыв ледяного воздуха, который ранее испытали Зомби и Клюква.

Синяя нежить подошел к ней, все еще неся рыжеволосую девушку на своем предплечье.

Рыцарь-нежить с пепельной кожей не обращала на них никакого внимания, пока последний ящик не был должным образом записан и погружен в повозку.

Удостоверившись во всем, пепельная нежить кивнула самой себе и обернулась.

"...!"

И когда она повернулась к синей нежити, ее глаза расширились, и она замерла на несколько секунд.

"Здравствуй. Мне сказали, что ты согласилась подвезти нас".

Зомби улыбнулся ей, он был семи футов ростом, тогда как женщина-нежить была около шести футов шести дюймов, так что он смотрел на нее сверху вниз.

"...ты...?"

Спросил мертвец в рыцарских доспехах хриплым голосом, звучавшим так, словно она редко им пользовалась, прежде чем взглянуть на Плум в изумрудной чешуе, сидящую у постоялого двора, а затем снова на Зомби.

"...?"

Затем ее взгляд упал на Клюкву, сидящую на предплечье Зомби и обхватившую его шею руками, чтобы сохранить равновесие, и та полностью опешила, наклонив голову набок.

"...что-то не так...?"

Голубой мертвец в рыцарских доспехах тоже наклонил голову в том же жесте, что и мертвец в пепельном, и спросил, приподняв бровь.

"Иногда свету приходится использовать тень ради спокойствия мира".

Мертвец в пепельном ответил после того, как выпрямился, стряхнув с себя удивление.

"Мир склонится перед моей волей, или его не будет".

Зомби даже не моргнул, улыбка исчезла с его лица, оставив лишь смертельно серьезное, почти презрительное выражение, и он без колебаний ответил.

"?!?!?!?!?!???!?!?!?!"

Это, конечно, не было ответом, которого ожидал бледный рыцарь нежити, когда она отпрянула почти в панике и опустила голову, а ее глаза метались по сторонам, пока она, казалось, отчаянно пыталась расшифровать слова, которые только что услышала.

И все же расшифровывать было нечего, потому что то, что сказал Зомби, было просто его честной мыслью.

"...она из церкви..."

"...ха, да, я знаю..."

Зомби пробормотал Клюкве, и рыжая девушка кивнула ему в ответ.

"Четыре скакуна, вижу. Ты, должно быть, очень сильный".

Синяя нежить не собиралась оставлять бледного рыцаря нежити на веки вечные размышлять, союзник он или нет, и задал первый попавшийся ему на ум случайный вопрос, указав на лошадей-зомби перед груженой повозкой.

"...а где твой...?"

Пепельная нежить поморщилась и нахмурила брови, осознав что-то.

"Я потеряла его очень давно. Вот почему мне нужна помощь".

"..."

Зомби лгал плавно, даже не потрудившись придумать более правдоподобную историю, но его слова, похоже, расстроили ее еще больше, чем все сказанное им ранее, когда она прищурилась и уставилась на него - явно будучи глубоко оскорбленной.

"... плохой ход...! Нежить рыцари должны быть очень горды, их скакуны - это знак их статуса, который отличает их от нежити более низкого ранга! Ты был слишком легкомыслен, когда сказал, что потерял своего!"

ƒ𝘳𝗲𝗲w𝗲𝗯nоvеl.𝒄oм

Крэнберри мгновенно вздрогнула и, взбежав на его ухо, поспешно прошептала.

"Все в порядке".

Но Зомби был и вполовину не так обеспокоен, как она, и он протянул другую руку, чтобы похлопать девушку по спине - 'случайно' прикрыв своим щитом себя и рыжеволосую девушку.

"Не волнуйся, я либо убью ее, либо отдам Инре. Ей не обязательно любить меня".

"...ха...?"

Он ухмыльнулся угрожающе и ненавязчиво подмигнул Кранберри, оставив девушку без слов.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/70195/3006088

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь