Готовый перевод The Villainess and I, her Zombie / Злодейка и я, ее зомби: Глава 156

Корвус подошел к запертой двери и постучал в ответ девушке, пытавшейся привлечь его внимание.

"Ты тоже получила квест...?"

Он прислонил руку к двери и спросил с ухмылкой.

"...?"

Тишина, наполненная замешательством, заставила Корвуса нахмурить брови.

Значит, этот ребенок пришел к нему не потому, что получил то же задание, что и он...?

"Корвус, я пришла спасти тебя! Мы можем эло-"

*smack*

"-AUGH...!"

Тем не менее, Мика быстро справилась с оцепенением и заявила взволнованным, но тихим голосом.

Странно было то, что ее собственные слова были прерваны в конце, как раз когда она переходила на опасную территорию.

И чем-то, что прозвучало как шлепок по затылку.

"...uuuuugh... I... Я имею в виду, мы можем пойти и найти леди Клюкву..."

Мика фыркнула и в итоге сказала совсем не то, что собиралась.

"...если ты будешь тем, кто найдет ее, это улучшит положение нашей семьи..."

После этого девушка продолжила говорить, но ее тон говорил о том, что она жалуется, а не предлагает план.

При любых других обстоятельствах Корвус либо отказался бы с прямым лицом, либо посмеялся над предложением - особенно если оно исходило от юной Мики.

Слишком много хлопот.

Но после получения задания, в котором ему, по сути, предлагалось сделать именно это, предложение Мики было более чем приятным.

"Ах! Это именно то, о чем я и сам думал! Мика, ты действительно меня понимаешь!"

Корвус засмеялся, стараясь казаться бодрым и радостным.

"А?! Ты...? I...! То есть, конечно, ты был!"

Сначала даже Мика опешил, и это дало Корвусу понять, что на этот раз он немного перестарался.

"Мика, это может показаться невероятным, но я только что получил системный квест о восстановлении чести семьи Гнева. Твой план, это не просто выдача желаемого за действительное, он обязательно сработает!"

Беловолосый юноша на лету изменил свой подход.

"Но первый шаг - это мой побег из особняка, если вы будете так добры, чтобы получить..."

*щелчок*

Корвуса прервал звук открывающегося дверного замка.

"...ключ."

Он вздохнул и сделал шаг назад.

Дверь медленно открылась, и перед ним предстала пепельноволосая девушка в неприметной дорожной одежде и с рюкзаком, держа в руках то, что было похоже на заколку, с большой гордой улыбкой на лице.

"Как ты...?"

Корвус покачал головой и посмотрел между лицом Мики и заколкой.

"Помнишь тот специальный квест, который я получил месяц назад? Я наконец-то выполнил его и получил вторичное призвание! Теперь я еще и воровка~!"

похвасталась девушка, гордо выпятив грудь.

"О-о-о..."

Воровка? Серьезно? Вряд ли это было подходящей второстепенной профессией для кого-то из гордой семьи телохранителей...

Корвус был в шаге от того, чтобы застонать и закатить глаза, но вовремя остановился.

"Это потрясающе! Я так завидую!"

Вместо этого он улыбнулся и похвалил девушку.

Даже погладил по голове.

"Гах...!"

"?!"

Или он бы так и сделал, если бы Мика не была внезапно оттянута кем-то назад как раз в тот момент, когда рука Корвуса собиралась коснуться ее головы.

"Ты...!"

Корвус задохнулся и сжал кулаки под равнодушным взглядом медно-карих глаз.

Без сомнения, это была та самая женщина, которая дала ему пощечину, когда он упал, пытаясь подняться!

"Ти! Что ты делаешь?!"

Мика боролась, но Ти крепко вцепилась в ее рюкзак и не собиралась так просто отпускать ее.

"Что она здесь делает...?"

Корвус сделал еще один шаг назад, готовый в любой момент захлопнуть дверь, если понадобится, но это лишь вызвало насмешливую ухмылку со стороны платиноволосой женщины.

"Хозяин велел мне присматривать за вами, мисс Мика, что я и буду делать. Если у вас есть возражения, мы можем пойти к нему прямо сейчас".

Ти пожала плечами и отпустила девушку.

"Что...?! Н-нет! Ти! Прости меня! Все в порядке, тебе не нужно никуда идти, пожалуйста!"

Мика запаниковала и вместо того, чтобы прыгнуть в объятия Корвуса, она схватилась за фартук Ти.

"..."

Корвус не мог удержаться от того, чтобы не щелкнуть языком, глядя на медноглазую молодую женщину.

"..."

Она также выглядела так, как будто что-то сдерживала.

Разочарованный вздох.

Возможно, она и не понимала кривоватой личности Корвуса, но она определенно поняла, как он хотел манипулировать Микой.

"Эй, Мика. Что здесь делает эта старуха?"

грубо спросил Корвус, наблюдая за Ти с прищуренными от подозрения глазами.

"Корвус! Не груби Ти!"

В конце концов, единственной, кто отреагировал на это детское оскорбление, была Мика.

Что касается самой Ти, то она просто подняла на него бровь со скучающим выражением лица, словно спрашивая, лучшее ли это, что он получил.

"Мне очень жаль. Но вы должны понять мои подозрения. Она действительно напала на меня. И что она вообще здесь делает, могу я хотя бы получить ответ на этот вопрос?"

Корвус сдался и перевел разговор на интересующую его тему.

"О! Видите ли, Ти просто..."

"Мисс Мика привела убедительные аргументы в пользу того, что поиск пропавшей леди Клюквы поможет нашей ситуации... и даже вы сами подтвердили, что система одарила вас подобным заданием".

Мика собиралась ответить, но медноглазая молодая женщина перебила ее.

"Будучи членом семьи Гнева, я с удовольствием и по долгу службы предлагаю свою помощь в выполнении этого задания".

Ответ Ти был ясен и разумен.

Она и два ее спутника потеряли больше всех, когда репутация Гневов была разрушена, поэтому, конечно, она больше всех хотела бы вернуть честь семьи и свое положение.

"Тогда, значит ли это, что ты поможешь мне сбежать отсюда, даже не сказав лорду Гранату?"

Корвус поднял брови, скрестил руки и присвистнул от избытка нахальства, но снова его действия не увенчались успехом.

"Не только это. На самом деле, мы собираемся путешествовать вместе".

сказала Ти, положив руку на плечо Мики.

"Подождите, что?! Мы?! Ты включаешь Мику?! Вы не можете быть серьезными! Все подумают, что мы похитили ее или что-то в этом роде!"

Корвус покачал головой в полном отрицании.

"Ты думал, я не пойду?! Это мой план!"

пожаловалась Мика и топнула ногой.

"Тебе не нужно ни о чем беспокоиться".

Несмотря на весь негатив, Ти просто пренебрежительно пожала плечами и ухмыльнулась двум другим.

"Кри и Кэл подготовили подходящую историю прикрытия, нам просто нужно убедиться, что никто не заметит нас во время побега, а затем ждать их в месте встречи. Мы, Критик, хорошо поработали, охраняя нынешнюю королеву, мы присмотрим и за мисс Микой, пока вы будете сосредоточены на поисках".

Она спокойно объяснила.

"Кри и Кэл?! Подождите, так что, эти парни придут?!"

прорычал Корвус сквозь зубы, глядя на ничего не подозревающую Мику.

"Да. Или что? Ты ожидал прекрасного путешествия с двумя красавицами?"

Ти рассмеялась и махнула рукой, словно выпустив дым.

"У вас есть две минуты, чтобы собрать свои вещи. Шевелитесь."

"...! Точно..."

Медно-карие глаза Ти сверкнули металлическим блеском и заставили Корвуса вздрогнуть.

http://tl.rulate.ru/book/70195/2984630

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь