Готовый перевод Everyone was Obsessed with me after I became the Youngest Princess Favourite / Все стали одержимы мной после того, как я стала любимицей Младшей Принцессы: Глава 44

Возможно, из-за того, что я неожиданно услышала это имя, мое тело напряглось, а сердце бешено забилось. Когда я остановилась, послышался звук приближающихся шагов.

– Хм… Совсем не похожа, – сказал рыжеволосый мальчик.

– Лусио, посмотри, не твоя ли это сестра. Она выглядит маленькой, возможно из-за роста. Ее одежда тоже...

Я посмотрела на свое платье, которое было слишком хорошим для горничной, и покосилась на фартук, повязанный вокруг талии. Затем услышала беспечный голос сзади:

– У моей сестры такие же серебристые волосы, как у меня.

– Ага... – первый мальчик кивнул. – Тогда кто же ты?

Застыв и затаив дыхание, я сжала губы. Хотела быстро ответить, но даже не подумала о том, что у второго парня светлые волосы.

Следующая фраза была произнесена как раз в тот момент, когда я собралась открыть рот:

– Я впервые тебя вижу.

Я непонимающе посмотрела на Лусио. Он стоял передо мной в такой же позе, как и в тот момент. Его серебристые волосы мерцали так, что защипало в глазах, а сквозь них проглядывали холодные голубые глаза.

Парень производил впечатление холодного человека. Как будто кто-то вдохнул жизнь в ледяную статую. У него красивые черты лица, которые завораживают, однако лицо гораздо моложе, чем я помнила.

– Ты та девочка, которую привезла моя мать? – спросил Лусио, но я не смогла ответить.

Затем он слегка прищурился:

– Почему ты так дрожишь?

В этот момент меня словно унесло в прошлое.

 

***

 

<Лия, ты это слышала?>

<Что?>

<Есть некий человек...>

<...Герцог Элрад?>

<О, точно! Этот страшный герцог.>

<Почему он?>

<Сын этого герцога учится в здешней академии.>

<Старший брат плаксы?>

Услышав слова Эмили, дети из приюта один за другим присоединились к разговору.

<Что, если я назову тебя плаксой? Ты сказала, что ты принцесса.>

<Ха! Мы все равно больше не встретимся, так что насчет принцессы?>

<Джек молодец. Похоже, ему она нравится, так что я уверена, ты скоро упадешь на спину.>

Я ошеломленно повернула голову, услышав слова зависти от детей.

С горы, где располагался приют, мы направились в деревню, а из деревни снова в столицу.

Мы бродили по округе несколько месяцев и поселились здесь, в районе Сойтон, где располагались дворец и академия. 

Как и подобает месту, где останавливаются студенты, которым суждено стать будущим Империи, на улицах было чисто, не было суровых взрослых, и, прежде всего, это было хорошее место для попрошайничества.

Возможно, из-за того, что я, несмотря на свой юный возраст, хотела казаться доброжелательной и полной достоинства, студенты иногда давали мне хорошие деньги… В отличие от тех противных ребят, которые относились ко мне с презрением.

Рядом с академией был парк, и в нем находился питьевой фонтанчик, так что мы могли наполнить свои голодные желудки водой.

Там была охрана, но это идеальное место для жизни, если избегать их взглядов.

Если бы меня поймали охранники, я закончила бы свою жизнь бродяжки и попала бы в приют.

Мы, в то время маленькие и невежественные, испытывали страх, что можем умереть, если нас поймают эти люди. А еще мы верили словам членов банды попрошаек, которая нас опекала.

<В общем, сын герцога. Как же его зовут?.. Да!.. Лусио Элрад.>

Эмили хлопнула в ладоши и несколько раз произнесла это имя. Я мысленно произнесла это имя один раз. Нет, несколько раз. Но я понятия не имела, что встречу его.

 

***

 

<Ру... Ту... Хмм.>

Рисуя прутиком буквы на земле, я в замешательстве почесывала голову.

Я думала, это будет легко, но оказалось далеко не так.

Даже не подозревая о существовании букв, я вышла из детского приюта, чтобы вскоре узнать, что есть такая вещь, – грамотность.

Но все равно, ни в детдоме, ни на улице не было никого, кто мог бы рассказать нам об этом. Тем не менее в мире есть знаки. Я время от времени сравнивала буквы и слова, которые слетали с уст людей.

Мне понравилось мое имя, потому что оно было простым.

Конечно, никто не мог подтвердить правильность того, что я написала, но я была довольна тем, что могла попробовать написать свое имя.

Со временем, я выучила буквы, думая об именах детей в детском саду.

И вдруг захотелось написать имя Лусио. Причина была проста –  это казалось простым делом. Но я кое-как смогла написать только Лу.

 

<Лусио. Лусио Элрад.>

Я несколько раз без всякой причины пробормотала это имя, разозлившись на более сложные буквы, чем это ранее казалось. Жаль. Почему я назвала это имя в тот день?

<Кто ты?>

Я вздрогнула от неожиданного голоса за спиной, обернулась и сразу же встретилась взглядом с голубыми глазами. В этот момент волосы на моей голове встали дыбом, а глаза округлились. Тот страшный парень, которого она видела в детском доме!

<Потому что ты продолжаешь звать меня по имени?>

...Нет, это был его сын Лусио. В одно мгновение я поняла, кто это, потому что он был похож на герцога Элрада.

Лусио приблизился на шаг.

О, что мне делать? Он, должно быть, разозлился, что такая нищенка, как я, произнесла его имя.

Мне встречались благородные юноши, которые сердились за то, что я просто смотрела на них. Кроме того, он был сыном ужасного герцога Элрада, от одной мысли о котором у меня начинало колотиться сердце.

Я застыла на месте и ничего не сказала. Мальчик с беззаботным и сонным выражением лица медленно нахмурился, и он снова спросил:

<Почему ты так дрожишь?>

 

***

 

– Лусио, неужели эта девочка?.. Может быть, она не слышит? – рыжеволосый мальчик мгновенно перенес меня из прошлого в реальность.

Я поспешно опустила голову и сказала:

– Нет, нет! Я была ошеломлена… Извините, пожалуйста… Простите меня!

Лусио был аристократом, на которого я не могла даже поднять глаз, поэтому я извинилась искренне. Я беспокоилась, что из-за меня они подумают, что дворецкий герцога Элрада не может должным образом обучить слуг.

‘Меня уже уличили в том, как я одеваюсь’.

– Кто же ты? Я не слышал, что в герцогстве Элрад есть еще одна юная госпожа, кроме маленькой принцессы.

Он, должно быть, подумал, что герцог выбрал одну из дочерей своего вассала и привез ее в столицу.

– Ты неправильно понял. Я – горничная, которая работает в особняке герцога.

– Горничная? Но почему?.. – незнакомый парень не мог поверить, поэтому озадаченно посмотрел на меня.

Внезапно Лусио встал передо мной и произнес:

– Принц, я не очень рад, что ты так обращаешься с людьми в моем доме.

– Что?! – мальчик, которого звали Николас, разразился смехом. – Что я сделал? Я просто увидел ее, и мне стало странно, что здесь такая юная служанка.

– Если поищешь в императорском дворце, то сможешь найти.

– Ладно, больше я не скажу ни слова.

Оказавшись между Лусио, старшим сыном герцога Элрада, и Николасом, принцем Империи, я не на шутку встревожилась. Эти двое не дадут мне просто так покинуть это место, а продолжать слушать их разговор было двусмысленно..

– Мы встречались раньше?

– …

На лице у меня появилось удивленное выражение. Я не смогла заставить себя ответить на вопрос Лусио, и, пока была в оцепенении, Николас вдруг промолвил с ухмылкой:

– Лусио. Ты сказал, что никогда не видел это лицо. Что же ты сейчас сказал? Она же просто ребенок…

Николас смеялся над Лусио, как будто тот был извращенцем, а Лусио смотрел на него как на букашку. Я же с каждым моментом все больше убеждалась, что попала в большую неприятность.

– Брат!

Я повернула голову на неожиданно приветливый голос, и увидела, как Аллен выбегал из главного здания, держа Диану за руку.

– Почему ты здесь так поздно? Ты знаешь, сколько времени прошло с тех пор, как мы с Дианой приехали в столицу?

– Я ничего не мог с собой поделать, потому что был занят экзаменами. Но я приехал сразу же, как только смог.

– Правда?! Ты останешься на ночевку?

– Я планирую провести здесь некоторое время.

– Ух ты! – Аллен в восторге всплеснул руками.

Это был первый раз, когда я отчетливо видела, чтобы он понравился мне.

‘Это отличается от того, что было, когда я был с Дианой. Он мне как настоящий младший брат’.

Лусио же был на шесть лет старше одиннадцатилетнего Аллена.

Затем Николас прищелкнул языком и с усмешкой промолвил:

– О! Воссоединение братьев – еще то зрелище!..

– Не может быть. Ваше высочество!..

Аллен поприветствовал парня, но Николас сохранял угрюмое выражение лица:

– Ничего страшного, если никто не будет обращать на  меня внимание. В конце концов, я прибыл повидать вашу младшую сестру, о которой ходят интересные слухи.

Затем он повернул голову и широко раскрыл глаза.

Диана, пришедшая с Алленом, прижалась ко мне так, словно ее старший брат, которого она давно не видела, не имел никакого значения:

– О, Лия! Я долго искала тебя. Что ты тут делаешь?

В отличие от Николаса, который казался удивленным, Аллен посмотрел на эту привычную сцену и небрежно сказал:

– Давненько ты не надевала это платье. Хочешь поиграть с Дианой в куклы?

Я улыбнулась и кивнула Диане, глаза которой заблестели, как только брат закончил говорить:

– Ага! Игра в горничную принцессы...

Николас, с некоторым интересом глядящий на нас, не спеша промолвил:

– Лусио, Аллен, если вы где-нибудь станете слишком сильно хвастаться своей сестрой, то вас, возможно, возненавидят.

 

http://tl.rulate.ru/book/70163/4030778

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь