Готовый перевод The Villainess is Three and a Half Years Old / Злодейке три с половиной года: Глава 4.1

Е Я крепко обняла мятую школьную форму Шэнь Чжоу, чье имя все-таки вспомнила.

— Это дал мне старший брат Шэнь Чжоу, — ответила она.

Шэнь Чжоу…

Е Цинхэ удивился.

— Расскажешь, как вы встретились?

— Брат Шэнь Чжоу нашел меня на улице и купил мне попить, — с готовностью ответила девочка. — Он очень добрый человек. Я отплачу за его доброту в будущем!

Хотя она боялась черного ворона, сидевшего на плече Шэнь Чжоу, Е Я знала, что на самом деле ее спаситель хороший. Это помогало ей справиться со своим страхом.

Если они снова встретятся в будущем, Е Я позволит ему снова коснуться ее головы. Когда-то мама говорила, что удача, которую она приносит другим, временна, поэтому девочка хотела, чтобы брат Шэнь Чжоу погладил ее по голове еще несколько раз, чтобы стать еще удачливей.

Е Цинхэ перестал задавать вопросы. Он глубоко задумался, глядя на форму.

Он и Шэнь Чжоу были одноклассниками с начальной школы, а также единственными отличниками класса. Шэнь Чжоу, будучи тихим мальчиком из бедной семьи, часто становился объектом издевательств и насмешек со стороны хулиганов за пределами школы.

Хотя их пути часто пересекались, у них не было ничего общего, пока однажды Е Цинхэ не столкнулся с проблемой, и Шэнь Чжоу помог ему решить ее. Е Цинхэ мало с кем общался в школе, и потому захотел подружиться с этим мальчиком. Однако отношение Шэнь Чжоу к нему оставалось крайне холодным, когда бы Е Цинхэ ни пытался заговорить с ним.

Он не мог не улыбнуться, глядя на знакомую форму.

И ведь, правда, у Шэнь Чжоу доброе сердце. Он всего лишь выглядит холодным и равнодушным снаружи, но его душа теплая.

— Шэнь Чжоу мой одноклассник. Хочешь, я помогу тебе вернуть это, когда пойду в школу?

Е Я серьезно задумалась, но все же одобрила:

— Хорошо. — И спустя еще пару мгновений в замешательстве спросила: — Ты мой брат?

Она склонила набок голову и уставилась на него. Ее большие глаза выглядели одновременно смущенными и любопытными.

Е Цинхэ поднял руку и коснулся ее мягких спутанных волос, нежно смотря на нее в ответ.

— Да. И в будущем старший брат защитит тебя. Я больше никому не позволю издеваться над тобой.

Его покойная мать, исследовательница, однажды сказала ему, что клонирование противоречит человеческой природе и морали. Несмотря на это, она же и создала клона из-за собственного эгоизма. В конце концов, прежде чем покинуть этот мир, его мать бросила и клона.

Е Цинхэ не понимал ни морали, ни человеческой природы, о которых ему рассказывали. Но что он действительно знал, так это то, что Е Я — живое существо. У нее в груди билось сердце, которое перекачивало кровь, и еда ей требовалась точно так же, как и другим людям.

На этот раз он обязательно уговорит отца позволить Е Я остаться.

Доктор Ли появился, когда девочка закончила есть. Он устроил ей общий осмотр тела и отметил, что, кроме нехватки витаминов и длительного недоедания, других серьезных проблем со здоровьем у нее не обнаружилось. Если правильно о ней заботиться, даже шрамы постепенно исчезнут.

После осмотра Е Цинхэ провел Е Я экскурсию по дому.

Е Линьчуань выкупил весь холм, и дом его семьи одиноко стоял на полпути к вершине. На вилле была оранжерея, бассейн, детская площадка и многое другое. В задней части находилась конюшня, в которой стояло несколько дорогих лошадей, купленных Е Линьчуанем за границей.

Е Цинхэ сначала показал Е Я детскую игровую комнату. Когда он заметил, что игрушки ее не интересуют, мальчик повел сестру в оранжерею. Она была построена в форме лабиринта, большая и заполненная самыми разными видами цветов и растений.

Глаза Е Я загорелись неподдельным интересом, стоило ей войти в оранжерею. Ее глаза сияли, как два ярких фонарика.

— Привет, цветочек.

Она улыбнулась, на ее щечках появились ямочки, когда она стала приветствовать все цветы своим нежным голоском.

Прекрасные красные розы закачались в ответ.

«Здравствуй, милашка».

Вскоре откликнулись и другие растения.

«おはようございます*».

П.п.: «Доброе утро» по-японски.

«Здравствуй*».

П.п.: В оригинале написано по-русски, этот цветочек, видимо, был из России.

«Такое раннее утро, хватит болтать!»

«Деточка, иди и почеши дедушке спину!»

Это было мирное утро, но теперь оно превратилось в настоящий балаган благодаря неожиданному визиту Е Я.

Хотя она могла слышать их голоса, разобрать, что именно они говорили, не получалось. Но что девочка могла понять, так это то, что они не были счастливы. Е Я держалась за руку Е Цинхэ и опиралась на него, как маленький котенок, который только что сделал что-то не так. Она невинно смотрела на растения и цветы, пока те безостановочно бранились.

— Е Я здоровается с цветами?

Е Я медленно потерла подбородок.

Это пробудило интерес Е Цинхэ, поэтому он продолжил интересоваться:

— Они тебе отвечают?

— Ага.

— И что же они говорят?

— Я не понимаю, — сказала Е Я и вдруг расстроилась. — Они говорят на разных диалектах.

Е Цинхэ даже не знал, о чем и думать.

После оранжереи Е Цинхэ отвел ее обратно. Они вошли в лифт и направились прямо на второй этаж, где располагались гостевые.

У Е Цинхэ и Е Цзыюя были свои комнаты на третьем этаже, а все пространство на четвертом считалось частной собственностью Е Линьчуаня. Так как больше на третьем этаже не было свободных комнат, Е Я могла лишь временно остановиться в гостевой спальне.

— Это новая спальня Яя. Теперь ты будешь жить здесь.

Вчера вечером Е Цинхэ подготовил эту комнату для сестры на первое время. Она была обращена к солнцу, а на маленькой кровати лежало несколько мягких игрушек, ранее принадлежавших Е Цзыюю.

 

http://tl.rulate.ru/book/70059/1872811

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо 🐿️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь