Глава 9
"Ладно, пора это сделать. Теперь отступать нельзя."
Глаз Сакуры дернулся.
"Ча!" Сильный удар выбил дверь, и Сакура вошла внутрь, держа в руках сумки с продуктами.
Да, поход по магазинам со всеми этими старухами в конце концов окупился. Сакура принялась за грязную плиту, варку супа, риса и жарила яйца.
Когда Наруто проснулся от запаха завтрака, он подумал, что все еще видит сон.
Сакура стояла над его кроватью, как демон из ада, и трещала костяшками пальцев - видимо, так же громко, как его будильник, потому что не успела она произнести ни слова, как Наруто вскочил с кровати и побежал на кухню.
Сакура ждала.
"УХ ТЫ, ЧТО ЭТО ЗА ЕДА, ОНА НАСТОЯЩАЯ, И САКУРА-ЧАН ТОЖЕ, Я СПЛЮ ИЛИ ЭТО РЕАЛЬНОСТЬ?!"
Сакура ворвалась на кухню и ударила Наруто по щеке, повалив его на пол. "Наруто, вымой руки и сядь!"
Так он и сделал.
Но его глаза все еще пучились и блестели, когда Сакура вывалила на его стол тарелку с рисом, яйцами и супом.
"Теперь ешь, и мы отправляемся в школу! И никаких шалостей!"
"С-Сакура-чан... значит ли это, что мы встречаемся?" - сказал он между жадными глотками.
"НЕТ, ТЫ ИДИОТ! Я твой временный опекун, пока ты не научишься делать все правильно!" - прорычала Сакура. "Но не называй меня мамой или папой на людях, бака! И держи это в секрете. Я также не буду ходить с тобой домой или что-то в этом роде. Подорвешь наше прикрытие, и все будет кончено".
Наруто было все равно, он был рад жизни. "ЯТТА! Ты лучшая Сакура-чан. На самом деле я все еще думаю, что это гендзюцу, но мне все равно! Я буду мечтать об этом всю жизнь!"
Сакура в очередной раз сдержала порыв надуть губы. "Как скажешь, давай-ка лучше в школу..."
"Как добраться туда достаточно быстро, чтобы уменьшить шансы быть замеченными вместе? Я не хочу, чтобы Саске-кун знал, что у него есть соперник..." – подумала она.
"Наруто, гони в академию!"
"Понял!"
春
Измученная и страдающая от боли, Сакура вцепилась в перила, ограждающие передний двор Академии, рядом с качелями и входом.
Наруто даже не вспотел, и сейчас он искал Сакуру-тян взглядами, которые он бросал на толпу детей, пробирающихся внутрь.
Он заметил Сакуру и бросился к ней, но она подняла руку и сказала: "Подожди". Ей все еще нужно было перевести дух.
Глаза Наруто расширились, и он бросился прочь.
Смущенная его реакцией, Сакура списала это на то, что Наруто был идиотом, и спустилась по перилам, чтобы приземлиться на задницу. Она расслабилась, наблюдая за остальными, и заметила Саске, прислонившегося к дереву в тени.
Сакура уже собиралась окликнуть его, но тут вернулся Наруто с бутылкой воды.
Сакура скептически посмотрела на нее, но потом улыбнулась. Она откупорила бутылку, выпила всю воду и бросила ее в мусорный бак, используя свои навыки владения сюрикеном и быстрые физические расчеты, основанные на весе и форме бутылки, трении воздуха и прочих ботанических штучках.
Ухмылка Наруто расплылась по его лицу, когда он схватил Сакуру за руку и потащил ее в класс быстрее, чем раньше.
Сакура даже не успела бросить взгляд на Саске!
Внезапно ей в голову пришла мысль о том, что Саске может быть как отец для Наруто, и она разразилась смехом, когда они достигли классной комнаты.
Мысль об этом была настолько абсурдной, да и выражение лица Ируки-сенсея не помогло. Она схватилась за живот и хихикала, пока светловолосая свинья не начала бросать на нее обеспокоенные взгляды.
Сакура поднялась и пошла к своему месту, а Наруто последовал за ней. Ино задавалась вопросом, почему Сакура променяла свое уважаемое место, которое было ближе всего к Саске-куну, на место рядом с ним. Но она не знала, что они планировали розыгрыш. Хотя это уже становилось сомнительным.
http://tl.rulate.ru/book/69834/1873411
Сказали спасибо 9 читателей