Глава 23.
Мужчина-землянин Кан Хансу, 17 лет.
10-й день призыва в мир фантазии!
Я наконец-то, наконец-то прибыл в цивилизованный город после того, как пострадал от монстров и дикарей.
— Мило.
Не идеальная картинка, как декорации в жанрах фэнтези, но превзошло все мои ожидания.
— Ты совсем нехорошо выглядишь.
— Это из-за вони.
— Это от людей, живущих рядом с городскими воротами. Кроме того, мы ничем не отличаемся. Подумай о том, сколько времени прошло с тех пор, как ты мылся в последний раз.
— Это да!
— От тебя особенно воняет. Ты купался в крови орка при каждом удобном случае. Я говорю, что языковой барьер не единственная причина, по которой люди избегали тебя.
— Ты действительно знаешь, как ранить кого-то словами, не так ли?
— Не так сильно, как ты!
Было бы неплохо, если бы я смог помыться, как только мы доберемся до города, но у меня было много скота от орков.
У городских ворот стояли торговцы, готовые купить эти трофеи.
— Может быть, мне также следует избавиться от того барахла, которое я припрятал у гноллов.
— Оставь золото. Здесь лучше избавься от вещей, которые не можешь прнести в центр города.
— Хорошо.
Он даже увидел людей, что продавали живую зеленую свинью.
И были люди, которые готовы это купить?
Я думал, что благодаря всем этим торговцам все быстро уладится, но наемники, с которыми, как мне казалось, я подружился, уже уходили.
— Как грубо!
— Не расстраивайся слишком сильно. Наемники отправляются туда, куда им назначено, так что скоро вы снова встретитесь. В гильдиях, барах, гостиницах, конюшнях, мастерских, мельницах...
— Почему так?
— Неважно...
[Некий Бог говорит, что евнухам не нужно знать.]
«Боги и демоны собрались вместе, чтобы сделать меня глупцом!»
Я хотел что-то сказать, но это чувство исчезло, как только я увидел тяжелую сумку с деньгами и уличной едой.
[Посторонний]
Благодаря моему Благословению мне не нужно есть, но по-прежнему осталась тяга к хорошей еде.
Запах ароматного хлеба и готовящегося мяса, звук лопающегося масла, множество свежих фруктов…
Даже иностранный язык фантазии, который я не понимал!
— $ %$ #$~!
— @$~! ^$~!
— $, %@# $~!
Я чувствовал себя иностранным туристом.
Я начал волноваться, но демон облил мое настроение холодной водой.
— Сначала умойся. Даже самые невоспитанные и необразованные наемники следуют этому этикету.
— Разве я сказал, что не собираюсь этого делать?
Демон Когмос высоко держал голову с тех пор, как мы въехали в переполненный город.
Самообладание!
Ему было бы неприятно, если бы стало известно, что он демон, но у него имелось естественное умение притворяться человеком.
И это еще не все.
— Мы пойдем к портному после того, как снимем комнату и вымоемся. Мне нужен запасной комплект одежды из-за Святой, и я даже не собираюсь начинать с тебя. Ты с самого начала выглядел бездомным.
— Ты составил план и все такое?
— Ты даже не знал, что такое мельница. Не сравнивай меня с собой.
— ...
Я скорчила откровенно смущенную гримасу, но демон продолжал идти.
— Но перед этим мы должны выслушать, какое дело у дам к нам. Они ждали нас все это время.
— Хорошо.
Я видел, как дамы А и В приближались к нам после того, как заплатили за роскошный экипаж, похожий на такси.
— Кан Хансу, $, Когмос, $. @% ^% *%, (#& $# $?
— Хм. Могу я сначала спросить моего приятеля здесь?
— $#.
— Спросить меня о чем?
— Они говорят, что хотят отплатить тебе за то, что ты их спас. А пока они спросили, могут ли они поселиться в той же гостинице, что и мы.
— Тем лучше для меня.
[Некий Бог жалуется, что так ничуть не лучше.]
Похоже, Бог снова был недоволен, но он немного расслабился, узнав, что я евнух.
Это было облегчением, но и огорчением.
[Посторонний]
Я впадал в депрессию, но было еще более огорчительно, потому что я чувствовал себя совершенно нормально. Своей головой, а не сердцем.
— Тогда решено.
— Тогда как насчет гильдии наемников?
— Делай, как я говорю, если не хочешь, чтобы тебя вышвырнули, как только ты вступишь в гильдию. Купание и одежда на первом месте.
— Хм.
И вот мы направились в самую дорогую гостиницу в городе.
* * *
Раб…
Это был самый унизительный статус для землянина, где даже преступники имели права человека.
Это очевидно из того, как много литературных произведений критиковали рабство в жанрах фэнтези.
Тогда как насчет реальной жизни?
— Ого...
О Ханву не мог держать рот на замке на невольничьем рынке в центре города.
Ему напоминало супермаркет.
Каким бы большим он ни был, существовали различные способы демонстрации рабов.
— Он такой большой...
— О! Он стал больше!
— Кхм!
Молодой, мускулистый, темнокожий мужчина смотрел куда-то вдаль.
Кроме наручников и ошейника, на нем не было ни единой ниточки одежды. На шее у него висел ценник и несколько строк с предысторией…
Но покупательницы, казалось, заботились только о его нижней половине.
— Сколько тебе лет?
— Скажи что-нибудь, что угодно.
— …
Великолепно одетая красавица сидела неподвижно, как манекен.
Если бы не кандалы, слегка выглядывающие из-под платья, она сошла бы за отдыхающую благородную даму.
Рядом с ней висел предупреждающий знак с надписью - *вы будете оштрафованы за прикосновение!*
— Поторопись и залезай внутрь.
— Ты хочешь еще одной порки?
С рабами, имевшими хорошую коммерческую ценность, как правило, обращались хорошо. Чем более непокорно или апатично они себя вели, тем более несчастными становились.
— Убирайтесь, дети!
— Как посмел нищий...!
— Эй, ты, стой смирно!
Повсюду суетились накачанные охранники и торговцы.
И несовершеннолетним вход воспрещен!
К счастью, в этом фантастическом мире О Ханву являлся взрослым человеком, у которого не возникло никаких проблем с проникновением.
«Кстати! У меня не так много времени.»
Казалось, он не устанет, даже если будет смотреть по сторонам весь день, но у него была четкая цель - создать ‘гарем’.
У него нет ни решимости, ни идеологии освободить бедных рабов. Он думал только о том, чтобы купить хорошеньких рабынь.
[Особый]
У него не было ни чутья на людей, ни опыта в этой области, но О Ханву наплевать на все на свете.
Как главный герой в этом мире, он будет уверен в себе до тех пор, если сможет найти необработанный алмаз.
[Некий Бог Ветра пристально наблюдает за происходящим.]
[Некий Злой Бог предлагает простое пари.]
[Некий незрелый Бог игры в кости соглашается на пари.]
[Некий Бог...]
Заботило ли Богов вообще то, что он перестал быть ‘Героем’?
О Ханву занялся разглядыванием рабов.
Красивым мальчикам не на что смотреть…
Очевидно, ничего не было предложено и для красивых мужчин…
Но ему было нелегко найти рабыню, которая соответствовала бы его стандартам и предпочтениям.
— О? Смотри, это же О Ханву.
— Ты...
Два мальчика направились прямо к О Ханву, как только нашли его.
— Ты тоже пришел, чтобы купить рабыню? — Дружелюбно спросил один мальчик.
— Да... В целом.
— Ха-ха! Мы думали так же. Ты ушел с деньгами, потому что тебе не понравилось обучение, верно?
— Это секрет.
Казалось, мальчик не знал, что его вообще не тренировали с самого первого дня.
В данный момент мальчик вел себя дружелюбно, но это означало, что он ему безразличен.
Вот почему О Ханву дал резкий ответ.
— Расслабься. Мы в одинаковой ситуации, поэтому должны держаться вместе. О! Я дам тебе кое-какую полезную информацию.
— Полезная информация?
— Вон тот старик - главный. Если он узнает, что ты Герой, то покажет тебе всех высококлассных рабов, которых нет на витрине.
— У тебя есть желание умереть?
В контракте писалось предупреждение о том, что называть себя героем означало смертный приговор.
Мальчик пренебрежительно махнул рукой.
— Конечно, нет. Но ты ничего не сможешь сделать, если другие будут заглядывать в твое окно статуса, верно?
— Хм?
— Твое Благословение Героя проявится само по себе, поэтому тебе нет необходимости называть себя таковым? Это лазейка в контракте.
— Понятно.
Просто осознав, что можно подсматривать за статусными окнами других людей, О Ханву притворился спокойным.
— Какого раба ты собираешься заполучить?
— Это секрет.
— О, правда? У меня есть приблизительное предположение…
— Мужчина позади тебя? Какое уникальное предпочтение.
Этот человек был похож на главаря бандитов.
Его аура казалась ошеломляюще пугающей, но, должно быть, все это фальшивка. Это же мир фантазий.
Окно состояния - вот единственная правда.
— Ха-ха! Давай посмотрим, кого ты получишь.
— Конечно. Смотри на меня.
— Я заставлю тебя безумно ревновать!
— Приходи в гостиницу, ближайшую к восточным воротам города, если хочешь похвастаться своим рабом. Мы будем ждать там.
— Хорошо.
О Ханву побежал прямиком к человеку, ответственному за невольничий рынок, о котором ему рассказал мальчик.
***
Роскошная гостиница казалась более современной, чем большинство отелей на Земле.
Слизняк, живущий в большом котле в углу комнаты, убирался и стирал сам по себе!
И он тоже очистил мое тело.
Мне не нужно было мыться. Все, что мне нужно было сделать, это лечь рядом с котлом, а слизь поднималась и съедала всю грязь.
— Эта слизь… Я хочу её…
— Даже не думай о том, чтобы украсть её. Такие хорошо обученные и умные слизняки, стоят чрезвычайно дорого.
— Насколько дорого?
— Ценятся на вес золота.
— Черт.
Я потыкал подготовленную слизь кончиками пальцев.
Она покачивалась из стороны в сторону, словно спрашивая меня, в чем дело.
— Хех.
Может быть, мне так только казалось, но разве текстура слизи немного другая, чем обычно...?
Тук-тук.
— Одежда, которую вы заказали.
Демон слегка приоткрыл дверь, как только услышал тихий стук, и дал работнику небольшие чаевые за стопку одежды.
Зачем ему это делать?
— Когмос. Разве ты не говорил, что позже мы собираемся лично сходить в магазин?
— Планы изменились. Невежливо заставлять их ждать, когда ты останавливаешься в такой гостинице бесплатно.
— Ты имеешь в виду тех дам?
— Только не говори мне, что ты даже не запомнил их имена.
— Э-э... Нет.
— Ты грубее демона! По крайней мере, запомни имена дам, которые заплатили за этот дорогой номер.
— Это ты тут грубиян!
Как он мог назвать меня грубее демона?!
Это правда, что я обратился к ним с таким намерением, но я не думал, что мы пробудем вместе так долго после того, как весь день просидели в том вагоне.
Вместо этого наемники, с которыми я действительно пытался сблизиться, исчезли…
Как огорчительно.
— Просто поторопись и переоденься. Джентльмены должны подождать, пока их дамы закончат собираться.
— ...
— Что?
— Я не понимаю, почему ты до сих пор не женат.
— Тебе нравится смеяться надо мной?! Ты действительно не знаешь?
Я знал, что он не мог жениться, потому что слишком слаб. Он сам так сказал.
Это не то, о чем я спрашивал.
— Почему бы тебе не жениться на человеке?
— …
— Не плачь.
— Это самое худшее! Как далеко ты собираешься зайти?! Ты серьезно готов жениться на своем любимом животном?
— Конечно, нет.
— Тогда заткнись. Если бы я собирался жениться на человеке, я бы не рисковала своей жизнью, покидая свой родной город.
— Хорошо.
Переодевшись, мы подождали, пока дамы А и В придут в вестибюль гостиницы.
...Они собирались целую вечность.
Демон Когмос поднимал настроение окружающим дамам, работающим в гостинице.
— Хо-хо!
— О боже!
И он все еще думает о людях, как о домашних животных?
Я пожелал ему божественной кары.
[Некий Бог недовольно смотрит на полного волка.]
«Я полностью согласен с тобой, Бог… О, они пришли.»
— Ух ты!
Дамы А и В спустились по лестнице, помахав нам рукой, и все мужчины в вестибюле посмотрели на них.
— %#$.
— % #$?
Демон Когмос, вернувшийся следом за мной, почтительно поприветствовал их поклоном.
— Не беспокойтесь о нас. Мы тоже только что пришли.
— Ошибаешься, демон!
Мы ждали целую вечность.
— Скажи им, что сначала мы хотим поесть.
— Мы еще толком не поели из-за наших долгих путешествий, не хотите ли сначала поужинать? Я знаю место, которое вам, леди, определенно понравится.
— $#. %$, Кан Хансу #$%.
— $. @#$$#, Кан Хансу $%$#@.
Каждая из дам что-то сказала, упомянув мое имя.
— А как насчет меня?
Демон бросил на меня странный взгляд.
— Что?
— Они сказали, что хотели бы поужинать, но сначала они хотят пойти туда, куда хочешь пойти ты.
— О-о-о!
Оставь суждение демону, который видит в человеческих дамах домашних животных!
«Люди или демоны - все стремятся к сильным мира сего... Будь проклят этот мир!»
— Когмос! Давай сначала поедим!
Мне начинал немного больше нравиться этот фантастический мир.
http://tl.rulate.ru/book/69681/3117895
Сказали спасибо 0 читателей