Готовый перевод Every Night, I Come To His Bedroom / Каждую ночь я прихожу в его спальню: Глава 3

Люди из Ассоциации волшебников пришли в особняк герцога и установили устройство, которое не позволяло использовать никакие магические инструменты, кроме зарегистрированных в реестре.

Элли яростно захлопала ресницами, когда Артур объяснил, что установка устройства обошлась в непомерно большую сумму денег, достаточную для покупки огромного особняка.

«Разве она не замечательная женщина?»

Элли посмотрела на Артура с недоуменным выражением лица.

- Да?

- Должно быть, она неравнодушна к герцогу. Но даже если так, это довольно смело - пользоваться магией, чтобы проникнуть в особняк герцога.

На слова Артура, кольнувшие ее совесть, Элли лишь неловко улыбнулась. Она не могла признаться, что это была она.

Она думала, что это - просто сон, но оказалось не так.

Она сама не могла поверить, что, войдя в спальню герцога Руфуса, она действительно превратилась в ту, кого видела в зеркале.

Она все еще была в шоке.

Возможно, это было из-за зелья, которое дал ей отец.

Существуют ли зелья, превращающие в фей?

Она-то думала, что отец лишь сочинил очередную сказку, но оказалось, что на этот раз всё по-настоящему.

Когда она заснула, то появилась в спальне герцога Руфуса в облике феи, но стоило ей только проснуться от удивления, она снова стала самой собой.

И это все, что она могла предположить на данный момент.

- Как же утомительно быть таким популярным. Даже такая странная женщина цепляется за него.

- Точно, так и есть, - сказала та самая странная женщина.

Она даже не подозревала, что зелье обладает такой силой.

Что, если она будет появляться в комнате герцога Руфуса каждую ночь?

В таком случае она не сможет больше спокойно спать.

Когда она вернулась домой, эти переживания продолжились с новой силой.

Но, даже выпив три чашки крепкого кофе, она всё равно заснула. А всё потому, что она почти не спала прошлой ночью.

Она изо всех сил старалась не заснуть, но всё тщетно. Пока она сидела на диване и читала книгу, ее глаза внезапно закрылись.

- И я снова здесь.

Увидев знакомую обстановку его спальни, развернувшуюся перед ней, Элли вздохнула в отчаянии. Опять, как только она заснула, она вернулась в спальню герцога Руфуса.

К счастью, самого герцога Руфуса нигде не было видно. Расчесав свои мягкие длинные серебристые волосы, Элли попыталась проснуться.

Но, похоже, она не может проснуться по своему желанию. Что же сделать, чтобы разбудить свое спящее тело?

Элли с озабоченным лицом ходила по просторной спальне герцога Руфуса. Она хотела успеть проснуться до его появления.

В этот момент дверь спальни открылась. Герцог Руфус, входивший в комнату, обнаружил ее и нахмурил свои ухоженные брови.

- Ты снова здесь.

- Мне жаль. Я и сама этого не хотела.    

Элли поспешила извиниться перед герцогом Руфусом. К счастью для нее, ее нынешний облик сильно отличался от неё настоящей.

Если бы она появилась в его спальне в своем истинном облике, ей пришлось бы уйти с работы. Пожалуй, это - единственное облегчение.

- Проклятые ублюдки из Ассоциации волшебников!

Он потратил кучу денег, чтобы установить устройства для контроля магических инструментов, и, похоже, очень расстроился, что оно не работает.

Герцог Руфус ненавидел тратить деньги больше всего на свете. Он был самым богатым человеком в Империи, но с трудом мог потратить даже одну монету. Поэтому он вкладывал деньги только туда, куда стоило вкладывать. Пройти через его строгие стандарты было нелегко.

- Мне тоже жаль. Вы же больше всего ненавидите тратить деньги.

Почему-то, казалось, что это была моя вина, поэтому я осторожно извинилась.

- А ты неплохо знаешь меня.

Он подошел к ней, сощурил глаза и пристально посмотрел на нее. Элли неосознанно отступила назад, но ее остановила стена, и она больше не могла сделать ни шагу.

Он подошел ближе и протянул руку к ее лицу. Затем, как будто что-то вспомнив, остановился прямо возле ее лица.

- Ты снова исчезнешь, если я дотронусь до тебя?

Элли не могла ответить на его неожиданный вопрос. Она не знала ни того, ни другого.

Как покинуть это место?

- Я не знаю.

Несмотря на ее честный ответ, его голубые глаза наполнились недовольством; возможно, он подумал, что она что-то скрывает.

- Говорю вам. Я знаю, как попасть сюда, но не знаю, как вернуться.

Сделав шаг назад, он посмотрел на нее вопросительным взглядом и спросил:

- Тогда расскажи мне, как ты сюда попала. Какой магический инструмент ты используешь, что даже это чертовски дорогое устройство не сработало?

- Я не использую магические инструменты, - она неловко улыбнулась и осторожно сказала. - Вообще-то, я сейчас сплю.

Его брови нахмурились еще больше, как будто он не понимал, что она говорит.

- Я знаю, в это трудно поверить. Не знаю почему, но когда я засыпаю, я просыпаюсь в спальне герцога. Короче говоря, мое тело находится в состоянии сна.

Глядя в его прекрасные голубые глаза, она сказала это спокойным голосом.

Если бы это была настоящая Я, то даже не осмелилась бы смотреть ему в глаза.

Однако, когда я стояла перед ним в другом обличье, меня охватило чувство свободы и странная смелость.

- Но я то не сплю, так что прекрати нести чушь.

- Для герцога, это - реальность, но для меня, это действительно сон.

Он ухмыльнулся, как будто было смешно.

- Я - сумасшедший мужчина, который пытается решить проблему, разговаривая с сумасшедшей женщиной.

Было понятно, что он не верил. Сама Элли тоже считала, что происходящее сейчас нереально.

- Я ничем не могу помочь, если вы не верите мне. Это все, что я знаю на данный момент. Я еще сама ничего не выяснила, кроме того, что появляюсь здесь, когда засну.

Он позвонил в колокольчик, вызывая охранников, как будто не хотел больше иметь с ней дело.

Она услышала, как охранники, которые ждали за дверью, вбегают в комнату.

- Ха!

Элли проснулась, задыхаясь. Ее сердце бешено колотилось.

Удастся ли мне проснуться в следующий раз, если буду настолько потрясена, что не смогу справиться с этим?

Поглаживая свое все еще колотящееся сердце, Элли встала с кровати.

Она боялась снова заснуть, потому что в спальне герцога, похоже, теперь дежурили охранники.

http://tl.rulate.ru/book/69582/1918285

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод ❤️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь