Готовый перевод Школьный демон. Второй курс / Школьный демон. Второй курс: Глава 103. Прибытие поезда.

Глава 103. Прибытие поезда.

Когда поезд прибыл на Кингс-кросс, мы всей командой двинулись к выходу. В коридоре вагона нас встретили Джинни Уизли и Луна Лавгуд. За их спинами возвышались близнецы Уизли. Рона видно не было. Хотя отзвук его присутствия доносился из ближайшего купе.

— Гарри... — Джинни смущенно смотрела себе под ноги, не в силах даже поднять взгляд. — Я знаю, что ты едешь не к своим родственникам... Но, куда бы ты не ехал — может, по дороге заедешь к нам, в Нору?

Миа крепко сжала мою руку. Кажется, эта идея ей сильно не понравилась. Я взглянул на правого близнеца. Кажется, это был Фред. Стараясь не привлечь внимания сестры, он отрицательно покачал головой. Хм... Похоже, Молли отнюдь не успокоилась. Вот только эта эскапада — ее сольное выступление, или директор постарался? В принципе, никакой особенной выгоды для директора в том, чтобы слить Грейнджеров «воспоминанию о Темном лорде» я не вижу... но, увы, из того, что я чего-то не вижу — не следует, что этого нет. Равно как и не следует, что это «нечто» — есть. Но перестраховаться следует так, как будто против меня играет именно Дамблдор, да еще и не один.

— Увы. — Пожал плечами я. — Но точка рандеву уже назначена, и я не уверен, что меня будут дожидаться. А мне надо еще пробежаться по Косому и купить подарки.

Удивление Тонкс за моим плечом можно было ощутить, не оглядываясь, и даже не прибегая к эмпатии. Но погасшее личико Джинни говорило о том, что она не обратила на это внимания.

— Держи, Джинни. — Миа выскользнула у меня из-за спины, и что-то вложила в руку рыжей, сжав ее кулачок. — Это тебе. На Рождество. Прости. Так уж получилось.

— Все я понимаю... — Всхлипнула Джинни. — Будьте счастливы. Я... простите...

Джинни в слезах метнулась в одно из купе. Миа порывалась броситься за ней, но я остановил ее.

— Не надо, Герми. Сейчас ты сделаешь только хуже. А вот придет в себя — и ей будет легче.

— Все я понимаю. — Буркнула Миа. — Но все равно...

— А вы чего здесь стоите? — Удивился я поведению близнецов. — Вам бы сестру утешить...

— Это-то понятно. — Усмехнулся, кажется, Фред. — Но конкретно сейчас любой утешитель рискует поймать летучемышиный сглаз. Очень неприятная вещь.

— Летучемышиный сглаз в одиннадцать лет? — Удивилась Миа.

— Он у нее и раньше выходил. Даже без палочки, как детский всплеск Силы. — Вздохнул Джордж.

Мы с Миа переглянулись. И поводом для этого стало даже не известие о талантах рыженькой, а скорее то, что близнецы отказались от своей излюбленной манеры «подхвати фразу за братом»

— Вы говорите по отдельности? — Усмехнулся я.

— Мы можем говорить

— и так, но не

— любим этого! — Расцвели близнецы.

— Ясно. — Махнул я рукой. — Но с Джинни что-то надо делать. Так она себя доведет до нервного срыва.

Близнецы синхронно пожали плечами.

— Мы

— попробуем. Но ничего не

— гарантируем. Мама всегда

— читала ей историю

— Мальчика-который-

— Выжил вместо сказки

— на ночь.

Я махнул рукой, прерывая уже понятную историю.

— Сделайте, что сможете.

— Мы

— сделаем.

Луна откровенно заинтересованно наблюдала все это представление.

— Я как-то не думала, что лунопухи могут быть настолько агрессивными и даже перерождаться в мозгошмыгов... — Протянула она, встряхнув редисочными сережками. На двенадцатилетней девочке данный атрибут смотрелся несколько странно, но при этом — весьма органично.

Близнецы посмотрели на мелкую Малкавиан с глубоким непониманием. С одной стороны, видно было, что им хочется рассмеяться, но с другой — что-то их сдерживало. И, кажется, я даже догадывался — что именно.

— Как видишь — бывает. — Пожала плечами Миа. — Лунопухи — они такие... — И девочка покрутила пальцами в стремлении выразить, какими именно бывают лунопухи, и насколько опасны они могут оказаться для души и тела.

— Ага. — Кивнула Луна. — Вижу. Но все равно — как-то странно.

Мы двинулись дальше к выходу из вагона. По дороге к нам присоединился Рон, злобно зыркнувший на нашу компанию. В ответ мы с Миа поплотнее переплели пальцы, и сдвинулись немного поближе.

Из купе вышла Джинни. Она как-то сумела успокоиться, и только покрасневшие глаза показывали, чего ей это стоило. Мы с Миа, дружно и не сговариваясь, оценили ее усилия выставленными большими пальцами, чем заставили девочку обрадовано смутиться, а младшего из ее старших братьев — издать придушенный всхлип зависти. Близнецы удивленно посмотрели на младшего брата, но пока что ничего не сказали.

А на выходе из вагона нас ждало очередное испытание в виде встречи с матриархом семейства Уизли.

— Здравствуй Гарри!

Молли попыталась притиснуть меня к своей дочери, но еще на выходе мы перегруппировались так, чтобы между нами оказалась Миа, так что попытка не совсем удалась. Но старалась она честно, вызвав придушенный всхлип младшей из руководимого семейства. В процессе тисканья меня провели лицом прямо по пятну на плаще. Сам плащ, конечно, знавал и существенно лучшие времена, и пятно на нем смотрелось уместно... но чем-то меня насторожило.

Драко и Дафна, не прощаясь, оторвались от нас еще в процессе десантирования на платформу, что, несомненно, сберегло нам кучу нервов. Но вот сейчас я сильно пожалел об их отсутствии.

— Кай! — Отправил я Зов.

— Никак. Обойти это нельзя — можно только преодолеть. На самом деле — это даже не проблема.

В ответ на это заявление я вознес очередную хвалу Изменяющему пути. К счастью для окружающих, я сделал это молча — а то у многих присутствующих повяли бы уши.

Выйдя из магической части вокзала, я, стараясь сдерживаться и не показывать нетерпения, сдал Миа с рук на руки родителям, а сам со страшной силой потащил свою охранительницу в сторону. И только скрывшись от глаз всех присутствующих, я протянул ошеломленной Тонкс руку ладонью вверх.

— Безоар. Быстро.

http://tl.rulate.ru/book/69516/1849808

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь