Готовый перевод Lady Gu Is Too Weak To Fend For Herself / Леди Гу Слишком Слаба, Чтобы Постоять За Себя: Глава 48. Развод

- Гу Чжэн, ты знаешь правду. Просто Вань Вань немного упряма. На самом деле она не хотела убегать от брака. Ваш брак был заключен по инициативе старого мастера Гу. Это действительно неприемлемо для тебя - вот так просто отменить брак

Цяо Си лениво откинулась на спинку дивана. Семья Мэн была действительно интересной.

Они с Гу Чжэном уже были женаты. Сегодня "бывшая невеста" Гу Чжэна появилась на пороге их дома вместе со своими родителями. Дочь сказала, что она, Цяо Си, недостойна Гу Чжэна, мать сказала, что Гу Чжэн любит Мэн Вань, а отец сказал, что этот брак был устроен старым мастером Гу. Цяо Си была уверена, что семья Мэн делает это специально, говоря все это перед ней, новоиспеченной женой Гу Чжэна. Они не воспринимали ее всерьез.

Гу Чжэн сделал глоток кофе и медленно сказал:

- Дядя Мэн, двоеженство - это преступление.

Он уже был женат, поэтому упоминать о втором браке было неуместно.

- Прошлое - это прошлое. Сейчас у меня все очень хорошо. Как люди, мы должны двигаться только вперед.

Он имел в виду, что они пожинают то, что посеяли. Его брак был заключен, поэтому они должны были перестать его беспокоить.

Слезы Мэн Вань снова полились ручьем.

- Бу-у-у, я действительно была не права, брат Гу Чжэн. Я была слишком своевольна. Я не ожидала, что ты так легко отпустишь меня... Бу-у-у! Брат Гу Чжэн, как ты можешь просто сказать, что я тебе больше не нравлюсь? Я не так легкомысленна в таких вопросах, как ты, брат Гу Чжэн. Ты мне по-прежнему очень нравишься. Я хочу выйти за тебя замуж, родить от тебя детей и быть с тобой...

Увидев, что ее дочь так горько плачет, глаза мадам Мэн тоже покраснели.

- Ладно, Вань Вань, перестань плакать. Гу Чжэн обязательно даст тебе ответ. Вы оба выросли вместе, так как же он мог не понимать твоего характера? Я знаю, что ты любишь Гу Чжэна больше собственной жизни, но Гу Чжэн уже женился на мисс Цяо. Отступи.

Цяо Си подперла подбородок рукой, глядя на двух королев драмы из семьи Мэн. Их слова были наполнены скрытым смыслом. Она чувствовала, что они вот-вот окажут на нее влияние, просто пообщавшись с ними в течение короткого времени. Они говорили таким дерьмовым тоном.

Глядя на рыдающую жену и дочь, Мэн Синчжоу мог только с болью в сердце сказать:

- Гу Чжэн, у меня тоже нет выбора. Вань Вань плачет каждый день. Старый мастер Гу очень любит Вань Вань. Неужели этот брачный договор будет разрушен вот так просто? Я знаю, что двоеженство запрещено законом, и мы не собираемся заставлять тебя разводиться с госпожой Цяо. Просто ты с госпожой Цяо еще не рассказали старому господину Гу о вашем браке, верно? Когда старый мастер Гу узнает, что вы так своевольно и необдуманно женились на женщине, он будет очень зол. Гу Чжэн, я говорю это для твоего же блага.

На этот раз Цяо Си действительно стала свидетелем ораторского искусства. Они сказали, что Мэн Вань плакала дома, и ее брак с Гу Чжэном был назначен старым мастером Гу. Если Гу Чжэн не женится на Мэн Вань, старый мастер Гу может не согласиться на другого брачного партнера. Хотя Мэн Синчжоу сказал, что не заставляет Гу Чжэна разводиться с ней, на самом деле каждое его слово говорило о том, что Гу Чжэн должен развестись.

Действительно, следующим предложением Мэн Синчжоу было:

- Гу Чжэн, подумай хорошенько. Брак - это не шутка. Мисс Цяо, тоже подумайте хорошенько. Неужели вы собираетесь потратить свои лучшие годы на человека, который вас не любит? Если вы согласитесь на развод, семья Мэн выплатит вам компенсацию после окончания брака. Вы не понесете ни каких потерь.

В гостиной воцарилась полная тишина.

Дворецкий в страхе стоял в стороне. Если бы ничего не произошло прошлой ночью, он бы подумал, что слова Мэн Синчжоу и его семьи имеют смысл. Однако после того, что произошло прошлой ночью, он почувствовал, что Мэн Синчжоу и его семью ждут не лучшие времена.

Он прекрасно знал, как оберегает молодой господин свою госпожу.

Действительно...

Бах!

Гу Чжэн поставил чашку с кофе на стол и медленно сказал:

- Дядя Мэн.

Глаза мужчины были безразличными, а выражение лица бесстрастным.

- Дядя Мэн, вы забыли, кто нынешний глава семьи Гу?

Неужели они думали, что смогут подавить его, просто упомянув его дедушку? В своих мечтах!

Дворецкий тоже вышел вперед. Это был пожилой человек, которого перевели сюда из старой резиденции. Он знал некоторые вещи лучше, чем посторонние люди, такие как Мэн Синчжоу.

- Господин Мэн, наш старый хозяин никогда не устраивал помолвки для молодого господина. Откуда вы взяли, что госпожа Мэн Вань - невеста молодого господина? В те времена именно госпожа Мэн Вань хотела выйти замуж за молодого господина. Старый господин просто подумал, что семьи Мэн и Гу были старыми друзьями, и молодой господин и госпожа Мэн Вань росли вместе. Кроме того, у молодого господина никогда не было женщины рядом с ним, поэтому он и хотел их сосватать.

- Однако в день их свадьбы госпожа Мэн Вань бросила молодого господина возле бюро по гражданским делам. Вы выразились красиво, сказав, что госпожа Мэн Вань была упряма и хотела проверить чувства молодого господина к ней. Однако, то, что вы сделали, это унизили семью Гу и нашего молодого господина. Вы так унизили семью Гу, но семья Гу не искала вас, чтобы свести счеты. Несмотря на это, вы пришли к двери, говоря, что вас обидели, и несете чушь перед молодым господином и молодой госпожой.

Слова дворецкого были безжалостны. Это была вина семьи Мэн. Хорошо, что они не извинились, но они даже принизили молодую госпожу перед молодым господином. Неужели они думали, что семью Гу легко запугать?

Впервые Цяо Си узнала, что дворецкий, который обычно был малозаметен, на самом деле так красноречив... Ей даже захотелось похлопать и подбодрить его.

http://tl.rulate.ru/book/69398/2022965

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Дворецкий топ
Развернуть
#
У меня от этой семейки подгорело... Пошла я... посуду мыть!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь